Übersetzung von "wenn die Pflicht ruft" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Pflicht - Übersetzung : Wenn - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Wenn die Pflicht ruft - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Pflicht ruft. | Duty calls. |
Die Pflicht ruft. | Me first. |
Die Pflicht ruft. | Well, I have my duties as usual. |
Die Pflicht ruft mich. | Duty calls to me. |
Entschuldigen Sie mich, die Pflicht ruft. | If you gentlemen will excuse me, I have an important engagement. |
Die Pflicht ruft, falls Euch dieses Wort etwas sagt. | Duty calls, if the word means anything to you. |
Wenn Johnny ruft, gehst du. | Johnny call, you go. |
Ruft, wenn ihr mich braucht. | Holler if you need me. |
Wenn die Liebe das Herz eines Zigeuners ruft, | ..fade away... When love calls the heart of a gypsy |
Dann entschuldigen Sie, Frau Bovary , sagte er nach einer Weile. Die Pflicht ruft mich. Ich muß zu meinen Taugenichtsen da. | Then, Madame Bovary, he said at last, excuse me, but duty first, you know I must look after my good for nothings. |
Komm schon, wenn dich jemand ruft. | Come on, I called you. |
Aber sie springt sofort auf, wenn die Trompete ruft! | But she jumps to action when called to duty! |
Ruft die Marine, ruft irgendwen. | Call the marines, call somebody. |
Wenn man jemanden eingesperrt hat, hat die Regierung die verfassungsmäßige Pflicht | Once you have incarcerated someone, government has a constitutional obligation under the Eighth Amendment to provide certain levels of care and that what the state has to do. |
Was soll ich machen, wenn Tom ruft? | What should I do if Tom calls? |
Ruft mich ruhig, wenn ihr etwas braucht! | Feel free to call me if you need anything. |
Wenn es Probleme geben sollte, ruft an. | If you get in a jam, give me a ring. |
Wenn ein Pfau ruft, gibt es Regen. | I heard a peafowl howling. That means rain. |
Aber wenn die Jugend ruft, zahlen wir verliebten Narren die Zeche. | But when youth sings, the old fool stays home and pays the piper. |
Wenn das die Wahrheit ist, muss ich meine Pflicht tun. Als alter Soldat glaube ich nur an eines meine Pflicht. | I am an old soldier of one religion, the duty. |
Wenn Sie sagen, wir hätten die Pflicht zu kommen, denn Sie haben gesagt, Frau Abgeordnete, dass diese Pflicht bestand, so antworte ich, es besteht eine Pflicht, nicht wegzugehen. | When you say, Mrs Wallis, that we have a duty to be here I would say that we have a duty to stay. |
Pflicht ist Pflicht. | French or German... duty is duty. |
Die erste Pflicht, wenn Sie so wollen es gibt so viele aber eine recht einfach zu bewerkstelligende ist die Pflicht zu sehen. | The first, if you want there is so many but one which is very easy to do, is the duty of vision. |
Die erste Pflicht, wenn Sie so wollen es gibt so viele aber eine recht einfach zu bewerkstelligende ist die Pflicht zu sehen. | The first, if you want there is so many but one which is very easy to do, is the duty of vision. |
Die Pflicht ist eine Pflicht im Menschen selbst. | The only source of law for a free will is that will itself. |
Ruft mich an, wenn sich irgend etwas tut! | Call me if there's a change. |
Deine Pflicht! Deine Pflicht! | Your duty! |
Tja, Pflicht ist Pflicht. | When you're a copper, you're a copper. |
Wenn du deine Pflicht nicht tust, werden die Leute auf dich herabschauen. | If you don't do your duty, people will look down on you. |
Wenn die Jugend ruft, bleibt uns nichts weiter als ein gutes Buch. | Youth whistles, and we? We spend the rest of the evening reading a book. |
Wenn ihr sie ruft, hören sie euren Ruf nicht. | They will not listen to your prayers if you pray to them. |
Wenn ihr mich sprechen wollt, ruft mich bitte an. | If you want to speak to me, please call me up. |
Wenn dem Menschen Unheil widerfährt, ruft er Uns an. | When adversity touches the human being, he calls on Us. |
Wenn dem Menschen Unheil widerfährt, ruft er Uns an. | When distress befalls man, he supplicates Us. |
Wenn dem Menschen Unheil widerfährt, ruft er Uns an. | When the human being is afflicted with hardship, he cries out to us for help. |
Er sagte Hören sie denn euch, wenn ihr ruft? | (Abraham) asked Do they hear when you call them? |
Er sagte Hören sie denn euch, wenn ihr ruft? | He said, Do they hear you when you call? |
Er sagte Hören sie denn euch, wenn ihr ruft? | He said, 'Do they hear you when you call, |
Er sagte Hören sie denn euch, wenn ihr ruft? | He said hearken they unto you when ye cry? |
Er sagte Hören sie denn euch, wenn ihr ruft? | He said Do they hear you, when you call (on them)? |
Er sagte Hören sie denn euch, wenn ihr ruft? | He said, Do they hear you when you pray? |
Er sagte Hören sie denn euch, wenn ihr ruft? | He asked Do they hear you when you call them |
Er sagte Hören sie denn euch, wenn ihr ruft? | He said Do they hear you when ye cry? |
Er sagte Hören sie denn euch, wenn ihr ruft? | He said, Do they hear you when you call them? |
Er sagte Hören sie denn euch, wenn ihr ruft? | 'Do they hear you when you call on them' He asked. |
Verwandte Suchanfragen : Die Pflicht Ruft - Wenn Die Natur Ruft - Die Natur Ruft - Ruft Die Schüsse - Pflicht Pflicht - Pflicht Pflicht - Es Ruft - Sie Ruft - Es Ruft - Ruft Für - Er Ruft - München Ruft - Er Ruft - Deutschland Ruft