Übersetzung von "wenn die Pflicht ruft" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Pflicht - Übersetzung : Wenn - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Wenn die Pflicht ruft - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Pflicht ruft.
Duty calls.
Die Pflicht ruft.
Me first.
Die Pflicht ruft.
Well, I have my duties as usual.
Die Pflicht ruft mich.
Duty calls to me.
Entschuldigen Sie mich, die Pflicht ruft.
If you gentlemen will excuse me, I have an important engagement.
Die Pflicht ruft, falls Euch dieses Wort etwas sagt.
Duty calls, if the word means anything to you.
Wenn Johnny ruft, gehst du.
Johnny call, you go.
Ruft, wenn ihr mich braucht.
Holler if you need me.
Wenn die Liebe das Herz eines Zigeuners ruft,
..fade away... When love calls the heart of a gypsy
Dann entschuldigen Sie, Frau Bovary , sagte er nach einer Weile. Die Pflicht ruft mich. Ich muß zu meinen Taugenichtsen da.
Then, Madame Bovary, he said at last, excuse me, but duty first, you know I must look after my good for nothings.
Komm schon, wenn dich jemand ruft.
Come on, I called you.
Aber sie springt sofort auf, wenn die Trompete ruft!
But she jumps to action when called to duty!
Ruft die Marine, ruft irgendwen.
Call the marines, call somebody.
Wenn man jemanden eingesperrt hat, hat die Regierung die verfassungsmäßige Pflicht
Once you have incarcerated someone, government has a constitutional obligation under the Eighth Amendment to provide certain levels of care and that what the state has to do.
Was soll ich machen, wenn Tom ruft?
What should I do if Tom calls?
Ruft mich ruhig, wenn ihr etwas braucht!
Feel free to call me if you need anything.
Wenn es Probleme geben sollte, ruft an.
If you get in a jam, give me a ring.
Wenn ein Pfau ruft, gibt es Regen.
I heard a peafowl howling. That means rain.
Aber wenn die Jugend ruft, zahlen wir verliebten Narren die Zeche.
But when youth sings, the old fool stays home and pays the piper.
Wenn das die Wahrheit ist, muss ich meine Pflicht tun. Als alter Soldat glaube ich nur an eines meine Pflicht.
I am an old soldier of one religion, the duty.
Wenn Sie sagen, wir hätten die Pflicht zu kommen, denn Sie haben gesagt, Frau Abgeordnete, dass diese Pflicht bestand, so antworte ich, es besteht eine Pflicht, nicht wegzugehen.
When you say, Mrs Wallis, that we have a duty to be here I would say that we have a duty to stay.
Pflicht ist Pflicht.
French or German... duty is duty.
Die erste Pflicht, wenn Sie so wollen es gibt so viele aber eine recht einfach zu bewerkstelligende ist die Pflicht zu sehen.
The first, if you want there is so many but one which is very easy to do, is the duty of vision.
Die erste Pflicht, wenn Sie so wollen es gibt so viele aber eine recht einfach zu bewerkstelligende ist die Pflicht zu sehen.
The first, if you want there is so many but one which is very easy to do, is the duty of vision.
Die Pflicht ist eine Pflicht im Menschen selbst.
The only source of law for a free will is that will itself.
Ruft mich an, wenn sich irgend etwas tut!
Call me if there's a change.
Deine Pflicht! Deine Pflicht!
Your duty!
Tja, Pflicht ist Pflicht.
When you're a copper, you're a copper.
Wenn du deine Pflicht nicht tust, werden die Leute auf dich herabschauen.
If you don't do your duty, people will look down on you.
Wenn die Jugend ruft, bleibt uns nichts weiter als ein gutes Buch.
Youth whistles, and we? We spend the rest of the evening reading a book.
Wenn ihr sie ruft, hören sie euren Ruf nicht.
They will not listen to your prayers if you pray to them.
Wenn ihr mich sprechen wollt, ruft mich bitte an.
If you want to speak to me, please call me up.
Wenn dem Menschen Unheil widerfährt, ruft er Uns an.
When adversity touches the human being, he calls on Us.
Wenn dem Menschen Unheil widerfährt, ruft er Uns an.
When distress befalls man, he supplicates Us.
Wenn dem Menschen Unheil widerfährt, ruft er Uns an.
When the human being is afflicted with hardship, he cries out to us for help.
Er sagte Hören sie denn euch, wenn ihr ruft?
(Abraham) asked Do they hear when you call them?
Er sagte Hören sie denn euch, wenn ihr ruft?
He said, Do they hear you when you call?
Er sagte Hören sie denn euch, wenn ihr ruft?
He said, 'Do they hear you when you call,
Er sagte Hören sie denn euch, wenn ihr ruft?
He said hearken they unto you when ye cry?
Er sagte Hören sie denn euch, wenn ihr ruft?
He said Do they hear you, when you call (on them)?
Er sagte Hören sie denn euch, wenn ihr ruft?
He said, Do they hear you when you pray?
Er sagte Hören sie denn euch, wenn ihr ruft?
He asked Do they hear you when you call them
Er sagte Hören sie denn euch, wenn ihr ruft?
He said Do they hear you when ye cry?
Er sagte Hören sie denn euch, wenn ihr ruft?
He said, Do they hear you when you call them?
Er sagte Hören sie denn euch, wenn ihr ruft?
'Do they hear you when you call on them' He asked.

 

Verwandte Suchanfragen : Die Pflicht Ruft - Wenn Die Natur Ruft - Die Natur Ruft - Ruft Die Schüsse - Pflicht Pflicht - Pflicht Pflicht - Es Ruft - Sie Ruft - Es Ruft - Ruft Für - Er Ruft - München Ruft - Er Ruft - Deutschland Ruft