Übersetzung von "weitgehend darin einig " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Weitgehend - Übersetzung : Weitgehend - Übersetzung : Weitgehend - Übersetzung : Darin - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Man scheint sich weitgehend darin einig zu sein, dass der Prozess reformiert werden muss. | There seems to be a high degree of consensus on the need for reform. |
Wir sind uns alle weitgehend einig. | There is not much disagreement among us. |
Die Wissenschaftler sind sich heute weitgehend darin einig, dass menschliche Tätigkeiten einen erheblichen Einfluss auf das Klima haben. | The overwhelming majority of scientists now agree that human activity is having a significant impact on the climate. |
Kommission und Abgeordnete dieses Hauses sind sich weitgehend darin einig, dass wir eine Angleichung der Regelungen anstreben sollten. | There is broad agreement between the Commission and all Members of this House that we should move toward alignment. |
Auch wenn keine Einstimmigkeit bestand, war man sich doch weitgehend darin einig, daß der allgemeine Ansatz gebilligt werden sollte. | While there was not unanimity, there was broad agreement on the general approach being adopted. |
Über die Zielsetzungen sind sich die Mitgliedstaaten weitgehend einig. | World market prices are tending to fall. |
Darin waren sich alle einig. | One should be consistent in one's thinking. |
Darin sind wir uns einig. | That much we agree on. |
Darin sind wir uns einig. | We have a consensus on that. |
Darin sind sich alle einig. | Everyone is in agreement. |
Darin sind wir uns offensichtlich einig. | It would appear that we are in agreement about this. |
Darin sind wir uns völlig einig. | We are fully in agreement with that. |
Darin sind wir uns völlig einig. | We are in complete agreement on this. |
Darin sind wir uns auch einig. | We all agree on this. |
Darin sind wir uns völlig einig. | That is something on which we completely agree. |
Darin sind wir uns alle einig. | On that we all agree. |
Auch darin sind wir uns einig. | We agree on that as well. |
Drittens und darin bin ich mir weitgehend mit der Kommission einig stelle ich mir doch einige Fragen über die Form der derzeitigen Kontrolle. | Thirdly and I broadly speaking share the Commis sion's views on this point the control procedure as it is currently carried out is I think, somewhat ques tionable. |
Alle zehn Mitgliedstaaten waren sich darin einig. | A 'European Conference' has been mentioned. |
Darin gehe ich mit Herrn Fergusson einig. | On this I agree with Mr Fergusson. |
Auch die europäischen Sozialpartner sind weitgehend darüber einig, welcher politische Weg einzuschlagen ist. | The European social partners are also broadly in agreement concerning the policy to be pursued. |
Auch die europäischen Sozialpartner seien sich darin einig. | The European Social Partners had also agreed on this. |
Darin sind sich übrigens alle dänischen Parteien einig. | Before concluding there is a suggestion I should like to make. |
Darin sind wir uns doch sicher alle einig. | I am sure that we all agree on this. |
Darin, so glaube ich, sind wir uns alle einig. | It leads to those who have jobs sometimes receiving double payments. |
In unserer Fraktion ist man sich darin völlig einig. | This is truly what our group unanimously believes. |
4.4 Auch die europäischen Sozialpartner sind sich weitgehend darüber einig, welcher politische Weg einzuschlagen ist. | 4.4 The European social partners are also broadly in agreement concerning the policy to be pursued. |
Zum Glück waren sich 14 der 15 Umweltminister darin einig. | Fortunately, 14 of the 15 Ministers for the Environment were of the same mind on this issue. |
Europa muss sich einig sein, gewiss, jedoch einig darin, 'Nein' zu sagen und um diesen Krieg zu stoppen. | Europe must be united, of course, but it must be united in saying 'no' and in ending this war. |
Herr Präsident! Über die Bedeutung der Finanzhilfen für Zypern und Malta ist man sich weitgehend einig. | Mr President, there is a general consensus of opinion that financial aid to Cyprus and Malta is important. |
Es muss noch mehr getan werden, aber die Kommission und das Parlament sind sich weitgehend darin einig, wie wir unsere politischen, wirtschaftlichen und sozialen Beziehungen mit unseren südlichen Nachbarn verstehen. | More has to be done, but the Commission and Parliament are in broad agreement on the way we understand our political, economic and social relations with our southern neighbours. |
Bei ihrem letzten Treffen am 3. Mai auf Rhodos waren sich die EU Außenminister weitgehend darin einig, dass die EU nach dem Konflikt eine bedeutendere Rolle im Irak spielen muss. | There was some general agreement at the last meeting of EU foreign ministers, held in Rhodes on 3 May, that the EU must play a stronger role in the post conflict situation in Iraq. |
Deshalb war sich der CHMP darin einig, die folgende Dosierungsempfehlung auszusprechen | The CHMP therefore agreed to recommend the following dosage recommendation |
Alle Mitgliedstaaten waren sich darin einig, daß diese Maßnahmen notwendig sind. | Furthermore, we know from experience that it is not true we must accept these plans and the sacrifices they entail to have better living standards tomorrow. |
Das sind wichtige Punkte, auch wenn wir uns darin einig sind. | These are important points although they are not controversial among us. |
Darin sind wir uns alle, diesseits und jenseits des Atlantiks, einig. | We all agree on this, both on this side and on the other side of the Atlantic. |
Alle sind sich darin einig, dass die gegenwärtige Fischereipolitik fehlgeschlagen ist. | Everyone agrees that current fisheries policy has proved to be a failure. |
Darüber waren sich der Ausschuss voll und ganz und das Parlament in der ersten Lesung weitgehend einig. | The committee was in agreement as was Parliament, mainly, at first reading about proceeding in this way. |
Alle Interessengruppen sind sich darin einig, dass eine solche Harmonisierung notwendig ist. | All interested parties agree that this harmonisation is needed. |
Alle Interessengruppen sind sich darin einig, dass eine solche Harmonisierung notwendig ist. | All the interested parties agrees that this harmonisation is needed. |
Alle Kommissionsmitglieder sind sich nunmehr darin einig, daß die Angelegenheit auf Ministerebene | But could you perhaps inform us whether opening the borders to the east will in fact lead to a percentage increase in fraud in transit transport? |
Kommission und Parlament sind sich darin einig, daß die Frage dringend ist. | I was at the meet ing myself and I know that Mrs Dekker voted in favour . . . |
Wir alle sind uns darin einig, dass das Haushaltsverfahren vereinfacht werden muss. | What we are all agreed upon is that the budget procedure needs to be simplified. |
Darin aber sind viele einig, daß er das Tor nicht wird schließen können. | There are many who agree that he wouldn't be able to close the door. |
Ich denke, daß sich alle darin einig sind, daß der Fremdenverkehr wichtig ist. | I feel that everyone agrees on the importance of the tourist industry. |
Verwandte Suchanfragen : Weitgehend Darin Einig, - Weitgehend Einig - Sie Sind Sich Darin Einig - Sind Sich Darin Einig Mit - Darin Liegt - Gut Darin - Darin Gezeigte - Darin Gemacht - Darin Hervor - Darin Zusammen - Und Darin