Übersetzung von "darin zusammen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zusammen - Übersetzung : Darin - Übersetzung : Zusammen - Übersetzung : Darin zusammen - Übersetzung : Zusammen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie sind extrem gut darin geworden, mit uns zusammen zu leben.
They'd become extremely adept at living with us.
NetLogo ist wirklich gut darin, einem zu zeigen, welche Klammern zusammen gehören.
NetLogo is really good about showing you which parentheses are matching. OK.
Und wir fanden, dass die höchste Priorität darin bestand, zwei Reihen von Problemen zusammen zu bringen.
And we felt the most important priority was to bring together two sets of problems.
Vor einem Jahrzehnt brach der Sozialismus zusammen, weil er für die Menschen, die darin lebten unglaubwürdig wurde.
Socialism collapsed a decade ago because it became discredited in the eyes of the peoples who lived under it.
Aber sie werden das Fass nicht sehen, bis sie selbst darin stecken, zusammen mit den anderen Krabben.
But they won t see the barrel until they are in it with the other crabs.
Er ist eine ausgezeichnete Arbeit, und zusammen mit meinem Kollegen Kommissar Nielson freue ich mich über die darin vorgebrachten Argumente.
It is an excellent piece of work and both my colleague, Commissioner Nielson, and I are delighted by the arguments set out.
Wir haben zusammen gearbeitet, zusammen gekämpft, zusammen gestohlen.
We worked together, fought together. Stole together.
Mich fasziniert schon lang, wie die Natur Stoffe hervorbringt, und es kommt eine Menge zusammen, dass sie darin so hervorragend ist.
I've been fascinated by how nature makes materials, and there's a lot of sequence to how they do such an exquisite job.
Mich fasziniert schon lang, wie die Natur Stoffe hervorbringt, und es kommt eine Menge zusammen, dass sie darin so hervorragend ist.
I've been fascinated by how nature makes materials, and there's a lot of secrets to how they do such an exquisite job.
Die Rechtfertigung für meine Auffassung ist darin im einzelnen dargelegt, zusammen mit den Er gebnissen der Erörterungen meiner Vorschläge im Landwirtschaftsausschuß.
My justification for my opinion is there in detail together with the results of the discussion in the Committee on Agriculture of my proposals, three of which were amendments to the motion for a resolution which were rejected by the Committee on Agriculture.
Indem er einen Streichholzbrief mit... mit dieser Rasierklinge aufschlitzte... platzierte Pettibone das winzige Dokument darin, klebte ihn wieder zusammen und das war's.
Slitting a match folder with this... with this razor blade... Pettibone placed the now minute document inside, stuck it together again and there he had it.
Wir lachen zusammen, leiden zusammen,
Laughing together, suffering together,
Darum nützten sie ihnen nichts gegen Allah, und es wurde gesprochen Geht ihr beide ins Feuer ein zusammen mit denen, die (darin) eingehen!
Wherefore the twain availed them naught against Allah, and it was said enter ye twain the Fire with those who enter.
Darum nützten sie ihnen nichts gegen Allah, und es wurde gesprochen Geht ihr beide ins Feuer ein zusammen mit denen, die (darin) eingehen!
They availed them nothing against God, and it was said, Enter the Fire with those who are entering.
Darum nützten sie ihnen nichts gegen Allah, und es wurde gesprochen Geht ihr beide ins Feuer ein zusammen mit denen, die (darin) eingehen!
The two of them were told Enter the Fire with all the others who enter it.
Darum nützten sie ihnen nichts gegen Allah, und es wurde gesprochen Geht ihr beide ins Feuer ein zusammen mit denen, die (darin) eingehen!
So they did not avail them in any way against Allah, and it was said to them , Enter the Fire, along with those who enter it .
Darum nützten sie ihnen nichts gegen Allah, und es wurde gesprochen Geht ihr beide ins Feuer ein zusammen mit denen, die (darin) eingehen!
It was not for (Noah and Lot) to avail them a thing. It was said to them both 'Enter the Fire with those who shall enter'
Darum nützten sie ihnen nichts gegen Allah, und es wurde gesprochen Geht ihr beide ins Feuer ein zusammen mit denen, die (darin) eingehen!
Nothing could protect them from the (wrath) of God and they were told to enter hell fire with the others.
Darum nützten sie ihnen nichts gegen Allah, und es wurde gesprochen Geht ihr beide ins Feuer ein zusammen mit denen, die (darin) eingehen!
So they could not help them against God, and they were told, Enter the Fire along with all the others.
Reisen wir zusammen. Reisen wir zusammen.
Let's journey together. Let's journey together.
beide Variablen zusammen beide Variablen zusammen
both variables together both variables together
leben zusammen, sterben zusammen, und sind jenseits von all dem zusammen als Eins.
living together, dying together, and beyond all of it, together, as one.
In Europa arbeiten doch auch Regierungs und Staatsoberhäupter zusammen, die nicht ein und dieselbe politische Orientierung haben, ohne daß wir darin große Gefahren sehen.
This amounts to rejecting any alleged inevitabilities or blind surrender to economic or political laws which it is suggested must be imposed.
Wir spielten zusammen und hatten zusammen getanzt.
We grew up playing, and used to dance together, right, yeah.
Zusammen sterben ist persönlicher als zusammen leben.
Dying together is even more personal than living together.
Amerika ist darin enthalten, Russland ist darin, Japan ist darin.
America is in it, Russia is in it. Japan is in it.
Zusammen!
Together!
Zusammen
Together
zusammen.
It's our fondest wish... to squish our fruits to squish our fruits... together.
Zusammen.
Together.
Zusammen
All together
Zusammen!
Get in line. Now, altogether...
...zusammen.
...convene.
Zusammen.
We'll do it together.
ZUSAMMEN
TOGETHER
Zusammen
Total
Zusammen
Combined
Sie kommen also zusammen an, heben das Seil zusammen auf und ziehen zusammen daran.
And so they come together, they arrive together, they pick it up together, and they pull together.
Wir tanzen gern zusammen, wir singen gern zusammen.
We like to dance together, we like singing together.
Das bringt uns zusammen und zusammen nach vorne.
This will bring us closer together, and, together, further forwards.
Allerdings betonte er darin, dass dieses positive Urteil zusammen mit den Befürchtungen und Warnungen gelesen werden müsse, die er in derselben Stellungnahme zum Ausdruck brachte.
It did, nevertheless, stress that this positive assessment could not be viewed in isolation from a number of concerns and warnings, which were outlined in the same document.
Auf gabe der Kommission und Ziel der Ausgaben in der Gemeinschaft müssen an erster Stelle darin bestehen, zusammen mit der Industrie solche Projekte zu ermit
It is obvious that technological backwardness can have serious negative effects on employment but there are
Wir waren uns mit der Kommission darin einig, daß diese beiden Vorschläge zusammen vorgelegt werden sollen, deshalb haben wir sie beide in einem Bericht behandelt.
I shall not go into details on either the proposed amendments to the Commission's draft regulation or the motion for a resolution itself.
Sie waren zusammen im Krieg und kehrten zusammen zurück. Immer zusammen, und immer hatten sie Streit.
They left for the war together and returned together... ... always together and always enemies.
Lass uns zusammen einkaufen gehen und Filme zusammen schauen.
Let's go shopping and watch movies together.

 

Verwandte Suchanfragen : Darin Liegt - Gut Darin - Darin Gezeigte - Darin Gemacht - Darin Hervor - Und Darin - Darin Enthalten - Darin Enthaltenen - Darin Verkörperten - Weitgehend Darin Einig,