Übersetzung von "was für ein Gefühl" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gefühl - Übersetzung : Gefühl - Übersetzung : Für - Übersetzung : Gefühl - Übersetzung : Für - Übersetzung : Was für ein Gefühl - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Was für ein herrliches Gefühl! | What a glorious feelin' |
Ach, was für ein schönes Gefühl. | Ah, this feels so good. |
Was ist das für ein zartes Gefühl? | What is this tender sensation? |
Ich hab für so was ein Gefühl. | I feel. I'm very quick to feel. |
Ich weiß, was das für ein Gefühl ist. | I know how that feels. |
Was für ein Gefühl haben Sie von ihr? | What's your woman's intuition say about her? |
Was ist das für ein Gefühl, Mr. Carpenter? | And what does it feel like, Mr. Carpenter? |
Was für ein herrliches Gefühl. Wir sind wieder glücklich. | What a glorious feelin' We're happy again |
Was für ein herrliches Gefühl. Ich bin wieder glücklich. | What a glorious feelin' I'm happy again |
Zumindest weißt du jetzt, was das für ein Gefühl ist! | At least you know how it feels now! |
Stellen Sie sich vor, was das für ein Gefühl ist! | Imagine what it must feel like. |
Was ist es für ein Gefühl, eine Flugschule zu besitzen? | How does it feel to have a flying school of one's own? |
Nur, damit du weißt, was für ein Gefühl das ist. | Just to know what a thrill it is. |
Ihr Arm war lag auf meinem Was für ein Gefühl | And her arm linked in mine Made the world kind of fine lt was |
Was für ein Gefühl der Sinnlosigkeit, dass diese dieses Selbsthass ist | What a sense of futility that this is this self hatred |
Was für ein komisches Gefühl! sagte Alice. Ich gehe gewiß zu wie ein Teleskop. | 'What a curious feeling!' said Alice 'I must be shutting up like a telescope.' |
Sie wissen ja gar nicht, was für ein allmächtiges Gefühl Angst ist. | You don t know what an almighty feeling fear is. |
Was für ein merkwürdiges Gefühl , sagte Alice, ich muss die Klappe halten wie ein Teleskop. | 'What a curious feeling!' said Alice 'I must be shutting up like a telescope.' |
Was bedeutet dieses schöne Gefühl für euch? | What does pleasure mean to you? |
Für Schönheit und ein gutes Gefühl | Be beautiful and feel good about yourself |
Es ist eher ein Gefühl... Ein Gefühl. | It's more a feeling. |
Ein völlig neues Gefühl. Verstehst du, was ich meine? | It's a new sensation. |
Was sie gemeinsam hatten, war ein Gefühl der Courage. | What they had in common was a sense of courage. |
Hoffentlich bekommst du ein bisschen das Gefühl, was ein Winkel ist. | Hopefully you're getting a bit of an intuition for what an angle is. |
Ich meine, ich habe ein Gefühl, ein Gefühl... | I mean, I feel, I feel... |
Und ich denke dies wir euch ein Gefühl dafür geben, für das was wir tun. | And I think this is going to give you the intuition for what we're doing. |
Was nützlich ist, ist wenn du etwas weißt, dass dir ein Gefühl für Dreiecke gibt. | What's useful is if you know something that gives you an intuition about triangles. |
Da bekommt man einfach ein Gefühl für. | That's just something you'll get an intuitive feel for. |
Wir müssen ein Gefühl für Proportionen haben. | IN THE CHAIR MR DE FERRANTI |
Bildocker hat ein gutes Gefühl für Dramatik. | Bildocker has a great sense of the dramatic. |
Sie haben also ein Gefühl dafür, was die Amerikaner denken. | So you have a sense of what the Americans are thinking. |
Aber ich denke, erhalten Sie ein Gefühl dafür, was passiert. | But I think you get a sense of what's happening. |
Ein Gefühl | A sentimental hunch |
Ich gaube ihr habt schon so ein Gefühl was da rauskommt. | I think you already might have an intuition of what this equals. |
Ihr habt sicher auch ein Gefühl dafür, was mehr Energie enthält? | I think you also have the sense that what would have more energy? |
Es herrschte ein Gefühl großen Stolzes darauf, was wir erreichen können. | And so there was a feeling that there was great pride in what we can do. |
Ich denke, wir haben alle ein Gefühl dafür, was das it. | Probability so what is it? And I think all of us have kind of a sense of it, very informally. |
Trotz der Krise gab es ein Gefühl der Einheit, ein Gefühl des Zusammenhalts, ein Gefühl der gemeinsamen Mission. | Despite the crisis, there has been a feeling of unity, a feeling of cohesion, a feeling of a common mission. |
Damit bekommst Du ein Gefühl für den Rhythmus. | So, that's all of Stage 2. Work really hard on that. |
Ein warmes Gefühl. | A warm feeling. |
Ein unheilvolles Gefühl. | It doesn't bode well. |
Ein scheußliches Gefühl. | A horrible feeling. |
Ein herrliches Gefühl. | No, it feels wonderful. |
Ein gutes Gefühl? | Some feeling, huh? |
Ein gutes Gefühl. | Some feeling. |
Verwandte Suchanfragen : Ein Gefühl Für - Ein Gefühl Für - Ein Gefühl Für - Was Für Ein - Was Für Ein - Ein Gefühl - Ein Gefühl - Ein Gefühl - Gefühl Für - Gefühl Für - Was Für Ein Schönes - Was Für Ein Tor - Was Für Ein Privileg - Was Für Ein Morgen