Translation of "feeling about" to German language:


  Dictionary English-German

About - translation : Feeling - translation : Feeling about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Feeling good about that.
Mit einem guten Gefühl dabei.
There's no feeling about germs.
Es gibt kein Gefühl für Bakterien.
Except her feeling about Eugene.
Außer ihrer Liebe zu Eugene?
What's your feeling about the idea?
Was denkst du darüber?
What's your feeling about the idea?
Was denken Sie darüber?
We're feeling really confident about it.
Wir sind aber sehr zuversichtlich. Lachen
What are you feeling about it?
Was fühlen Sie?
It's impossible to talk about Africa without feeling... without feeling our hearts twinge.
Es ist unmöglich, über Afrika zu sprechen, ohne dass es einem das Herz zerreißt.
Loss of appetite Psychiatric disorders feeling depressed (feeling low, feeling bad about yourself or feeling hopeless), anxiety, inability to sleep Nervous system disorders
Depressionen (Niedergeschlagenheit, geringes Selbstwertgefühl oder Hoffnungslosigkeit), Angstgefühl, Schlaflosigkeit Erkrankungen des Nervensystems
I have a bad feeling about this.
Ich habe ein schlechtes Gefühl dabei.
I have a bad feeling about this.
Ich habe ein schlechtes Gefühl bei dieser Sache.
They talked about feeling stronger and braver.
Sie fühlten sich stärker und mutiger.
You don't master feeling lousy about one thing.
Man hält es nicht aus, sich wegen einer Sache schlecht zu fühlen.
I've got a funny feeling about that guy.
Der Typ ist mir nicht ganz koscher.
I don't have a good feeling about this.
Ich habe kein gutes Gefühl dabei.
You reduce the feeling of otherness about beings.
Ihr vermindert das Gefühl der Andersartigkeit anderer Lebewesen.
I just got a feeling about it, Roy.
Ich habe so ein Gefühl, Roy.
What are you feeling and thinking about this photo, about this woman?
Was fühlen Sie bei diesem Bild, was denken Sie über diese Frau?
Look at that. What are you feeling about it?
Sehen Sie sich das an. Was fühlen Sie?
A feeling that something dreadful was about to happen?
Ein Gefühl, dass etwas Entsetzliches passiert ist?
India was feeling a little more confident about itself.
Indien hatte ein bisschen mehr Selbstvertrauen dazu gewonnen.
What do we tell ourselves about that feeling now?
Was sagen wir uns selbst über dieses Gefühl heutzutage?
And feeling so helpless about having my hands tied.
Ich fühle mich so hilflos, weil mir die Hände gebunden sind.
It is mostly about the feeling one gets from headbanging.
Zudem ist eine geöffnete Hand unscharf hinter dem Hammer abgebildet.
I have a feeling that there's something funny about it.
Ich rieche doch, dass da was nicht stimmt!
This time... I have a really bad feeling about this.
Diesmal... habe ich ein wirklich schlechtes Gefühl.
I also have a good feeling about it, Hyung nim!
Ich habe auch ein gutes Gefühl dabei, Hyung nim!
I don't care. I have a bad feeling about this.
Ist mir egal, ich habe ein schlechtes Gefühl dabei.
But i can't help feeling a bit worried about em.
Aber ich mache mir wirklich Sorgen um Em.
Ordinarily, sheriff, yes. But there's a nervous feeling about town.
Normalerweise haben Sie recht, aber das ist ein besonderer Fall.
I'm feeling far too peaceful to be concerned about anything.
Ich fühle mich viel zu friedlich, als dass mich etwas kümmern könnte.
You couldn't help feeling the way you do about him.
Sie mussten so für ihn fühlen.
Feeling feeling?
Gefühl Gefühl?
Feeling embarrassed, she tried to think of something to talk about.
Dolly suchte in ihrer Verlegenheit nach einem Gesprächsstoff.
Feeling curious about what the day will bring. And so on...
Die Begierde, wissen zu wollen, was der Tag bringen würde.
They talked about feeling better understood by their friends and family.
Sie fühlten sich besser von Freunden und Familie verstanden.
So basic income enhances the community feeling. But what about inflation?
Das Grundeinkommen verstärkt also das Gemeinschaftsgefühl, aber was ist mit Inflation?
Feeling abnormal Feeling cold Thirst Malaise Feeling hot
Unbehagen Kältegefühl Durst Unwohlsein Hitzegefühl Gangstörung
Tom couldn't shake the feeling that something horrible was about to happen.
Tom wurde das Gefühl nicht los, dass etwas Schreckliches bevorstand.
Tom couldn't shake the feeling that something profound was about to happen.
Tom wurde das Gefühl nicht los, dass etwas Tiefgreifendes kurz bevorstand.
As we know, our feelings about how we're feeling are notoriously unreliable.
Wir wissen, dass unser Gefühl dafür, wie wir uns fühlen, offenkundig unzuverlässig ist.
And before we know it, right, we're anxious about feeling anxious. (Laughter)
Und ehe man sich's versieht, machen wir uns Sorgen, dass wir uns Sorgen machen.
What's the use of feeling bad about something that couldn't be helped?
Wieso sich über etwas aufregen, das man nicht ändern kann?
feeling worried, feeling depressed
Gefühl der Beunruhigung, deprimierte Stimmung
So with Celtics fans feeling the way they do about the Heat, feeling the way they do about the Knicks, the Nets are going to become almost the second team now.
Per Trade sicherte sich das Team die Dienste von Kevin Garnett, Paul Pierce und Jason Terry, die alle von den Boston Celtics nach Brooklyn wechselten.

 

Related searches : Feeling Good About - Good Feeling About - Feeling Bad About - Guts Feeling - Feeling Fine - Warm Feeling - Fellow Feeling - Touch Feeling - Feeling Happy - Feeling Cold - Feeling Ill - Comfortable Feeling - Uneasy Feeling