Übersetzung von "war zur Zeit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zeit - Übersetzung : Zeit - Übersetzung : War zur Zeit - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Time Lately Long Much

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das war zur gleichen Zeit
It was at the same time
Das war zur gleichen Zeit
It was at the same time
Zur Zeit der Mudschahid war es schlimmer.
In the time of the Mujahideen it was worse.
Ich war zur rechten Zeit am rechten Ort.
I was in the right place at the right time.
Er war zur rechten Zeit am rechten Ort.
He was in the right place at the right time.
Sie war zur rechten Zeit am rechten Ort.
She was in the right place at the right time.
Er war zur falschen Zeit am falschen Ort.
He was at the wrong place at the wrong time.
Sie war zur falschen Zeit am falschen Ort.
She was at the wrong place at the wrong time.
Ich war zur falschen Zeit am falschen Ort.
I was at the wrong place at the wrong time.
Tom war zur richtigen Zeit am richtigen Ort.
Tom was in the right place at the right time.
Tom war zur falschen Zeit am falschen Ort.
Tom was at the wrong place at the wrong time.
Tom war zur richtigen Zeit am richtigen Ort.
Tom was at the right place at the right time.
Die Minderheitsgesetzgebung war zur damaligen Zeit relativ tolerant.
Several important cultural changes occurred during this time.
Er war zur Zeit des Zusammenstoßes im Salonwagen.
He was in the privilege car when we hit.
Tom war zur falschen Zeit am falschen Ort gewesen.
Tom had been in the wrong place at the wrong time.
Tom war einfach zur falschen Zeit am falschen Ort.
Tom was simply in the wrong place at the wrong time.
Bedauerlicherweise war Tom zur falschen Zeit am falschen Ort.
Unfortunately, Tom was in the wrong place at the wrong time.
Ich war einfach zur rechten Zeit am rechten Ort.
I was just in the right place at the right time.
Scheiner war zur Zeit des Prozesses noch in Rom.
At the time of the trial, Scheiner was still in Rome, staying at the seminary for future priests.
ebenda) war ein römischer Geschichtsschreiber zur Zeit des Augustus.
Patavium was a part of the province of Cisalpine Gaul at the time.
Datierung Zur Zeit Habakuks war der Tempel noch vorhanden .
It is used in the Epistle to the , Epistle to the , and the Epistle to the as the starting point of the concept of faith.
Die Zeit bis zur Progression war der primäre Endpunkt.
Time to progression was the primary endpoint.
Es war sozusagen die richtige Idee zur richtigen Zeit.
So, it was sort of the right idea at the right time.
Zur gleichen Zeit war er auch Direktor der Sternwarte Leiden.
van der Kruit, P.C., J.H.
Zur Zeit des Großmährischen Reiches war Trenčín ein wichtiger Ort.
History The site of Trenčín has been inhabited since time immemorial.
Hauptmann, der zur Zeit seiner Geburt in Komorn stationiert war.
During World War I, he was an active commander on the Italian front.
Geschichte Antike Naxos war bereits zur Zeit der Kykladenkultur besiedelt.
Byzantine era Under the Byzantine Empire, Naxos was part of the thema of the Aegean Sea, which was established in the mid 9th century.
Annā war die einheimische Hauptgottheit zur Zeit von Schicht II.
The trade was run by families rather than by the state.
Zur selben Zeit war ich, Daniel, traurig drei Wochen lang.
In those days I, Daniel, was mourning three whole weeks.
Zur selben Zeit war ich, Daniel, traurig drei Wochen lang.
In those days I Daniel was mourning three full weeks.
Der primäre Endpunkt war die Zeit bis zur Progression (TTP).
The primary endpoint was time to progression (TTP).
Ich meine, zur Zeit des Verbrechens, war ich nicht da.
When the crime was committed, I wasn't home.
Mai 1809 in Wien) war Komponist zur Zeit der Wiener Klassik.
At the time of his death, aged 77, he was one of the most celebrated composers in Europe.
Zur Zeit der Türkenkriege war die Stadt immer wieder Angriffen ausgesetzt.
After the withdrawal of the Mongols, Eger began to flourish all over again.
Zur Zeit seiner ersten schriftlichen Erwähnung war Schriesheim ein fränkischer Ort.
At the time of the first written mention of Schriesheim, it was a Frankish site.
Osijek war zur Zeit des Königreiches Ungarn Sitz des Komitates Virovitica.
In the late 19th century and early 20th century, Osijek was the seat of the Virovitica County of the Kingdom of Croatia Slavonia.
Februar 1704 ebenda) war ein französischer Komponist zur Zeit Ludwigs XIV.
Marc Antoine Charpentier ( 1643 24 February 1704) was a French composer of the Baroque era.
gegründet, war es zur Zeit der römischen Besatzung seit dem 1.
The Roman occupation was also a part of the city's history.
Ich war zur angegebenen Zeit im Schloss, hatte jedoch einen Unfall.
I was in the castle at the appointed time, but I had an accident.
Dr. Crippen war ein Heiliger und ein Dämon zur gleichen Zeit.
Dr. Crippen? There was a saint and a devil rolled into one.
Zur Zeit der Spanier war Kuba deren Bastion für die Eroberung Amerikas.
Under the reign of Spaniards, Cuba was the stronghold of their American conquest.
Sie reiste, weil sie zur Zeit der Wahlen außerhalb des Landes war.
She is traveling because she was out of the country at the time of the elections.
Münzfunde belegen, dass das Gebiet bereits zur Zeit der Römer besiedelt war.
It is on the French border and along the route to the Roman era Remel Pass.
Ich bin hier, weil ich zur falschen Zeit am falschen Ort war.
My detention here is the result of being in the wrong place at the wrong time.
Zur Zeit der Renaissance war Florenz eine der bedeutendsten Städte der Welt.
During the Renaissance, Florence was one of the greatest cities in the world.

 

Verwandte Suchanfragen : Zur Zeit - Zur Zeit - Zeit War Begrenzt - Zeit War Kurz - Zeit War Eng - Zeit War Vorbei - Zeit War Reif - Es War Zeit - Zur Zeit Aktiv - Zur Zeit Gegenüber - Aber Zur Zeit - Zur Zeit Sind - Zur Zeit überprüft - Zur Zeit Vorrätig