Übersetzung von "zur Zeit gegenüber" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gegenüber - Übersetzung : Zeit - Übersetzung : Zur Zeit gegenüber - Übersetzung : Gegenüber - Übersetzung : Gegenüber - Übersetzung : Zeit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Unsere Regierungen stehen also dieser An gelegenheit zur Zeit einstimmig negativ gegenüber. | Could he please inform me whether the ILO has any powers at all, directly or indirectly, in the enforcement of the standards which they try to set? |
Die anderen Parameter, bei denen die Kombination eine Verbesserung zeigte waren das Gesamtansprechen (16,5 gegenüber 6,7 ) der klinische Benefit (42,7 gegenüber 27,9 ) die Zeit bis zur Progression (4,8 Monate gegenüber 2,4 Monate). | For the other parameters the improvements seen for the combination were for overall response (16.5 versus 6.7 ) clinical benefit rate (42.7 versus 27.9 ) time to progression (4.8 months versus 2.4 months). |
Die Hazard Ratio von Fulvestrant gegenüber Anastrozol für die Zeit bis zur Progression war 0,95 (95 CI 0,82 bis 1,10). | The hazard ratio of fulvestrant to anastrozole for time to progression was 0.95 (95 CI 0.82 to 1.10). |
Zur angegebenen Zeit | At Specified Time |
Zur jetzigen Zeit. | For now. |
Zeit zur Front. | Time to the front. |
Zur Zeit beurlaubt. | At present on leave of absence. |
Übrigens hatten zwei Mitgliedstaaten lange Zeit Vorbehalte gegenüber einer solchen Ratstagung. | Two Member States have, moreover, long expressed their reservations about such a Council of Ministers' meeting. |
Angesichts der kurzen Zeit, die mir zur Verfügung steht, kann ich abschließend gegenüber allem bisher Gesagten meine Zustimmung zum Ausdruck bringen, möchte jedoch gegenüber Ziffer 13 des Entschließungsantrags einen Vorbehalt anführen. | However, I should like to raise just one point. We cannot accept that this crucial EEC Yugoslavia Agree ment should have been concluded and as far as the Community goes 'concluded' also means 'ratified' by the Council without our Parliament being consulted in plenary session as required under the terms of the Treaties. |
Unzeitgemäße Texte zur Zeit . | Unzeitgemäße Texte zur Zeit , Essays. |
bis zur vorbestimmten Zeit. | Till the predetermined time. |
bis zur vorbestimmten Zeit. | Till the Day of a well known time. |
bis zur vorbestimmten Zeit. | unto the day of a known time.' |
bis zur vorbestimmten Zeit. | Till the Day of the Time known. |
bis zur vorbestimmten Zeit. | Till the Day of the time appointed. |
bis zur vorbestimmten Zeit. | Until the Day of the time appointed. |
bis zur vorbestimmten Zeit. | until the day of a known time. |
bis zur vorbestimmten Zeit. | Till the Day of appointed time. |
bis zur vorbestimmten Zeit. | until the day of the known time. |
bis zur vorbestimmten Zeit. | till the appointed time. |
bis zur vorbestimmten Zeit. | Until the Day of the time well known. |
bis zur vorbestimmten Zeit. | for an appointed time. |
bis zur vorbestimmten Zeit. | Till the period of the time made known. |
bis zur vorbestimmten Zeit. | till that Appointed Day. |
bis zur vorbestimmten Zeit. | Till the Day of the Time appointed. |
Relativ zur aktuellen Zeit | Relative to current time |
Das gilt zur Zeit. | I am sure you are aware of the case. |
Zur Lösung benötigte Zeit | Action taken |
Docetaxel verlängerte die mediane Zeit bis zur Progression (24,6 Wochen gegenüber 15,6 Wochen p 0,01) und die mediane Überlebenszeit (15,3 Monate gegenüber 12,7 Monaten p 0,03), ohne den primären Endpunkt, die Gesamtansprechrate (32 gegenüber 25 , p 0,10) zu beeinflussen. | Without affecting the primary endpoint, overall response rate (32 vs 25 , p 0.10), docetaxel prolonged median time to progression (24.6 weeks vs 15.6 weeks p 0.01) and median survival (15.3 months vs 12.7 months p 0.03). |
Nun wird jedoch zur Zeit behauptet, daß Löhne und Sozialleistungen weiter ge senkt werden müssen, damit die Industrie gegenüber der japanischen Konkurrenz .wettbewerbsfähiger wird. | We do not therefore call for a supranational policy of Community intervention to be imposed on the Member States, but rather for coherent and constructive measures which would recognize the structural nature of the crisis and offer concrete indications, valid for all, of a possible solution. |
Ich möchte die sen bescheidenen Beitrag der Kommission einem Übermaß an Wünschen gegenüber verteidigen, die zur Zeit von zahlreichen wenn auch nicht allen | We agree that competition in air transport must be expanded. We cannot persist in having nearly all other sectors of economic activity in the Community being subject to Community law on competition but air |
Das wäre eine bestürzende Veränderung gegenüber der Zeit von vor fünf Jahren. | That would be a startling change from five years ago. |
Wie lässt sich das Schweigen gegenüber der größten Menschenrechtsproblematik unserer Zeit erklären? | How to explain the strange silence in the face of the biggest human right issue? |
Mein Vater war Nationalsozialist , erklärte August Oetker gegenüber der Wochenzeitung Die Zeit. | Rudolf August Oetker elevated the company to a household name in Germany today. |
Lange Zeit hat man sogar versucht, die Sanktionen gegenüber dem Irak aufzuheben. | For a long time there were even attempts to have the sanctions against Iraq lifted. |
Stellen Sie sich vor, Sie haben die ganze Zeit uns gegenüber gewohnt. | Imagine you living right across the hall from us all of this time. |
Andere Interventionsmöglichkeiten stehen zur Zeit nicht zur Verfügung. | Attitudes to the various aspects of the CSCE have been worked out or are at present being discussed. |
Zwei Attentate zur selben Zeit. | Two attacks at the same time. |
Sie starteten zur gleichen Zeit. | They started at the same time. |
Wir sind zur Zeit unterbesetzt. | We're understaffed right now. |
Zurück zur guten alten Zeit? . | Zurück zur guten alten Zeit? . |
Das ändert sich zur Zeit. | It is currently in testing. |
Axura zur gewohnten Zeit ein. | usual time. |
falls Sie zur Zeit an | if you are suffering or have suffered from |
Das war zur gleichen Zeit | It was at the same time |
Verwandte Suchanfragen : Zur Zeit - Zur Zeit - Zur Zeit Aktiv - Aber Zur Zeit - Zur Zeit Sind - Zur Zeit überprüft - Zur Zeit Vorrätig - Zur Zeit überarbeitet - Einstellung Zur Zeit - Zur Zeit Verwendeten - Zur Zeit Angegangen