Übersetzung von "würdiger Vertreter" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vertreter - Übersetzung : Vertreter - Übersetzung : Vertreter - Übersetzung : Vertreter - Übersetzung : Würdiger - Übersetzung : Würdiger Vertreter - Übersetzung : Vertreter - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dieser Politiker ist ein würdiger Vertreter der Toskana Fraktion.
This politician is a typical champagne socialist.
Das ist das Unglück unseres Staates, diese papierne Verwaltungsmethode, deren würdiger Vertreter er ist.
The curse of our State is its red tape administration, of which he is a worthy representative.'
Würdiger Peter Gringoire!
Worthy Pierre Gringoire!
Oh, mein würdiger Cawdor!
Oh, worthy Cawdor!
Mitgefühl ist ein würdiger Nachfolger.
Compassion is a worthy successor.
Wacht schon der König, würdiger Than?
Is the king stirring, worthy thane?
Die Türkei ist ein würdiger europäischer Partner.
Turkey is a worthy European cooperation partner.
Donner und Hagel! rief Phöbus, ein würdiger Herr!
Corne de Dieu ! exclaimed Phoebus, the worthy man!
Wäre das kein würdiger Abschluss für eine lange Ehe?
Pay tribute to a long and happy marriage.
Du bist würdiger als die, die auf dir rumtrampeln.
You are more dignified than those who stepped on you!
Suchen Sie ein Weib, das Ihrer würdiger ist als ich.
One fitted to my purpose, you mean fitted to my vocation.
Es gibt dann noch einen Ausweg, der sehr viel würdiger und
Mr Eisma (NI). (NL) Mr President, I shall pass over the fact that an Italian Member is the first signa
Ich gebe zu, die barbarischen Briten sind ein äußerst würdiger Gegner.
Let me tell you, your barbarous Briton is as worthy an opponent as I've ever engaged.
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
But Allah has more right that you should fear Him, if you are truly believers.
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
If you are true believers, you should only have fear of God.
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
If you are believers you should fear God more.
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
So Allah has more right that you should fear Him, if you have faith.
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
You would do better to be afraid of God, if you are believers.
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
Allah is more worthy that ye should fear Him, if ye are believers.
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
Allah has more right that you should fear Him, if you are believers.
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
It is God you should fear, if you are believers.
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
Surely Allah has greater right that you should fear Him, if you are true believers.
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
Now Allah hath more right that ye should fear Him, if ye are believers
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
But Allah is worthier of being feared by you, should you be faithful.
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
Surely, Allah has better rights that you fear Him, if you are believers.
nicht teilbar, so als ob eine Existenzform würdiger wäre als eine andere.
However, hyperovulation produces a large number of ova and therefore defective embryos.
Kein würdiger Gegner für ein Feministen Duell, nur ein Kind mit einer Frage
Not a challenge to a feminist duel, just a kid, with a question
ln diesem neuen Titel seiest du gegrüßt, würdiger Than, denn er ist dein.
In which addition, hail, most worthy thane! For it is thine.
Fürchtet ihr sie etwa?! So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
But Allah is most deserving that you should fear Him, if you are believers.
Die Menschheit entfremdet sich von sich selbst durch schrittweise Vernichtung würdiger menschlicher Gesellschaften und menschlicher Verhältnisse.
Humanity becomes estranged from itself by gradually liquidating appreciable human communities and human proportions.
Er wird es ihm um ein Vielfaches mehren, und ihm wird ein würdiger Lohn zuteil sein.
And for such is an honourable reward.
Er wird es ihm um ein Vielfaches mehren, und ihm wird ein würdiger Lohn zuteil sein.
A loan that Allah will repay after increasing it many times and grant him a generous reward.
Er wird es ihm um ein Vielfaches mehren, und ihm wird ein würdiger Lohn zuteil sein.
He will multiply it for him and he shall receive a generous wage.
Er wird es ihm um ein Vielfaches mehren, und ihm wird ein würdiger Lohn zuteil sein.
He will double it for him and give him a rich reward.
Der christdemokratische Kanzler Deutschlands als würdiger Erbe Adenauers und Kommissionspräsident Thorn waren die Helden von Stuttgart.
At this stage, however, we are forced to admit that there is still a considerable amount of uncertainty about the future and the development of Europe.
Bedeutende Vertreter (Ursprung) Bedeutende Vertreter (Revival) Einzelnachweise
Other influential female deathrockers include Eva O and Voodoo Church's Tina Winter.
Vertreter.
Official Journal.
Vertreter?
Salesman?
VERTRETER
REPRESENTATIVE
Vertreter
The optional two dots before the length indicator mean that the data has no fixed length, but it can have up to a number of digits, as specified by the length indicator.
Wenn die Geschichte um Estrada mit konsequenter, aber würdiger Rechtsanwendung endet, könnten die Philippinos auf den Geschmack kommen.
If the Estrada saga leads to a firm yet dignified exercise of justice, Filipinos may discover a taste for more of the same.
Russland und China werden nicht warten, bis die EU sich entschieden hat, ob Kasachstan ein würdiger Partner ist.
Russia and China will not wait for the EU to make up its mind about whether Kazakhstan is a worthy partner.
In Hermogenes, der vermutlich selbst aus Priene stammte, erwuchs Pytheos ein würdiger Nachfolger, der um 200 v. Chr.
Hermogenes, who probably came from Priene, was a deserving successor and achieved the final flourish of Ionic architecture around 200 BC.
Orfeo klagt nicht mehr, sondern erklärt sich bereit, ein würdiger Sohn Apollos zu werden und ihm zu folgen.
Orfeo replies that it would be unworthy not to follow the counsel of such a wise father, and together they ascend.
Je mehr das Recht auf Freizügigkeit geachtet wird, um so würdiger erweist sich Europa derer, die hier Zuflucht suchen.
The more we respect freedom of movement, the more Europe will be worthy of those who seek refuge here.

 

Verwandte Suchanfragen : Würdiger Tod - Würdiger Abschluss - Würdiger Sieger - Würdiger Nachfolger - Würdiger Gegner - Würdiger Gegner - Würdiger Abschied - Würdiger Empfänger - Würdiger Konkurrent