Übersetzung von "würdiger Vertreter" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vertreter - Übersetzung : Vertreter - Übersetzung : Vertreter - Übersetzung : Vertreter - Übersetzung : Würdiger - Übersetzung : Würdiger Vertreter - Übersetzung : Vertreter - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dieser Politiker ist ein würdiger Vertreter der Toskana Fraktion. | This politician is a typical champagne socialist. |
Das ist das Unglück unseres Staates, diese papierne Verwaltungsmethode, deren würdiger Vertreter er ist. | The curse of our State is its red tape administration, of which he is a worthy representative.' |
Würdiger Peter Gringoire! | Worthy Pierre Gringoire! |
Oh, mein würdiger Cawdor! | Oh, worthy Cawdor! |
Mitgefühl ist ein würdiger Nachfolger. | Compassion is a worthy successor. |
Wacht schon der König, würdiger Than? | Is the king stirring, worthy thane? |
Die Türkei ist ein würdiger europäischer Partner. | Turkey is a worthy European cooperation partner. |
Donner und Hagel! rief Phöbus, ein würdiger Herr! | Corne de Dieu ! exclaimed Phoebus, the worthy man! |
Wäre das kein würdiger Abschluss für eine lange Ehe? | Pay tribute to a long and happy marriage. |
Du bist würdiger als die, die auf dir rumtrampeln. | You are more dignified than those who stepped on you! |
Suchen Sie ein Weib, das Ihrer würdiger ist als ich. | One fitted to my purpose, you mean fitted to my vocation. |
Es gibt dann noch einen Ausweg, der sehr viel würdiger und | Mr Eisma (NI). (NL) Mr President, I shall pass over the fact that an Italian Member is the first signa |
Ich gebe zu, die barbarischen Briten sind ein äußerst würdiger Gegner. | Let me tell you, your barbarous Briton is as worthy an opponent as I've ever engaged. |
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin. | But Allah has more right that you should fear Him, if you are truly believers. |
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin. | If you are true believers, you should only have fear of God. |
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin. | If you are believers you should fear God more. |
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin. | So Allah has more right that you should fear Him, if you have faith. |
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin. | You would do better to be afraid of God, if you are believers. |
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin. | Allah is more worthy that ye should fear Him, if ye are believers. |
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin. | Allah has more right that you should fear Him, if you are believers. |
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin. | It is God you should fear, if you are believers. |
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin. | Surely Allah has greater right that you should fear Him, if you are true believers. |
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin. | Now Allah hath more right that ye should fear Him, if ye are believers |
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin. | But Allah is worthier of being feared by you, should you be faithful. |
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin. | Surely, Allah has better rights that you fear Him, if you are believers. |
nicht teilbar, so als ob eine Existenzform würdiger wäre als eine andere. | However, hyperovulation produces a large number of ova and therefore defective embryos. |
Kein würdiger Gegner für ein Feministen Duell, nur ein Kind mit einer Frage | Not a challenge to a feminist duel, just a kid, with a question |
ln diesem neuen Titel seiest du gegrüßt, würdiger Than, denn er ist dein. | In which addition, hail, most worthy thane! For it is thine. |
Fürchtet ihr sie etwa?! So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin. | But Allah is most deserving that you should fear Him, if you are believers. |
Die Menschheit entfremdet sich von sich selbst durch schrittweise Vernichtung würdiger menschlicher Gesellschaften und menschlicher Verhältnisse. | Humanity becomes estranged from itself by gradually liquidating appreciable human communities and human proportions. |
Er wird es ihm um ein Vielfaches mehren, und ihm wird ein würdiger Lohn zuteil sein. | And for such is an honourable reward. |
Er wird es ihm um ein Vielfaches mehren, und ihm wird ein würdiger Lohn zuteil sein. | A loan that Allah will repay after increasing it many times and grant him a generous reward. |
Er wird es ihm um ein Vielfaches mehren, und ihm wird ein würdiger Lohn zuteil sein. | He will multiply it for him and he shall receive a generous wage. |
Er wird es ihm um ein Vielfaches mehren, und ihm wird ein würdiger Lohn zuteil sein. | He will double it for him and give him a rich reward. |
Der christdemokratische Kanzler Deutschlands als würdiger Erbe Adenauers und Kommissionspräsident Thorn waren die Helden von Stuttgart. | At this stage, however, we are forced to admit that there is still a considerable amount of uncertainty about the future and the development of Europe. |
Bedeutende Vertreter (Ursprung) Bedeutende Vertreter (Revival) Einzelnachweise | Other influential female deathrockers include Eva O and Voodoo Church's Tina Winter. |
Vertreter. | Official Journal. |
Vertreter? | Salesman? |
VERTRETER | REPRESENTATIVE |
Vertreter | The optional two dots before the length indicator mean that the data has no fixed length, but it can have up to a number of digits, as specified by the length indicator. |
Wenn die Geschichte um Estrada mit konsequenter, aber würdiger Rechtsanwendung endet, könnten die Philippinos auf den Geschmack kommen. | If the Estrada saga leads to a firm yet dignified exercise of justice, Filipinos may discover a taste for more of the same. |
Russland und China werden nicht warten, bis die EU sich entschieden hat, ob Kasachstan ein würdiger Partner ist. | Russia and China will not wait for the EU to make up its mind about whether Kazakhstan is a worthy partner. |
In Hermogenes, der vermutlich selbst aus Priene stammte, erwuchs Pytheos ein würdiger Nachfolger, der um 200 v. Chr. | Hermogenes, who probably came from Priene, was a deserving successor and achieved the final flourish of Ionic architecture around 200 BC. |
Orfeo klagt nicht mehr, sondern erklärt sich bereit, ein würdiger Sohn Apollos zu werden und ihm zu folgen. | Orfeo replies that it would be unworthy not to follow the counsel of such a wise father, and together they ascend. |
Je mehr das Recht auf Freizügigkeit geachtet wird, um so würdiger erweist sich Europa derer, die hier Zuflucht suchen. | The more we respect freedom of movement, the more Europe will be worthy of those who seek refuge here. |
Verwandte Suchanfragen : Würdiger Tod - Würdiger Abschluss - Würdiger Sieger - Würdiger Nachfolger - Würdiger Gegner - Würdiger Gegner - Würdiger Abschied - Würdiger Empfänger - Würdiger Konkurrent