Übersetzung von "würde gelöst werden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Werden - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Gelöst - Übersetzung : Gelöst - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
) gelöst werden. | References |
Die Frage, die ich stellen würde, lautet Welches Problem ist es wert, gelöst zu werden? | The question I would ask is, What's worth solving? |
Die Frage, die ich stellen würde, lautet Welches Problem ist es wert, gelöst zu werden? | The question I would ask is, What's worth solving? |
gelöst werden muß. | This led to a drop in trading. |
Das Problem würde damit vorerst im Kern nicht gelöst. | This would not, however, get to the root of the current problem. |
Dieses Problem könnte durch eine Verlagerung gelöst werden, die aber etwa 134 Mio. EUR kosten würde. | Relocation would be the solution but would cost some EUR 134000000. |
Der Konflikt in Syrien würde durch eine Flugverbotszone keineswegs gelöst. | A no fly zone is by no means a solution to the conflict in Syria. |
Auch dieses Problem würde durch ein Abkommen der EU gelöst. | An EU agreement would also solve this problem. |
endlich gelöst werden muß. | Next, the social sector. |
Sie müssen unverzüglich gelöst werden. | delivered favourable opinions |
Dieses Problem mußte gelöst werden. | That the Council has refused to enter into any such discussions. |
Jedes davon sollte gelöst werden. | Each should be tackled. |
Sie muss unbedingt gelöst werden. | Its resolution is vital. |
Jedes Problem kann gelöst werden. | Every problem can be solved. |
Alles wird dann gelöst werden | Everything will be solved then |
Dieses Problem muß gelöst werden. | That problem has to be solved. |
Dieses Problem konnte gelöst werden. | The problem has been overcome. |
Auch das muss gelöst werden. | That is another problem which needs to be resolved. |
Das Problem könnte dadurch gelöst werden, dass ein einheitliches europäisches Wahlgesetz entwickelt wird, bei dem die Gleichstellung der Geschlechter gewährleistet werden würde. | We could have rid ourselves of the problem entirely by developing a common European act regarding elections, in which gender equality would be guaranteed. |
Auch wenn sie es würde Die Probleme der Massenurbanisierung des einundzwanzigsten Jahrhunderts werden durch solch primitive Methoden nicht gelöst. | Even if it was, the problems of mass urbanization in the twenty first century will not be solved by such crude methods. |
Dies zum Thema zu machen, würde Russland zur Ehre gereichen, damit diese Probleme im Sinne der Menschen gelöst werden. | It would do Russia credit to put this on the agenda, so that these human problems can be solved. |
Es handelt sich dabei um ein nationales Problem, das national gelöst werden muß, national gelöst werden wird, in jedem Fall aber nicht auf europäischer Ebene gelöst werden kann. | This is a national problem and must be solved at national level it cannot, in any case, be solved at European level. |
Diese Probleme werden in naher Zukunft gelöst werden. | These problems will be solved in the near future. |
Das Problem muss noch gelöst werden. | The problem remains to be solved. |
Internationale Konflikte müssen friedlich gelöst werden. | International disputes must be settled peacefully. |
Konnte das Problem gut gelöst werden? | Did the problem get solved well? |
Das Problem kann gelöst werden, wenn | Problem solving works when |
als unabhängige Überlebensfahrzeuge gelöst werden können | be capable of release as an independent survival craft and |
20 der Ausbildungsverträge werden vorzeitig gelöst. | Only 20 of Hamburg businesses offer training. |
Dieses Problem muß dringend gelöst werden. | This question needs to be resolved urgently. |
Einige schwierige Fragen konnten gelöst werden. | It has been possible to solve a number of difficult issues. |
Außerdem werden damit keine Probleme gelöst. | Moreover, it would not solve anything. |
Ich stimme zu, daß sie gelöst werden müssen, aber sie müssen dort gelöst werden, wo sie wirklich hingehören. | This is the main message that the Committee on Energy and Research wants me to underscore. |
Dadurch würde das eigentliche Problem der Eurozone, nämlich die mangelnde Wettbewerbsfähigkeit, nicht gelöst. | Location The bank is based in Frankfurt, the largest financial centre in the Eurozone. |
Idealerweise sollten Sicherheitsfragen immer kollektiv gelöst werden. | Security issues are always best addressed collectively. |
Diese Probleme werden nicht über Nacht gelöst. | These issues will not be resolved overnight. |
Diese miteinander verbundenen Krisen mussten gelöst werden. | These interconnected crises prompted action. |
Das Problem muss immer noch gelöst werden. | The problem still remains to be solved. |
Diese müssen wieder von Hand gelöst werden. | These then have to be solved by hand. |
Welche Probleme werden durch diese Brutalität gelöst? | And more importantly, what are they solving through this brutal act? |
Europäischen Parlaments, stellen, zufriedenstellend gelöst werden müssen. | Mr Pedini. (I) Commissioner Cheysson's answer does not satisfy me fully. |
Dieses internationale Problem muß international gelöst werden. | I hope this view will soon be shared by others. |
Viele Probleme können nur gemeinsam gelöst werden. | Many problems can only be solved jointly. |
Es müssen aber weitere Probleme gelöst werden. | Problems still remain. |
Die diesbezüglichen Probleme müssen schnellstens gelöst werden. | It is important that the problems in these areas should be solved as soon as possible. |
Verwandte Suchanfragen : Würde Gelöst - Werden Gelöst, - Gelöst Werden - Gelöst Werden - Würde Werden - Kann Gelöst Werden - Soll Gelöst Werden - Kann Gelöst Werden - Kann Gelöst Werden - Probleme Werden Gelöst - Probleme Werden Gelöst - Probleme Werden Gelöst - Sollte Gelöst Werden - Kann Gelöst Werden