Übersetzung von "würde gelöst werden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Gelöst - Übersetzung : Gelöst - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

) gelöst werden.
References
Die Frage, die ich stellen würde, lautet Welches Problem ist es wert, gelöst zu werden?
The question I would ask is, What's worth solving?
Die Frage, die ich stellen würde, lautet Welches Problem ist es wert, gelöst zu werden?
The question I would ask is, What's worth solving?
gelöst werden muß.
This led to a drop in trading.
Das Problem würde damit vorerst im Kern nicht gelöst.
This would not, however, get to the root of the current problem.
Dieses Problem könnte durch eine Verlagerung gelöst werden, die aber etwa 134 Mio. EUR kosten würde.
Relocation would be the solution but would cost some EUR 134000000.
Der Konflikt in Syrien würde durch eine Flugverbotszone keineswegs gelöst.
A no fly zone is by no means a solution to the conflict in Syria.
Auch dieses Problem würde durch ein Abkommen der EU gelöst.
An EU agreement would also solve this problem.
endlich gelöst werden muß.
Next, the social sector.
Sie müssen unverzüglich gelöst werden.
delivered favourable opinions
Dieses Problem mußte gelöst werden.
That the Council has refused to enter into any such discussions.
Jedes davon sollte gelöst werden.
Each should be tackled.
Sie muss unbedingt gelöst werden.
Its resolution is vital.
Jedes Problem kann gelöst werden.
Every problem can be solved.
Alles wird dann gelöst werden
Everything will be solved then
Dieses Problem muß gelöst werden.
That problem has to be solved.
Dieses Problem konnte gelöst werden.
The problem has been overcome.
Auch das muss gelöst werden.
That is another problem which needs to be resolved.
Das Problem könnte dadurch gelöst werden, dass ein einheitliches europäisches Wahlgesetz entwickelt wird, bei dem die Gleichstellung der Geschlechter gewährleistet werden würde.
We could have rid ourselves of the problem entirely by developing a common European act regarding elections, in which gender equality would be guaranteed.
Auch wenn sie es würde Die Probleme der Massenurbanisierung des einundzwanzigsten Jahrhunderts werden durch solch primitive Methoden nicht gelöst.
Even if it was, the problems of mass urbanization in the twenty first century will not be solved by such crude methods.
Dies zum Thema zu machen, würde Russland zur Ehre gereichen, damit diese Probleme im Sinne der Menschen gelöst werden.
It would do Russia credit to put this on the agenda, so that these human problems can be solved.
Es handelt sich dabei um ein nationales Problem, das national gelöst werden muß, national gelöst werden wird, in jedem Fall aber nicht auf europäischer Ebene gelöst werden kann.
This is a national problem and must be solved at national level it cannot, in any case, be solved at European level.
Diese Probleme werden in naher Zukunft gelöst werden.
These problems will be solved in the near future.
Das Problem muss noch gelöst werden.
The problem remains to be solved.
Internationale Konflikte müssen friedlich gelöst werden.
International disputes must be settled peacefully.
Konnte das Problem gut gelöst werden?
Did the problem get solved well?
Das Problem kann gelöst werden, wenn
Problem solving works when
als unabhängige Überlebensfahrzeuge gelöst werden können
be capable of release as an independent survival craft and
20 der Ausbildungsverträge werden vorzeitig gelöst.
Only 20 of Hamburg businesses offer training.
Dieses Problem muß dringend gelöst werden.
This question needs to be resolved urgently.
Einige schwierige Fragen konnten gelöst werden.
It has been possible to solve a number of difficult issues.
Außerdem werden damit keine Probleme gelöst.
Moreover, it would not solve anything.
Ich stimme zu, daß sie gelöst werden müssen, aber sie müssen dort gelöst werden, wo sie wirklich hingehören.
This is the main message that the Committee on Energy and Research wants me to underscore.
Dadurch würde das eigentliche Problem der Eurozone, nämlich die mangelnde Wettbewerbsfähigkeit, nicht gelöst.
Location The bank is based in Frankfurt, the largest financial centre in the Eurozone.
Idealerweise sollten Sicherheitsfragen immer kollektiv gelöst werden.
Security issues are always best addressed collectively.
Diese Probleme werden nicht über Nacht gelöst.
These issues will not be resolved overnight.
Diese miteinander verbundenen Krisen mussten gelöst werden.
These interconnected crises prompted action.
Das Problem muss immer noch gelöst werden.
The problem still remains to be solved.
Diese müssen wieder von Hand gelöst werden.
These then have to be solved by hand.
Welche Probleme werden durch diese Brutalität gelöst?
And more importantly, what are they solving through this brutal act?
Europäischen Parlaments, stellen, zufriedenstellend gelöst werden müssen.
Mr Pedini. (I) Commissioner Cheysson's answer does not satisfy me fully.
Dieses internationale Problem muß international gelöst werden.
I hope this view will soon be shared by others.
Viele Probleme können nur gemeinsam gelöst werden.
Many problems can only be solved jointly.
Es müssen aber weitere Probleme gelöst werden.
Problems still remain.
Die diesbezüglichen Probleme müssen schnellstens gelöst werden.
It is important that the problems in these areas should be solved as soon as possible.

 

Verwandte Suchanfragen : Würde Gelöst - Werden Gelöst, - Gelöst Werden - Gelöst Werden - Würde Werden - Kann Gelöst Werden - Soll Gelöst Werden - Kann Gelöst Werden - Kann Gelöst Werden - Probleme Werden Gelöst - Probleme Werden Gelöst - Probleme Werden Gelöst - Sollte Gelöst Werden - Kann Gelöst Werden