Übersetzung von "würde durchbrechen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Würde - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Durchbrechen - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Durchbrechen - Übersetzung : Würde durchbrechen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Würde man den vom REF entwickelten Ansatz allgemein übernehmen, würde dies einen großen Beitrag dazu leisten, die Stereotype zu durchbrechen. | If the approach developed by the REF were generally adopted, it would go a long way toward breaking the stereotypes. |
Man müsste durchbrechen! | Must try to break through! |
Sie werden durchbrechen. | They'll break through. |
Die gläserne Decke durchbrechen | Beyond the Gender Gap |
Kommt, wir durchbrechen Stereotypen! | Let's break stereotypes! |
Sie dürfen nicht durchbrechen. | They mustn't break throug. |
Kann Sarkozy diesen Teufelskreis durchbrechen? | Can Sarkozy break this vicious circle? |
Irgendjemand muss diesen Kreislauf durchbrechen. | Someone must break this chain asunder. |
Durchbrechen Sie die feindlichen Stellungen. | Break through the lines. |
Wie wird Chile diese Mauer durchbrechen? | How will Chile breach this wall? |
Wie lässt sich dieses Schema durchbrechen? | What can be done to break this pattern? |
Die Tabletten nicht teilen oder durchbrechen. | The tablets should not be divided or broken. |
Sie werden bald zu uns durchbrechen. | They'll be breaking through soon. |
Also wie durchbrechen wir diesen Kreislauf? | So how to break that cycle? |
Wie können wir diesen Teufelskreis durchbrechen? | So how can we change this dynamic? |
Halt dich fest, wir müssen durchbrechen! | Hold on. We gotta get through. |
Wir müssen diesen Zirkel endlich durchbrechen. | There is direct support for producers in certain cases. |
Wie lässt sich dieser Teufelskreis durchbrechen? | How can we release them from this vicious circle? |
Hast du versucht, den Schaltkreis zu durchbrechen? | Have you tried breaking the circuit? |
Sie versuchten, die feindliche Linie zu durchbrechen. | They attempted to break through the enemy line. |
Wir müssen dabei endlich einen Teufelskreis durchbrechen. | Does the Commission not think this would be better than setting up a new body? |
Willst du sie durchbrechen? Das ist verrückt! | If you think you'II break through, you're crazy! |
Wenn sie das Tor durchbrechen, dann schießt! | When they smash the gate, Iet 'em have it! Shoot 'em! |
Wie lässt sich diese Kette von Fehlentwicklungen durchbrechen? | What will it take to break this daisy chain? |
Nur eine größere Rezession kann diesen Zyklus durchbrechen. | That, in turn, reduces oil exports, driving up prices further. |
Es gibt Vögel, die die Schallmauer durchbrechen können. | Some birds can break the sound barrier. |
Es gibt andere Möglichkeiten, die Pyramide zu durchbrechen. | There's other ways of breaking the pyramid. |
1.3.1 Eine intelligente Haushaltspolitik muss diese Abwärtsspirale durchbrechen. | 1.3.1 A smart fiscal policy needs to break this spiral. |
Außerdem sollen die Inseldampfer die japanische Blockade durchbrechen. | They also want the interisland steamers to try the blockade. We've got seven small steamers here. |
Für einige ist die Isolation tatsächlich nicht zu durchbrechen. | Isolation, indeed, is unbridgeable for some. |
Polizisten hindern die Einwohner daran, die Sicherheitsabsperrung zu durchbrechen. | Over 150 forces of law and order are overseeing the demolition exercise. |
Global Voices gehört zu den Plattformen, die das durchbrechen. | Global Voices is one of the networks that has helped to break that down. |
Der Feind konnte die Front in breiter Formation durchbrechen. | The enemy made a breakthrough. |
Sie sind der einzige Weg, den Teufelskreis zu durchbrechen. | The report does not pay enough attention to this aspect. |
Anstatt weiter zu blockieren, sollten wir die Isolierung durchbrechen. | Let us put an end to the isolation instead of continuing with the blockades. |
Indem wir Organspenden von Organspendern trennen, können wir eine Verbindung durchbrechen, die bislang wegen Gewebetypübereinstimmung und der Lebensfähigkeit des Gewebes nicht zu durchbrechen war. | By separating organ donation from organ donors, we can break that link that was hitherto unbreakable because of tissue matching and of tissue viability. |
Das U Boot musste zum Auftauchen eine dünne Eisschicht durchbrechen. | The submarine had to break through a thin sheet of ice to surface. |
Das war also Caplain Randall, der unsere Linien durchbrechen wollle. | Oh, so it was Captain Randall who so imprudently attempted to penetrate the lines. |
Ich schlage vor, wir lassen Rommels Panzer hier ungehindert durchbrechen. | I propose to let Rommel's tanks come through here unopposed. |
Wenn wir hier durchbrechen und Sie hier ein Ablenkungsmanöver starten... | If we broke out here... Yes. ...and you could give us a diversionary attack here... |
Zum Glück legen Untersuchungen nahe, dass sich diese Gewohnheiten durchbrechen lassen. | Fortunately, research suggests that such habits can be broken. |
Selbst die Erfahrendsten unter uns scheinen machtlos, diesen Teufelskreis zu durchbrechen. | Even the most sophisticated among us seem powerless to break this cycle. |
Das derzeitige Stückwerk aus unzusammenhängenden Strategien wird den Gewaltkreislauf nicht durchbrechen. | Today s incoherent, piecemeal strategies will not break the cycle of violence. |
So konnten sie ihn weder überwinden, noch konnten sie ihn durchbrechen. | Thus (Gog and Magog) could neither climb over it nor dig a hole through (the rampart). |
So konnten sie ihn weder überwinden, noch konnten sie ihn durchbrechen. | Therefore Yajuj and Majuj were neither able to surmount it, nor could they pierce it. |
Verwandte Suchanfragen : Durchbrechen Barrieren - Durchbrechen Die Lücke - Durchbrechen Der Wände - Den Kreislauf Durchbrechen - Durchbrechen Die Grenze - Beabsichtigen, Zu Durchbrechen - Würde Vorschlagen - Würde Senden - Würde Bedeuten,