Übersetzung von "wünschen ihm alles Gute" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Alles - Übersetzung : Güte - Übersetzung : Güte - Übersetzung : Güte - Übersetzung : Wünschen - Übersetzung : Wünschen ihm alles Gute - Übersetzung : Wünschen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir wünschen ihm für die Zukunft alles Gute. | We wish you all the very best for the future. |
Trotzdem. Ich würde ihm gern noch alles Gute wünschen. | I would like to wish him luck though. |
Wir schätzen seine Arbeit sehr und wünschen Ihm alles Gute. | Europe, as we all know, stands at a crossroads, in a climate of grave crisis. |
Wir wünschen alles Gute! | We wish him every success. |
Wünschen Sie ihm gute Besserung. | Well, give him my respects. |
Wir wünschen dir alles Gute, Tom! | We wish you well, Tom. |
Warum gehst du nicht wünschen ihr alles Gute? | Why don't you wish her many happy returns? |
Ich möchte Ihnen noch einmal alles Gute wünschen. | Again let me wish you every happiness. |
Ich möchte ihn hier willkommen heißen, ihm meine Glückwünsche aussprechen und ihm im Namen meiner Kollegen alles Gute wünschen. | There is not a minute to lose the energy crisis and I shall wind up on this point has great symbolic significance. |
Wir sind vorbeigekommen, um dir alles Gute zu wünschen. | We came by to wish you luck. |
Sie möchte dich begrüßen und dir alles Gute wünschen. | She wanted to say hello and wish you well. |
Darf ich Ihnen alles Gute zum Geburtstag wünschen, ja? | May I wish you many happy returns of the day, sir? You certainly may. |
Abschließend möchte ich Ihnen alles Gute, Mut und Zuversicht wünschen. | In conclusion I would like to wish you all the best as well as courage and optimism. |
Abschließend möchte ich dem amtierenden Präsiden . ten alles Gute für sein umfassendes Aufgabengebiet wünschen, das nun vor ihm liegt. | This is a phenomenon which is having an extremely serious effect on life and politics in Italy at the moment but which is a potential source of danger for the whole Community and the'whole Western world. |
Kommission sehr aufmerksam zugehört. Wir wünschen Ihnen alles Gute und Erfolg. | Walz small amounts of money which the Community spends on research. |
Und... ich möchte dir... im Namen der Parteileitung... alles Gute wünschen. | I would like to wish... you all the best in the name of the party direction. |
Abschließend, Herr Präsident, wünschen wir Ihnen während Ihrer Amtszeit alles Gute. | My second remark concerns security policy. |
Käme die Selbstmordattentäterin aus Wales, könnte ich Wales nur alles Gute wünschen. | If the suicide bomber was from Wales, good luck to Wales, I'd say. |
Wir wünschen Ihnen alles Gute. Wir werden Sie nach besten Kräften unterstützen. | That is why other procedures were adopted, such as that of the 'jumbo conference' held in Luxembourg on 11 June this year. |
Auch ich möchte Jacob Söderman für seinen iberischen Ruhestand alles Gute wünschen. | And I would also like to wish Jacob Söderman all the best for his Iberian retirement. |
Herr Präsident, ich möchte dem Abgeordneten alles Gute für den morgigen Tag wünschen. | Mr President, I should like to wish the honourable Member many happy returns for tomorrow. |
Wir, die EVP ED Fraktion, unterstützen Ihre Kandidatur und wünschen Ihnen alles Gute. | The Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats supports your candidacy and wishes you every success. |
Herr Präsident! Ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Cunha, in Abwesenheit meinen Dank aussprechen und ihm alles Gute für seine neue Aufgabe wünschen. | Mr President, I should like to express my thanks to the rapporteur, Mr Cunha, in his absence and wish him well in his new job. |
Sag dem Professor, ich wünsche ihm alles Gute. | Give my best to the professor. |
Solange sie sich so verhalten, sollten wir weiter Herrn Lannoye und seine Änderungsanträge unterstützen und ihm alles Gute für das neue Jahr wünschen. | Until they do we should support Mr Lannoye and his amendments and wish him a happy New Year. |
Selbstverständlich verdienen Gates und Buffett Lob, und wir sollten ihnen sicherlich alles Gute wünschen. | Of course, Gates and Buffett deserve praise, and we should certainly wish them well. |
Wir wünschen Ihnen des halb für Ihre Arbeit auf dem neuen Gesundheitssektor alles Gute. | People will have to get used to the idea of changing their day to day habits. |
Zunächst möchte ich dem Herrn Kommissar alles Gute zum St. David' s Day wünschen. | Can I start by wishing the Commissioner a very happy St David' s Day. |
Mir bleibt nur noch, der Beratung am 30. alles Gute zu wünschen, Herr Präsident. | I have nothing more to say, Mr President, except to express my hopes for the best before the meeting on the 30th. |
Wir wünschen Ihnen für den Marathon, den sie in unserem Namen laufen, alles Gute. | We wish you good speed in the marathon that you are running on our behalf. |
Ich wünsche ihm auf seinem neuen Posten alles Gute. | I wish him all the best in his new post. |
Gestatten Sie mir, Herr Präsident, abschließend Präsident Jenkins alles Gute für die Zukunft zu wünschen! | None the less, the baton was passed on smoothly from the Italian to the Luxembourgish member of the team |
Wir wünschen ihm alles Gute auf diesem Weg und können ihm bei dieser Gelegenheit versichern, dass die Ankunft in Ithaka noch sehr viel spannender ist als die Reise dorthin. | We wish him the best on this journey and we assure him that on this occasion, arriving and landing in Ithaca is even more exciting than travelling there. |
Wünschen wir ihm also gute Gesundheit, und dass er sich seiner Hautpigmentierung bewusst ist. | So lets all wish for his great health, and his awareness of his own skin pigmentation. |
Herr Präsident! Auch ich möchte zuallererst Herrn Cunha für die Erarbeitung eines so lohnenden Berichts danken und ihm für seine neue Aufgabe alles Gute wünschen. | Mr President, I too would like to begin by thanking Mr Cunha for producing such a worthwhile report and by wishing him well in his new role. |
Wenn Sie wünschen. Gute Idee. | If you wish. |
Ich bin jedoch sicher, daß viele Mitglieder dieses Hauses ihnen für die Zukunft alles Gute wünschen. | The agreement to be concluded should stipulate that the reciprocal obligations and concessions including those that go with EEC status should be properly balanced, with the Greenlanders being granted substantial preference. |
Er ist nun, wie sollte es anders sein, nach Portugal zurückgekehrt, um eine sehr hohe Position anzutreten, und wir alle wünschen ihm alles Gute für die Zukunft. | He has now, of course, returned to Portugal to take up a very senior position and we all wish him well for the future. |
Alles, wie Sie wünschen! | Anything to oblige. |
Alles, was Sie wünschen. | Anything, anything you wish. |
Wir wünschen Professor Diamandouros alles Gute. Ich bin davon überzeugt, dass er als Bürgerbeauftragter hervorragende Arbeit leisten wird. | All our best wishes go to the Professor who I am sure will do this job outstandingly well. |
Ich möchte außerdem dem griechischen Ratsvorsitz alles Gute für den Sondergipfel wünschen, der am nächsten Montag stattfinden wird. | I also wish the current Presidency in Office well at the extraordinary summit next Monday. |
Gute Nacht, lieber Herr Zühlke, und alles, alles Gute. | Good night, my dear Zühlke and my best wishes. |
Alles Gute! | All the best! |
Alles Gute! | Good luck! |
Verwandte Suchanfragen : Alles Gute Wünschen - Wünschen Ihr Alles Gute - Wir Wünschen Ihm - Alles Gute - Alles Gute - Wünschen Gute Gesundheit - Wünschen Ihm Viel Erfolg - Wünschen Eine Gute Nacht - Alles Gute Zum Geburtstag - Alles Gute Zum Geburtstag - Alles Gute Zum Geburtstag - Wünsche Ihnen Alles Gute