Übersetzung von "während eines Praktikums" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Während - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während eines Praktikums - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Anerkennung eines bezahlten Praktikums
Recognition of remunerated traineeship
Am Ende des Praktikums stellt die Fördereinrichtung eine Bescheinigung aus.
The promoting institution provides certification at the end of the traineeship.
Aber was Sie hier sehen ist das Ergebnis eines tatsächlichen Praktikums das wir mit der Linkoping Universität veranstaltet haben aus Schweden.
But what you see here is the result of, actually, internships that we hosted with Linkoping University in Sweden.
Dabei können sie jedoch zusätzliche Praktikums und Austausch oder Unterstützungsprojekte einreichen.
Projects in connection with placements, exchanges or assistance may also be presented.
Die Unternehmen werden in Zeiten der Rezession wahrscheinlich weniger Praktikums und Ausbildungsplätze anbieten.
Firms will also be less likely to offer work experience placements in a climate of recession.
die Ingenieurdiplome von Hochschulabsolventen, die, zusammen mit einer vom Architektenverband ausgestellten Bescheinigung über die Ableistung eines Praktikums, das Recht zur Führung der Berufsbezeichnung Architekt (architecte architect) verleihen
university diplomas in civil engineering, accompanied by a traineeship certificate awarded by the association of architects entitling the holder to hold the professional title of architect (architecte architect)
Dieser Artikel ist Teil von GV Zentralasien Praktikums Projekt der Amerikanischen Universität in Bischkek, Kirgisistan.
This post is part of the GV Central Asia Interns Project at the American University of Central Asia in Bishkek, Kyrgyzstan.
Wenn es während eines
A non hormonal contraceptive must be used concurrently for the first 7 days of the new cycle.
Während eines Gottesdienstes am 20.
Sources Wikipedia Germany
unbemerkte Übertragungsfehler während eines Datentransfers.
undetected transmission errors during data transfer
Republik haben während eines Studien
Officials from the Czech Re
während eines Aufenthalts in . (Land)
during a stay in (country)
Ich traf ihn während eines Parisaufenthaltes.
I met him while I was staying in Paris.
Toxizität Hämatologische Toxizität während eines Zyklus
Toxicity Haematological toxicity during a cycle
Toxizität Hämatologische Toxizität während eines Zyklus
Table3 Posology modifications during subsequent cycles Toxicity Haematological toxicity during a cycle
Am Ende meines Praktikums sind meine Eltern da gekommen, um mich abzuholen, und wir haben zusammen die Sommerferien dort verbracht
At the end of my internship, my parents came to pick me up and we spent our summer holiday there.
Ich denke, ich nicht erwarten kann, eigentlich, weil ich während dieses Praktikums, die Chance hatte, Leute aus 20 verschiedenen Ländern kennenzulernen und jetzt habe ich Freunde aus 20 verschiedenen Ländern mit verschiedenen Kulturen und aus verschiedenen Kontinente.
I'm thinking that I can't wait, actually, because I have... during this internship, I had the chance to meet people from 20 different countries and now I have friends from 20 different countries with different cultures and also different continent.
Er lernte sie während eines Italienurlaubs kennen.
He met her while on holiday in Italy.
Maria hat Tom während eines Türkeiurlaubs kennengelernt.
Mary met Tom while on holiday in Turkey.
Mai 1964 während eines Besuches in Göttingen.
He died suddenly in 1964 while visiting Göttingen.
während eines Konzertes zwischen beiden Instrumenten wechselt.
References External links English horn fingering guide
Doch aufgrund eines Sturzes während der 5.
But 1.5 km from the sprint, Vinokourov attacked.
Diese Kleine wurde während eines Sturmes geboren.
This one was born in our lobby during the last big blow.
auf Verlangen des Mitgliedstaats die Durchführung einer sprachlichen Grundausbildung, um über die erforderlichen Kenntnisse für die Absolvierung des Praktikums zu verfügen.
receives, if the Member State so requires, basic language training so as to acquire the knowledge needed for the purposes of the placement.
Es wird während der ersten Remission eines Patienten (d. h. während eines Zeitraums ohne Krankheitssymptome nach dem ersten Behandlungszyklus) angewendet.
It is used during the patients first remission (a period without symptoms of the disease after the first course of treatment).
August 1980 während eines Urlaubs auf Tahiti an den Folgen eines Herzinfarkts.
Dassin died of a heart attack during a vacation to Tahiti on August 20, 1980.
Als Todestag überliefern sie den Vortag eines Sabbat (Freitag) während eines Pessach.
confirmation by more than one source), the criterion of coherence (i.e.
Als Student der Computerwissenschaften plante Coker, nach dem Abschluss seines Praktikums als Softwareentwickler in San Francisco diesen Sommer, nach Hause zu fliegen.
A computer science major, Coker had plans to return to his home country after a software engineering internship in the San Francisco Bay Area this summer.
Innerhalb des Praktikums arbeitete Lawotschkin 1928 auch kurzzeitig in der Abteilung des in der UdSSR tätigen Franzosen Paul Richard, der Wasserflugzeuge konstruierte.
While at TsAGI, he his colleagues included the French seaplane designer Paul Richard, as well as Mikhail Gurevich and Nikolai Kamov.
Dieser Vorgang ist nur während eines Prozesses möglich.
References See also Thermodynamics
Während eines Interviews mit Global Voices sagte Cumberbatch
In an interview with Global Voices, Cumberbatch said
Krocketspieler müssen während eines Wettkampfes weiße Kleidung tragen.
Croquet players must wear white clothing during play.
Er schlief während der Lektüre eines Buches ein.
While reading a book, he fell asleep.
Während eines Sturms zu fahren kann gefährlich sein.
Driving during a storm can be dangerous.
Während eines Gewitters zu fahren kann gefährlich sein.
Driving during a storm can be dangerous.
Er schlief während der Lektüre eines Buches ein.
He fell asleep while reading a book.
Olaf starb 941 während eines Raubzuges in Northumbria.
In 944, Edmund was successful in reconquering Northumbria.
Während eines juei raums von Jrei OKonalen ab
RIGHTS opposition procedure before the Harmonization Office
Während eines Fluges ändert sich das Gewicht eines Flugzeuges durch den Treibstoffverbrauch beständig.
During a flight, an airplane's weight constantly changes as the aircraft consumes fuel.
Die Kündigungsfrist beginnt jedoch nicht während eines Mutterschaftsurlaubs oder eines höchstens dreimonatigen Krankheitsurlaubs.
The period of notice shall not commence to run, however, during maternity leave or sick leave, provided such sick leave does not exceed three months.
Die Kündigungsfrist darf jedoch nicht während eines Mutterschaftsurlaubs beginnen oder während eines Krankheitsurlaubs, soweit dieser einen Zeitraum von drei Monaten nicht überschreitet.
The period of notice shall not, however, commence to run during maternity leave or sick leave, provided such sick leave does not exceed three months.
Diese Maßnahmen können während eines Zeitraums, der am 31.
A European law of the Council may extend the period referred to in paragraph 1.
Inkompetenz während eines politischen Wechsels hat einen hohen Preis.
Incompetence during a political transition has a high price.
Léonarda, 15, während eines Schulausflugs verhaftet und dann abgeschoben
Léonarda, 15, Arrested During a School Trip and Deported Global Voices
Es ist unhöflich, sich während eines Konzerts zu unterhalten.
To talk during a concert is rude.

 

Verwandte Suchanfragen : Durchführung Eines Praktikums - Während Des Praktikums - Während Des Praktikums - Während Meines Praktikums - Während Eines Gesprächs - Während Eines Urlaubs - Während Eines Studenten - Während Eines Anrufs - Während Eines Monats - Während Eines Gewitters - Während Eines Termins - Während Eines Seminars - Während Eines Tages - Während Eines Jahres