Translation of "as while" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry. | Denn wenn sie gleich sind wie die Dornen, die noch ineinanderwachsen und im besten Saft sind, so sollen sie doch verbrannt werden wie dürres Stroh. |
Read as many books as you can while you are young. | Lies so viele Bücher wie du kannst, solange du jung bist. |
While in Rome, Locatelli debuted as a composer. | In seine römische Zeit fiel Locatellis Debüt als Komponist. |
Read as many books as you can while you are a student. | Lies so viele Bücher, wie du kannst, solange du Student bist. |
While awaiting that, he worked as a stay maker. | Hier zeigte er sich zum ersten Mal als Aufklärer. |
A dandelion lives as a dandelion, while a horseweed lives as a horseweed. | Ein Löwenzahn lebt als ein Löwenzahn, während ein Berufskraut als Berufskraut lebt. |
While watching this, Steve and I are as shocked as the mouse itself. | Während wir dem zusahen, waren Steve und ich ebenso schockiert wie die Maus. |
While our selection process is not as rigorous as NASA, it's nonetheless thorough. | Und obwohl unser Auswahlverfahren nicht so rigoros ist wie das von NASA, ist es doch sorgfältig. |
I was there quite a while. Not as long as I should've liked. | Ich war nicht so lange dort, wie ich gerne gewollt hätte. |
He appreciates his work as Black as a craft, while as Banville he is an artist. | Unter dem Pseudonym Benjamin Black schreibt er seit einigen Jahren auch Kriminalromane. |
While the album sold reasonably well, it was not as successful as its predecessor. | Das Album verkaufte sich allein in den USA über vier Millionen Mal. |
As much energy as I put into them while making them, they never danced. | Egal wie viel Energie ich rein steckte während ich malte, sie tanzten nie. |
While, cultural sociology sees all social phenomena as inherently cultural. | Die Soziologie bleibt also immer auch auf Beobachtungen angewiesen. |
I was arrested while engaging in my profession as physician. | Ich wurde verhaftet, als ich meiner Arbeit nachging. |
I feel as if I'd been away quite a while. | Es scheint mir, als wäre ich lange weg gewesen. |
It looked for a while as though we were finished. | Es sah ganz so aus, als müssten wir dran glauben. |
I worked as his assistant while going through medical school. | Ich war während meines Medizinstudiums sein Assistent. |
As the saying goes, It was fun while it lasted. | Wie Ihr immer sagt Es war lustig, solange es dauerte. |
May as well have a little music while we wait. | Wir können ja Musik hören, während wir warten. |
Hemings first child was conceived while she and Jefferson were in France while he was there as the US Ambassador. | Bereits während seiner Zeit als Botschafter in Frankreich setzte er sich mit dem europäischen Weinbau auseinander. |
Aurelius served as a patron to Augustine while Augustine served as a priest in Hippo. | Der Inhalt einiger Briefe von Augustinus von Hippo an Aurelius ist erhalten. |
While I was working hard, my brother was studying as best as he could too. | Während ich hart gearbeitet habe, hat auch mein Bruder studiert so gut er konnte. |
While commonly found in the lowlands, they have been reported at elevations as high as . | In Texas ist er sehr selten, das letzte bekannte Exemplar wurde 1986 als Verkehrsopfer gefunden. |
Here, we label the regional languages as acrolects while the minority languages as the basilect. | Viele der Südphilippinischen Sprachen wurden durch malaiische, indonesische, Sanskrit und arabische Sprachen beeinflusst. |
We're going to have our while loop where the test condition is as long as | Wir haben ebenfalls einen while Loop, der testet, ob |
As of 2000, speakers of English as their first language were 89.18 , while 4.64 spoke Spanish as theirs. | Im Jahr 2000 war englisch die Muttersprache von 89,18 der Bevölkerung, spanisch sprachen 4,64 und 6,18 hatten eine andere Muttersprache. |
While the national government expands, state governments, such as California s, contract. | Während die nationale Regierung expandiert, kontrahieren die Regierungen der Bundesstaaten wie etwa die kalifornische. |
But, while support should be generous, discipline is needed as well. | Aber neben großzügiger Unterstützung ist auch Disziplin nötig. |
Myanmar was formerly known as Burma while Yangon was called Rangoon. | Myanmar war früher als Burma bekannt, während Yangon Rangoon genannt wurde. |
As is often the case, he eats while reading a newspaper. | Wie so oft isst er beim Zeitunglesen. |
In 1986, while in jail, Kühnen came out as a homosexual. | Im Gefängnis erhielt Kühnen einen fünfstündigen Besuch vom österreichischen Dichter Erich Fried. |
save as a mercy from Us, and enjoyment for a while. | außer durch Unsere Barmherzigkeit und zu einem Nießbrauch auf gewisse Zeit. |
Did We create the angels as females the while they witnessed? | Oder haben Wir etwa die Engel weiblich erschaffen, während sie zugegen waren? |
Unless by mercy from Us and as comfort for a while. | außer durch Unsere Barmherzigkeit und zu einem Nießbrauch auf gewisse Zeit. |
save as a mercy from Us, and enjoyment for a while. | außer aus Barmherzigkeit von Uns und als Nießbrauch auf Zeit. |
Did We create the angels as females the while they witnessed? | Oder haben Wir die Engel als weibliche Wesen erschaffen, während sie anwesend waren? |
Unless by mercy from Us and as comfort for a while. | außer aus Barmherzigkeit von Uns und als Nießbrauch auf Zeit. |
save as a mercy from Us, and enjoyment for a while. | Es sei denn aus Barmherzigkeit von Uns und zur Nutznießung für eine Weile. |
Did We create the angels as females the while they witnessed? | Oder haben Wir die Engel als weibliche Wesen erschaffen, während sie zugegen waren? |
Unless by mercy from Us and as comfort for a while. | Es sei denn aus Barmherzigkeit von Uns und zur Nutznießung für eine Weile. |
save as a mercy from Us, and enjoyment for a while. | außer durch Gnade von Uns und als Genießen Lassen bis zu einer Frist. |
Did We create the angels as females the while they witnessed? | Oder erschufen WIR die Engel als Weibliche, während sie Zeugen waren. |
Unless by mercy from Us and as comfort for a while. | außer durch Gnade von Uns und als Genießen Lassen bis zu einer Frist. |
While traits stereotypically identified as feminine, are undervalued and often denigrated. | Während Eigenschaften die als weiblich gelten emotional ausdrucksstark, hilfsbereit, liebevoll , unterbewertet sind und oft verunglimpft werden. |
As Rogers did. No. We'll wait while you get your coat. | Doktor, kommen sie mit mir. |
Related searches : As Well While - While Retaining - While This - While Not - While Having - While Keeping - Little While - While Still - While Others - While Opening - Yet While - So While - While In