Übersetzung von "vorgenannten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vorgenannten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
an der vorgenannten Sitzung. | the above meeting. |
Die vorgenannten Grundsätze mögen unverfänglich erscheinen. | The previous principles may seem innocuous. |
Archiv enthält Informationen aus allen vorgenannten Sektionen. | Archives containing information from all the previous sections. |
Daher wurde dem vorgenannten Antrag nicht stattgegeben. | Accordingly, the above claim was rejected. |
Andernfalls werden die vorgenannten positiven Effekte möglicherweise ausbleiben. | The above mentioned favourable effects may not materialise if certain preconditions are not met. |
Gegenüber den beiden vorgenannten Möglichkeiten des Markenschutzes Ist | It Is both an alternative to, and complementary to. the two previous |
ANALYSEBULLETIN (Beschreibung der analytischen Eigenschaften des vorgenannten Erzeugnisses) | Stamp of the authorised producer Signature of the authorised producer |
an den vorgenannten Richtlinien ausgerichtete Spielregeln für den Energiebinnenmarkt, | the rules for the internal energy market in connection with the above directives, |
an den vorgenannten Richtlinien ausgerichteten Spielregeln für den Energiebinnenmarkt, | the rules for the internal energy market in connection with the above directives, |
Arbeitsmarktfragen vor dem Hintergrund der vorgenannten Punkte 2.2.1 2.2.3 | Employment, in the context of 2.2.1 2.2.3 above. |
Die Nichteinhaltung der vorgenannten Nummern wird wie folgt geahndet | the catch on board shall be landed and confiscated on behalf of the Public Treasury, |
Der Output aller vorgenannten Unternehmen stellt die Gemeinschaftsproduktion dar. | The output of all the above companies constitutes the Community production. |
Andere Ausführungen, die den vorgenannten Zweck gleichermaßen erfüllen, sind zulässig. | Alternative locations for the controls which achieve equally satisfactory safety standards are acceptable. |
Auch diese Abänderung ist aus den vorgenannten Gründen nicht akzeptabel. | This amendment is not acceptable for the reasons set out above. |
Die vorgenannten Fälle lassen sich anhand von zwei Beispielen verdeutlichen | Two examples will suffice to illustrate the cases mentioned above |
Aus den vorgenannten Gründen habe ich für den Änderungsantrag gestimmt. | For these reasons I voted in favour of the amendment. |
nach Aufforderung der Beteiligten zur Äußerung gemäß dem vorgenannten Artikel, | Having called on interested parties to submit their comments pursuant to the above Article, |
nach Aufforderung der Beteiligten zur Äußerung gemäß dem vorgenannten Artikel, | Having called on interested parties to submit their comments pursuant to the provisions cited above, |
nach Aufforderung der Beteiligten zur Äußerung gemäß den vorgenannten Artikeln, | Having called on interested parties to submit their comments pursuant to the provisions cited above, |
Sie haben einen höherwertigen Pickup und Preamp als die vorgenannten Modelle. | Production of the standard model range of Ovation guitars in the U.S. has been ceased. |
Aufbau von Verbindungen zwischen den vorgenannten Einrichtungen und ihren europäi schen Pendants | Interface these bodies with their European counterparts. |
Die vorgenannten Anpassungen beruhen auf einem Maßnahmenplan zur Optimierung des Dienstes. | The above changes are based on plans to take measures to optimize the service. |
Sämtliche vorgenannten Titel gehören ebenfalls zur Peerage of the United Kingdom. | Duke of Wellington is an hereditary title of the senior rank in the Peerage of the United Kingdom. |
nach Aufforderung der Beteiligten zur Stellungnahme gemäß den vorgenannten Artikeln 1 , | Having called on interested parties to submit their comments pursuant to those provisions 1 , |
Einige Amphibienfahrzeuge nutzen eine Kombination aus den vorgenannten Möglichkeiten so wurden z. | It has a lot of possible uses from the private use to professional (safety, firemen, coastguards, taxi...). |
Möglich ist aber auch die Integration dieser Varianten in die vorgenannten Standards. | There are two possible etymologies of Quechua as the name of the language. |
B. Glas, Stein, Holz, Leder, Metall, Edelmetall oder Kombinationen aus den Vorgenannten. | Cufflinks can be manufactured from a variety of different materials, such as glass, stone, leather, metal, precious metal or combinations of these. |
Das Parlament kann in dem vorgenannten Rahmen selbständig über eine Ausgabe beschließen. | Within the framework outlined above, Parliament can decide independently whether or not to accept an item of expenditure. |
Narjes vorgenannten Projekts einer konzertierten Aktion aufgenommenen Arbeiten sollte weitergeführt wer den. | Narjes do not see any problems as regards the amendments proposed either. |
den Sachverhalt, aufgrund dessen diese Waren die vorgenannten Bedingungen erfüllen, wie folgt | as follows the circumstances which have enabled these goods to meet the above conditions |
den Sachverhalt, aufgrund dessen diese Waren die vorgenannten Voraussetzungen erfüllen, wie folgt | ex Chapter 65 |
den Sachverhalt, aufgrund dessen diese Waren die vorgenannten Voraussetzungen erfüllen, wie folgt | ex Chapter 52 |
Die Untersuchung ergab, dass vier der vorgenannten sechs Unternehmen alle Kriterien erfüllten. | The investigation showed that four of the six companies mentioned above fulfilled all the criteria required and they were therefore granted MET. |
Nach dem vorgenannten Verfahren kann beschlossen werden, dass die Ausschreibung eingestellt wird. | A decision may be taken by the same procedure that no award shall be made in respect of an invitation to tender. |
nach Aufforderung der Beteiligten zur Abgabe einer Stellungnahme gemäß den vorgenannten Artikeln, | Having called on interested parties to submit their comments pursuant to the provisions cited above, |
Er rechtfertigt eine Erhöhung des Geldbußengrundbetrags für die vorgenannten Unternehmen um 50 . | This aggravating circumstance justifies an increase of 50 in the basic amount of the fine to be imposed on the undertakings mentioned above. |
4.10 Der Erwerb von Beteiligungen an KMU ist von den vorgenannten Informationspflichten aus genommen. | 4.10 These information obligations do not apply to acquisitions of control in SMEs. |
5.2 Solche potenziellen Hindernisse könnten im Rahmen der vorgenannten ständigen Dialoge ermittelt werden. | 5.2 Such potential bottlenecks could be identified thanks to the above mentioned permanent dialogues. |
5.5 Solche potenziellen Hindernisse könnten im Rahmen der vorgenannten ständigen Dialoge ermittelt werden. | 5.5 Such potential bottlenecks could be identified thanks to the above mentioned permanent dialogues. |
6.2 Solche potenziellen Hindernisse könnten im Rahmen der vorgenannten ständigen Dialoge ermittelt werden. | 6.2 Such potential bottlenecks could be identified thanks to the above mentioned permanent dialogues. |
6.4.4 Die vorgenannten Argumente richten sich nicht gegen eine Harmonisierung des allgemeinen Vertragsrechts. | 6.4.4 These arguments do not intend to argue against harmonisation of contract law in general. |
BESCHREIBT den Sachverhalt, aufgrund dessen diese Waren die vorgenannten Voraussetzungen erfüllen, wie folgt | REQUEST the issue of the attached certificate for these goods. |
Das Protokoll 4 gilt sinngemäß für die Bestimmung der Ursprungseigenschaft der vorgenannten Erzeugnisse. | concerning the acceptance of proofs of origin issued within the framework of the agreements referred to in Article 3 of Protocol 4 for products originating in the European Union, Iceland or Norway |
Das Protokoll 4 gilt sinngemäß für die Bestimmung der Ursprungseigenschaft der vorgenannten Erzeugnisse. | Furthermore, in so far as such products are covered by the EEA Agreement they shall be considered as originating in the EEA when re exported to another EEA Contracting Party. |
Zum Zweck der Finanzkontrolle gelten die Artikel 8 und 9 der vorgenannten Verordnung. | Financial control of these measures comes under Articles 8 and 9 of the above Regulation. |
Verwandte Suchanfragen : Alle Vorgenannten - Des Vorgenannten - Des Vorgenannten - Vorgenannten Ungeachtet - Alle Vorgenannten - Diese Vorgenannten - Aus Den Vorgenannten - Ungeachtet Der Vorgenannten - Ungeachtet Der Vorgenannten - Mit Ausnahme Der Vorgenannten - Unter Berücksichtigung Der Vorgenannten