Übersetzung von "alle vorgenannten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vorgenannten - Übersetzung : Alle - Übersetzung :
All

Alle - Übersetzung : Alle - Übersetzung : Alle vorgenannten - Übersetzung : Alle vorgenannten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Untersuchung ergab, dass vier der vorgenannten sechs Unternehmen alle Kriterien erfüllten.
The investigation showed that four of the six companies mentioned above fulfilled all the criteria required and they were therefore granted MET.
Mit Ausnahme von Cerfil gehörten alle vorgenannten Unternehmen der Stichprobe der vorausgegangenen Untersuchung an.
With the exception of Cerfil, all the abovementioned companies formed part of the sample in the previous investigation.
Denn die MWB kann nur zugestanden werden, wenn alle verbundenen Unternehmen die vorgenannten Kriterien erfüllen.
Indeed, MET can be granted only if all related companies meet the criteria set above.
1. Alle vorgenannten Tests sind unbedingt mit gleichzeitiger bakteriologischer Prüfung bei den verschiedenen Diagnose stadien durchzuführen.
All the above mentioned tests are necessarily accompanied by bacteriological examinations at all stages. 2.
Alle Verpflichtungsangebote, die die vorgenannten Bedingungen erfüllen, können von der Kommission durch eine Verordnung angenommen werden.
Accordingly, any undertaking offers respecting the above conditions may be accepted by the Commission, by Commission Regulation.
Alle Verpflichtungsangebote, die die vorgenannten Bedingungen erfüllen, können von der Kommission durch eine Verordnung angenommen werden.
Accordingly, any undertaking offers respecting the above conditions may be accepted by the Commission by Commission Regulation.
Alle Verpflichtungsangebote, die die vorgenannten Bedingungen erfüllen, können von der Kommission durch eine Kommissionsverordnung angenommen werden.
Accordingly, any undertaking offers respecting the above conditions may be accepted by the Commission by Commission Regulation.
Alle Verpflichtungsangebote, die die vorgenannten Bedingungen erfüllen, können von der Kommission mit einer Verordnung angenommen werden.
Accordingly, any undertaking offers respecting the above conditions may be accepted by the Commission, by Commission Regulation.
an der vorgenannten Sitzung.
the above meeting.
Alle der vorgenannten Komponenten sind von besonderer Bedeutung im ( 1 ) ABl . L 177 vom 30.6.2006 , S. 1 .
( 1 ) OJ L 177 , 30.6.2006 , p. 1 .
Die vorgenannten Grundsätze mögen unverfänglich erscheinen.
The previous principles may seem innocuous.
Archiv enthält Informationen aus allen vorgenannten Sektionen.
Archives containing information from all the previous sections.
Daher wurde dem vorgenannten Antrag nicht stattgegeben.
Accordingly, the above claim was rejected.
Alle Parteien, die innerhalb der vorgenannten Frist eine Anhörung beantragten und nachwiesen, dass besondere Gründe für ihre Anhörung sprachen, wurden gehört.
All parties who so requested within the above time limit, and indicated that there were particular reasons why they should be heard, were granted a hearing.
Die vorgenannten Preisanalysen ergaben, dass mit einer Ausnahme alle Warentypen aufgrund der in Rechnung gestellten Preise im normalen Handelsverkehr verkauft wurden.
As a result of the above analysis, it was found that all product types, except one, were sold in the ordinary course of trade by reason of price.
Die Kommission stellte fest, dass alle vorgenannten Unternehmen als Gemeinschaftshersteller im Sinne des Artikels 4 Absatz 1 der Grundverordnung angesehen werden konnten.
The Commission has found that all the above companies could be considered as Community producers within the meaning of Article 4(1) of the basic Regulation.
Andernfalls werden die vorgenannten positiven Effekte möglicherweise ausbleiben.
The above mentioned favourable effects may not materialise if certain preconditions are not met.
Gegenüber den beiden vorgenannten Möglichkeiten des Markenschutzes Ist
It Is both an alternative to, and complementary to. the two previous
ANALYSEBULLETIN (Beschreibung der analytischen Eigenschaften des vorgenannten Erzeugnisses)
Stamp of the authorised producer Signature of the authorised producer
Deshalb sind alle weiteren Bezugnahmen auf die Grundverordnung als Bezugnahmen auf die Verordnung zu verstehen, die vor der vorgenannten Änderung in Kraft war.
In this regard, all further references to the basic Regulation are to the version in force prior to the abovementioned amendment.
an den vorgenannten Richtlinien ausgerichtete Spielregeln für den Energiebinnenmarkt,
the rules for the internal energy market in connection with the above directives,
an den vorgenannten Richtlinien ausgerichteten Spielregeln für den Energiebinnenmarkt,
the rules for the internal energy market in connection with the above directives,
Arbeitsmarktfragen vor dem Hintergrund der vorgenannten Punkte 2.2.1 2.2.3
Employment, in the context of 2.2.1 2.2.3 above.
Die Nichteinhaltung der vorgenannten Nummern wird wie folgt geahndet
the catch on board shall be landed and confiscated on behalf of the Public Treasury,
Der Output aller vorgenannten Unternehmen stellt die Gemeinschaftsproduktion dar.
The output of all the above companies constitutes the Community production.
Alle in den vorgenannten Dokumenten vorgesehenen Projekte beruhen auf der Verfügbarkeit von Informationen im Bereich der Bekämpfung dies ist auch Gegenstand des Haager Programms.
All the projects envisaged in the above mentioned documents concern the availability of information for law enforcement purposes, a matter which is also mentioned in the Hague Programme.
Alle in den vorgenannten Dokumenten vorgesehenen Projekte beruhen auf der Ver füg barkeit von Informationen im Bereich der Bekämpfung dies ist auch Gegenstand des Haager Programms.
All the projects envisaged in the above mentioned documents concern the availability of information for law enforcement purposes, a matter which is also mentioned in the Hague Programme.
Die Kommission kam zu dem Ergebnis, dass alle vorgenannten Unternehmen als Gemeinschaftshersteller im Sinne des Artikels 4 Absatz 1 der Grundverordnung angesehen werden konnten.
The Commission has found that all the above companies could be considered as Community producers within the meaning of Article 4(1) of the basic Regulation.
Alle Parteien, die innerhalb der vorgenannten Frist einen entsprechenden Antrag stellten und nachwiesen, dass besondere Gründe für ihre Anhörung sprachen, erhielten Gelegenheit, gehört zu werden.
All parties who so requested within the above time limit and indicated that there were particular reasons why they should be heard were granted an opportunity to be heard.
Die Untersuchungsergebnisse bestätigten, dass Viraj Alloys Ltd alle vorgenannten Unternehmen mit Rohstoffen beliefert und ihre ihm übertragenen DEPB Gutschriften zur zollfreien Einfuhr von Waren verwendete.
Moreover, it was established that exports of the product concerned were made via several related companies.
Andere Ausführungen, die den vorgenannten Zweck gleichermaßen erfüllen, sind zulässig.
Alternative locations for the controls which achieve equally satisfactory safety standards are acceptable.
Auch diese Abänderung ist aus den vorgenannten Gründen nicht akzeptabel.
This amendment is not acceptable for the reasons set out above.
Die vorgenannten Fälle lassen sich anhand von zwei Beispielen verdeutlichen
Two examples will suffice to illustrate the cases mentioned above
Aus den vorgenannten Gründen habe ich für den Änderungsantrag gestimmt.
For these reasons I voted in favour of the amendment.
nach Aufforderung der Beteiligten zur Äußerung gemäß dem vorgenannten Artikel,
Having called on interested parties to submit their comments pursuant to the above Article,
nach Aufforderung der Beteiligten zur Äußerung gemäß dem vorgenannten Artikel,
Having called on interested parties to submit their comments pursuant to the provisions cited above,
nach Aufforderung der Beteiligten zur Äußerung gemäß den vorgenannten Artikeln,
Having called on interested parties to submit their comments pursuant to the provisions cited above,
Sie haben einen höherwertigen Pickup und Preamp als die vorgenannten Modelle.
Production of the standard model range of Ovation guitars in the U.S. has been ceased.
Aufbau von Verbindungen zwischen den vorgenannten Einrichtungen und ihren europäi schen Pendants
Interface these bodies with their European counterparts.
Die vorgenannten Anpassungen beruhen auf einem Maßnahmenplan zur Optimierung des Dienstes.
The above changes are based on plans to take measures to optimize the service.
Sämtliche vorgenannten Titel gehören ebenfalls zur Peerage of the United Kingdom.
Duke of Wellington is an hereditary title of the senior rank in the Peerage of the United Kingdom.
nach Aufforderung der Beteiligten zur Stellungnahme gemäß den vorgenannten Artikeln 1 ,
Having called on interested parties to submit their comments pursuant to those provisions 1 ,
Einige Amphibienfahrzeuge nutzen eine Kombination aus den vorgenannten Möglichkeiten so wurden z.
It has a lot of possible uses from the private use to professional (safety, firemen, coastguards, taxi...).
Möglich ist aber auch die Integration dieser Varianten in die vorgenannten Standards.
There are two possible etymologies of Quechua as the name of the language.
B. Glas, Stein, Holz, Leder, Metall, Edelmetall oder Kombinationen aus den Vorgenannten.
Cufflinks can be manufactured from a variety of different materials, such as glass, stone, leather, metal, precious metal or combinations of these.

 

Verwandte Suchanfragen : Des Vorgenannten - Des Vorgenannten - Vorgenannten Ungeachtet - Diese Vorgenannten - Aus Den Vorgenannten - Ungeachtet Der Vorgenannten - Ungeachtet Der Vorgenannten - Mit Ausnahme Der Vorgenannten - Unter Berücksichtigung Der Vorgenannten