Übersetzung von "alle vorgenannten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vorgenannten - Übersetzung : Alle - Übersetzung : Alle - Übersetzung : Alle - Übersetzung : Alle vorgenannten - Übersetzung : Alle vorgenannten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Untersuchung ergab, dass vier der vorgenannten sechs Unternehmen alle Kriterien erfüllten. | The investigation showed that four of the six companies mentioned above fulfilled all the criteria required and they were therefore granted MET. |
Mit Ausnahme von Cerfil gehörten alle vorgenannten Unternehmen der Stichprobe der vorausgegangenen Untersuchung an. | With the exception of Cerfil, all the abovementioned companies formed part of the sample in the previous investigation. |
Denn die MWB kann nur zugestanden werden, wenn alle verbundenen Unternehmen die vorgenannten Kriterien erfüllen. | Indeed, MET can be granted only if all related companies meet the criteria set above. |
1. Alle vorgenannten Tests sind unbedingt mit gleichzeitiger bakteriologischer Prüfung bei den verschiedenen Diagnose stadien durchzuführen. | All the above mentioned tests are necessarily accompanied by bacteriological examinations at all stages. 2. |
Alle Verpflichtungsangebote, die die vorgenannten Bedingungen erfüllen, können von der Kommission durch eine Verordnung angenommen werden. | Accordingly, any undertaking offers respecting the above conditions may be accepted by the Commission, by Commission Regulation. |
Alle Verpflichtungsangebote, die die vorgenannten Bedingungen erfüllen, können von der Kommission durch eine Verordnung angenommen werden. | Accordingly, any undertaking offers respecting the above conditions may be accepted by the Commission by Commission Regulation. |
Alle Verpflichtungsangebote, die die vorgenannten Bedingungen erfüllen, können von der Kommission durch eine Kommissionsverordnung angenommen werden. | Accordingly, any undertaking offers respecting the above conditions may be accepted by the Commission by Commission Regulation. |
Alle Verpflichtungsangebote, die die vorgenannten Bedingungen erfüllen, können von der Kommission mit einer Verordnung angenommen werden. | Accordingly, any undertaking offers respecting the above conditions may be accepted by the Commission, by Commission Regulation. |
an der vorgenannten Sitzung. | the above meeting. |
Alle der vorgenannten Komponenten sind von besonderer Bedeutung im ( 1 ) ABl . L 177 vom 30.6.2006 , S. 1 . | ( 1 ) OJ L 177 , 30.6.2006 , p. 1 . |
Die vorgenannten Grundsätze mögen unverfänglich erscheinen. | The previous principles may seem innocuous. |
Archiv enthält Informationen aus allen vorgenannten Sektionen. | Archives containing information from all the previous sections. |
Daher wurde dem vorgenannten Antrag nicht stattgegeben. | Accordingly, the above claim was rejected. |
Alle Parteien, die innerhalb der vorgenannten Frist eine Anhörung beantragten und nachwiesen, dass besondere Gründe für ihre Anhörung sprachen, wurden gehört. | All parties who so requested within the above time limit, and indicated that there were particular reasons why they should be heard, were granted a hearing. |
Die vorgenannten Preisanalysen ergaben, dass mit einer Ausnahme alle Warentypen aufgrund der in Rechnung gestellten Preise im normalen Handelsverkehr verkauft wurden. | As a result of the above analysis, it was found that all product types, except one, were sold in the ordinary course of trade by reason of price. |
Die Kommission stellte fest, dass alle vorgenannten Unternehmen als Gemeinschaftshersteller im Sinne des Artikels 4 Absatz 1 der Grundverordnung angesehen werden konnten. | The Commission has found that all the above companies could be considered as Community producers within the meaning of Article 4(1) of the basic Regulation. |
Andernfalls werden die vorgenannten positiven Effekte möglicherweise ausbleiben. | The above mentioned favourable effects may not materialise if certain preconditions are not met. |
Gegenüber den beiden vorgenannten Möglichkeiten des Markenschutzes Ist | It Is both an alternative to, and complementary to. the two previous |
ANALYSEBULLETIN (Beschreibung der analytischen Eigenschaften des vorgenannten Erzeugnisses) | Stamp of the authorised producer Signature of the authorised producer |
Deshalb sind alle weiteren Bezugnahmen auf die Grundverordnung als Bezugnahmen auf die Verordnung zu verstehen, die vor der vorgenannten Änderung in Kraft war. | In this regard, all further references to the basic Regulation are to the version in force prior to the abovementioned amendment. |
an den vorgenannten Richtlinien ausgerichtete Spielregeln für den Energiebinnenmarkt, | the rules for the internal energy market in connection with the above directives, |
an den vorgenannten Richtlinien ausgerichteten Spielregeln für den Energiebinnenmarkt, | the rules for the internal energy market in connection with the above directives, |
Arbeitsmarktfragen vor dem Hintergrund der vorgenannten Punkte 2.2.1 2.2.3 | Employment, in the context of 2.2.1 2.2.3 above. |
Die Nichteinhaltung der vorgenannten Nummern wird wie folgt geahndet | the catch on board shall be landed and confiscated on behalf of the Public Treasury, |
Der Output aller vorgenannten Unternehmen stellt die Gemeinschaftsproduktion dar. | The output of all the above companies constitutes the Community production. |
Alle in den vorgenannten Dokumenten vorgesehenen Projekte beruhen auf der Verfügbarkeit von Informationen im Bereich der Bekämpfung dies ist auch Gegenstand des Haager Programms. | All the projects envisaged in the above mentioned documents concern the availability of information for law enforcement purposes, a matter which is also mentioned in the Hague Programme. |
Alle in den vorgenannten Dokumenten vorgesehenen Projekte beruhen auf der Ver füg barkeit von Informationen im Bereich der Bekämpfung dies ist auch Gegenstand des Haager Programms. | All the projects envisaged in the above mentioned documents concern the availability of information for law enforcement purposes, a matter which is also mentioned in the Hague Programme. |
Die Kommission kam zu dem Ergebnis, dass alle vorgenannten Unternehmen als Gemeinschaftshersteller im Sinne des Artikels 4 Absatz 1 der Grundverordnung angesehen werden konnten. | The Commission has found that all the above companies could be considered as Community producers within the meaning of Article 4(1) of the basic Regulation. |
Alle Parteien, die innerhalb der vorgenannten Frist einen entsprechenden Antrag stellten und nachwiesen, dass besondere Gründe für ihre Anhörung sprachen, erhielten Gelegenheit, gehört zu werden. | All parties who so requested within the above time limit and indicated that there were particular reasons why they should be heard were granted an opportunity to be heard. |
Die Untersuchungsergebnisse bestätigten, dass Viraj Alloys Ltd alle vorgenannten Unternehmen mit Rohstoffen beliefert und ihre ihm übertragenen DEPB Gutschriften zur zollfreien Einfuhr von Waren verwendete. | Moreover, it was established that exports of the product concerned were made via several related companies. |
Andere Ausführungen, die den vorgenannten Zweck gleichermaßen erfüllen, sind zulässig. | Alternative locations for the controls which achieve equally satisfactory safety standards are acceptable. |
Auch diese Abänderung ist aus den vorgenannten Gründen nicht akzeptabel. | This amendment is not acceptable for the reasons set out above. |
Die vorgenannten Fälle lassen sich anhand von zwei Beispielen verdeutlichen | Two examples will suffice to illustrate the cases mentioned above |
Aus den vorgenannten Gründen habe ich für den Änderungsantrag gestimmt. | For these reasons I voted in favour of the amendment. |
nach Aufforderung der Beteiligten zur Äußerung gemäß dem vorgenannten Artikel, | Having called on interested parties to submit their comments pursuant to the above Article, |
nach Aufforderung der Beteiligten zur Äußerung gemäß dem vorgenannten Artikel, | Having called on interested parties to submit their comments pursuant to the provisions cited above, |
nach Aufforderung der Beteiligten zur Äußerung gemäß den vorgenannten Artikeln, | Having called on interested parties to submit their comments pursuant to the provisions cited above, |
Sie haben einen höherwertigen Pickup und Preamp als die vorgenannten Modelle. | Production of the standard model range of Ovation guitars in the U.S. has been ceased. |
Aufbau von Verbindungen zwischen den vorgenannten Einrichtungen und ihren europäi schen Pendants | Interface these bodies with their European counterparts. |
Die vorgenannten Anpassungen beruhen auf einem Maßnahmenplan zur Optimierung des Dienstes. | The above changes are based on plans to take measures to optimize the service. |
Sämtliche vorgenannten Titel gehören ebenfalls zur Peerage of the United Kingdom. | Duke of Wellington is an hereditary title of the senior rank in the Peerage of the United Kingdom. |
nach Aufforderung der Beteiligten zur Stellungnahme gemäß den vorgenannten Artikeln 1 , | Having called on interested parties to submit their comments pursuant to those provisions 1 , |
Einige Amphibienfahrzeuge nutzen eine Kombination aus den vorgenannten Möglichkeiten so wurden z. | It has a lot of possible uses from the private use to professional (safety, firemen, coastguards, taxi...). |
Möglich ist aber auch die Integration dieser Varianten in die vorgenannten Standards. | There are two possible etymologies of Quechua as the name of the language. |
B. Glas, Stein, Holz, Leder, Metall, Edelmetall oder Kombinationen aus den Vorgenannten. | Cufflinks can be manufactured from a variety of different materials, such as glass, stone, leather, metal, precious metal or combinations of these. |
Verwandte Suchanfragen : Des Vorgenannten - Des Vorgenannten - Vorgenannten Ungeachtet - Diese Vorgenannten - Aus Den Vorgenannten - Ungeachtet Der Vorgenannten - Ungeachtet Der Vorgenannten - Mit Ausnahme Der Vorgenannten - Unter Berücksichtigung Der Vorgenannten