Übersetzung von "vor seinen Augen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Augen - Übersetzung : Augen - Übersetzung : Augen - Übersetzung : Vor seinen Augen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Vorfall ereignete sich vor seinen Augen. | That incident happened right in front of him. |
Ich soll mich vor seinen Augen umbringen. | He demands I kill myself. |
Als Gott sieht den Tag vor seinen Augen | When g d sees the day before his eyes |
Alles begann sich vor seinen Augen zu drehen. | Everything began to spin before Mr. West's eyes. |
Die letzten zwei Jahre haben uns seinen Wert vor Augen geführt . | Die letzten zwei Jahre haben uns seinen Wert vor Augen geführt . |
Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und er unterdrückte (seinen Groll). | And his eyes turned white with grief which he bore in silence. |
Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und er unterdrückte (seinen Groll). | And his eyes turned white because of the sorrow that he choked within him. |
Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und er unterdrückte (seinen Groll). | And he lost his sight because of the sorrow that he was suppressing. |
Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und er unterdrückte (seinen Groll). | And his eyes turned white from sorrow, and he became depressed. |
Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und er unterdrückte (seinen Groll). | His eyes whitened with grief and he was choked up with sorrow trying to suppress his grief. |
Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und er unterdrückte (seinen Groll). | And his eyes were whitened with the sorrow that he was suppressing. |
Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und er unterdrückte (seinen Groll). | His eyes had turned white with grief, and he choked with suppressed agony. |
Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und er unterdrückte (seinen Groll). | He wept continuously in his grief until, in suppressing his anger, his eyes turned white. |
Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und er unterdrückte (seinen Groll). | His eyes went white with grief, and he was filled with sorrow. |
Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und er unterdrückte (seinen Groll). | And his eyes became white with sorrow, and he fell into silent melancholy. |
Keine noch so dicke Schicht konnte den Wert vor seinen Augen verstecken. | No thickness of enamel could conceal value from his eyes. |
Insgesamt muss man sich diesen Haushalt und seinen Umfang einmal vor Augen führen. | We have to consider this budget, and what it covers, as a whole. |
Zornesblitze sprühten aus seinen Augen. | His eyes flashed with anger. |
Ihre Augen trafen die seinen. | Her eyes met his. |
Er traut seinen Augen nicht! | He can't believe his eyes! |
Was ist mit seinen Augen? | What's the matter with his eyes? |
Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und so hielt er (seinen Kummer) zurück. | And his eyes turned white with grief which he bore in silence. |
Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und so hielt er (seinen Kummer) zurück. | And his eyes turned white because of the sorrow that he choked within him. |
Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und so hielt er (seinen Kummer) zurück. | And he lost his sight because of the sorrow that he was suppressing. |
Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und so hielt er (seinen Kummer) zurück. | And his eyes turned white from sorrow, and he became depressed. |
Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und so hielt er (seinen Kummer) zurück. | His eyes whitened with grief and he was choked up with sorrow trying to suppress his grief. |
Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und so hielt er (seinen Kummer) zurück. | And his eyes were whitened with the sorrow that he was suppressing. |
Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und so hielt er (seinen Kummer) zurück. | His eyes had turned white with grief, and he choked with suppressed agony. |
Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und so hielt er (seinen Kummer) zurück. | He wept continuously in his grief until, in suppressing his anger, his eyes turned white. |
Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und so hielt er (seinen Kummer) zurück. | His eyes went white with grief, and he was filled with sorrow. |
Und seine Augen wurden weiß vor Trauer, und so hielt er (seinen Kummer) zurück. | And his eyes became white with sorrow, and he fell into silent melancholy. |
Darum vergilt mir der HERR nach meiner Gerechtigkeit, nach meiner Reinigkeit vor seinen Augen. | Therefore Yahweh has rewarded me according to my righteousness, According to my cleanness in his eyesight. |
Fängt man ihn wohl vor seinen Augen und durchbohrt ihm mit Stricken seine Nase? | Shall any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare? |
Darum vergilt mir der HERR nach meiner Gerechtigkeit, nach meiner Reinigkeit vor seinen Augen. | Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness according to my cleanness in his eye sight. |
Fängt man ihn wohl vor seinen Augen und durchbohrt ihm mit Stricken seine Nase? | He taketh it with his eyes his nose pierceth through snares. |
Der große Dr. Garth hilflos... während Sie da liegt und vor seinen Augen stirbt? | The great Dr. Garth helpless, as she lies there dying before him? |
Wir sind in seinen Augen Babys. | We are babies in his eyes. |
Er konnte seinen Augen nicht trauen. | He could not believe his eyes. |
Er konnte nicht seinen Augen trauen. | He could not believe his eyes. |
Er dankte mir mit seinen Augen. | He thanked me with his eyes. |
Er konnte seinen Augen nicht trauen. | He couldn't believe his eyes. |
Tom konnte seinen Augen nicht trauen. | Tom couldn't believe his eyes. |
Tom konnte kaum seinen Augen trauen. | Tom could hardly believe his eyes. |
Ich sah Tränen in seinen Augen. | I saw tears in his eyes. |
Ich sah Furcht in seinen Augen. | I saw fear in his eyes. |
Verwandte Suchanfragen : In Seinen Augen - In Seinen Augen - Ziel Vor Augen - Vision Vor Augen - Vor Ihren Augen - Ziel Vor Augen - Vor Meinen Augen - Vor Unseren Augen - Augen- - Der Tod Vor Augen - Seinen Wohnsitz