Übersetzung von "vor gegen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
November gegen die Sonderbundskantone vor. | They were supported by the III. |
Gegen uns liegt nichts vor. | You got nothing on us. |
Liegt was gegen ihn vor? | Anything on him? |
Es liegt nichts gegen sie vor. | We've got nothing on her. |
Es liegt nichts gegen ihn vor. | We haven't a thing on the guy. |
Vor allem Ich kämpfe gegen die Gleichgültigkeit. | This is my mission as a human. |
Es liegt ein Haftbefehl gegen dich vor. | There's a warrant out for your arrest. |
Es liegt ein Haftbefehl gegen Sie vor. | There's a warrant out for your arrest. |
Vor allem gegen Schlaflosigkeit, in kleinsten Dosen. | Well, chiefly insomnia, in minute doses. |
Die Regierung ging hart gegen die Minderheit vor. | The government clamped down on the minority group. |
Letzteres richtete sich vor allem gegen die Umayyaden. | Their involvement was crucial in preventing the fall of Al Andalus. |
Diejenige, die vor Gericht gegen Sie ausgesagt hat. | The one who worked against you at the trial. |
Von unserer Seite liegt nichts gegen sie vor. | I've questioned her. We've got nothing against her. |
Dies ist ein globaler Protest gegen Belästigung, vor allem gegen Frauen auf dem Tahrir Platz. | This is a global protest against harassment, especially against women in Tahrir Square. |
Portugal bekommt vor den Protesten gegen Sparmaßnahmen einen Lachanfall | Portugal Gets the Giggles Ahead of Austerity Protests Global Voices |
Dabei kämpften vor allem konservative Colorados gegen liberale Azules . | The Liberals, like the Colorados, were a deeply factionalized political oligarchy. |
Anzahl der Warnungen vor einem eindeutigen Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht | Number of warnings on manifest breach of the Community law |
Wir werden also gegen diese unannehmbaren Vor schläge stimmen. | In voting against these annihilating proposals, we know that we are fighting side by side with the French farmers. |
Und man sagt, ich gehe streng gegen Anmaßungen vor. | And rumor hath it I have a heavy hand for insolence. |
Ich habe gegen den Himmel gesündigt und vor dir. | I have sinned against heaven and before thee. |
Wenn jemand gegen euch übertritt, dann geht (auch ihr) in gleichem Maß gegen ihn vor, wie er gegen euch übertreten hat. | Then whoever transgresses the prohibition against you, you transgress likewise against him. |
Wenn jemand gegen euch übertritt, dann geht (auch ihr) in gleichem Maß gegen ihn vor, wie er gegen euch übertreten hat. | Whoever commits aggression against you, retaliate against him in the same measure as he has committed against you. |
Wenn jemand gegen euch übertritt, dann geht (auch ihr) in gleichem Maß gegen ihn vor, wie er gegen euch übertreten hat. | And one who attacketh you, attack him in like manner as he attacked you. |
Wenn jemand gegen euch übertritt, dann geht (auch ihr) in gleichem Maß gegen ihn vor, wie er gegen euch übertreten hat. | If any one aggresses against you, so aggress against him with the likeness of that which he has aggressed against you. |
Wenn jemand gegen euch übertritt, dann geht (auch ihr) in gleichem Maß gegen ihn vor, wie er gegen euch übertreten hat. | So whoever has assaulted you, then assault him in the same way that he has assaulted you. |
Wenn jemand gegen euch übertritt, dann geht (auch ihr) in gleichem Maß gegen ihn vor, wie er gegen euch übertreten hat. | If any one transgresses against you, you also may retaliate against them to an equal extent. |
Wenn jemand gegen euch übertritt, dann geht (auch ihr) in gleichem Maß gegen ihn vor, wie er gegen euch übertreten hat. | Thus you may exact retribution from whoever transgresses against you, in proportion to his transgression. |
Wenn jemand gegen euch übertritt, dann geht (auch ihr) in gleichem Maß gegen ihn vor, wie er gegen euch übertreten hat. | If then any one transgresses the prohibition against you, Transgress ye likewise against him. |
Meine Fraktion hat jedoch auch Bedenken gegen den Vorschlag, vor allem gegen Artikel 1 Absatz 3a. | Despite this, my group also has reservations about the proposal, namely with regard to Article 1(3a). |
Frauen in der Antike Antiphon, Gegen die Stiefmutter, und Apollodoros, Gegen Neaira (Demosthenes 59) Frauen vor Gericht. | Das Pythagoras Orakel , Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 2006, ISBN 978 3 534 19652 4 Women in the Ancient World Antiphon, Gegen die Stiefmutter, und Apollodoros, Gegen Neaira (Demosthenes 59) Frauen vor Gericht , Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 2004, ISBN 978 3 534 17997 8 Theano. |
Der Krieg gegen den Terror tobt nach wie vor weiter. | The war against terror is still raging. |
Noch vor Ende des Krieges gegen die Acolhua starb Huitzilíhuitl. | Death Huitzilíhuitl died, probably in 1417, before the end of the war between Azcapotzalco and Texcoco. |
Die Aufsichtbehörden können Verstöße gegen die Vorschriften vor Gericht bringen. | Enforcement authorities can bring violations of law to court. |
Heute Morgen, einen Tag vor Heiligabend, gegen 10 Uhr Ortszeit... | This morning, day before Christmas, about 10 00 a.m. Bedford Falls time... |
Gegen den Straßenlärm lasst ihr vor dem Haus Sand streuen. | If the street noises make me restless, see the tanbark's put down. |
Vor einem Monat haben unsere Länder sich gegen Napoleon verbündet. | For a month, your country and mine have been brothersinarms against Napoleon. |
Wir haben uns immer deutlich gegen die Taliban Regierung ausgesprochen sowie gegen die Maßnahmen, die sie gegen ihr Volk, vor allem gegen die Rechte der Frauen, ergriffen hat. | We have always spoken out very clearly against the Taliban government and the measures it took against its own population, against women' s rights in particular. |
Anhörung vor der Königlichen Kommission Zwei YMCA Mitarbeiter vor Anschuldigungen gegen Jonathan Lord wegen Sexualdelikten angeklagt | Two YMCA employees charged with sex offences before allegations against Jonathan Lord, Royal Commission hears |
Die Know Nothing Bewegung im neunzehnten Jahrhundert gründete auf dem Widerstand gegen Immigranten, vor allem gegen die Iren. | The nineteenth century Know Nothing movement was built on opposition to immigrants, particularly the Irish. |
Die Know Nothing Party im neunzehnten Jahrhundert gründete auf dem Widerstand gegen Immigranten, vor allem gegen die Iren. | The nineteenth century Know Nothing Party was built upon opposition to immigrants, particularly the Irish. |
Die Behandlung mit Soliris kann Ihre natürliche Abwehrkraft gegen Infektionen, vor allem gegen bestimmte Erreger von Meningitis, herabsetzen. | Soliris treatment may reduce your natural resistance to infections, especially against certain organisms that cause meningitis. |
Nichts gegen den Glanz unserer Außenbeziehungen, nichts gegen prinzipielle und wichtige Fragen wie die Falklandinseln vor vollbesetztem Haus. | This would naturally be accompanied by a total war on unemployment and a wage policy indexed to preserve purchasing power. |
Jedenfalls lag mit Sicherheit kein bewußter Verstoß gegen unsere Geschäftsordnung vor. | What is the Commission's position for the meeting on Thursday of the administration committee for milk ? |
Vor allem wendet sich Russland gegen eine NATO Mitgliedschaft seiner Nachbarn. | Russia has in particular opposed its neighbors joining NATO. |
Am 27. Oktober ging jedoch die Bereitschaftspolizei gegen die Demonstranten vor. | On October 27, however, riot police advanced on demonstrators protesting against the Dakota Access Pipeline. |
Verwandte Suchanfragen : Vor, Gegen - Gegen Gegen - Vor - Vor - Vor - Vor