Übersetzung von "verzichten dahingehend " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verzichten - Übersetzung : Verzichten - Übersetzung : Verzichten - Übersetzung : Verzichten - Übersetzung : Verzichten - Übersetzung : Verzichten - Übersetzung : Verzichten - Übersetzung : Verzichten - Übersetzung : Dahingehend - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Verzichten.
Dispense with it.
Verzichten? Selbstverständlich!
Give it all up?
Etwas zu verzichten.
Something to do without.
Gemeinschaft verzichten konnte.
39 000 search reports were forwarded to
Ich muss verzichten.
What did you say?
Was können wir dahingehend tun?
So, what can we do about this?
Was können wir dahingehend tun?
So, what can we do about it?
Ich kann darauf verzichten.
I can do without this.
Ich kann darauf verzichten.
I can do without it.
Wir können darauf verzichten.
We can do without that.
Wir können darauf verzichten.
We can do without those.
Dann muss ich verzichten.
How you going to do it? It's crazy.
Wir können nicht verzichten und verzichten natürlich auch nicht auf einen Abgabenanspruch, der entstanden st.
Certainly, we did hear talk about the Netherlands going down the computerized route.
Ihr Arzt kann Sie dahingehend beraten.
Sometimes it is necessary to interrupt treatment, your doctor will be able to give you advice on what to do.
Wir müssen auf Zucker verzichten.
We have to do without sugar.
Auf die können wir verzichten.
We can do without those.
Sollen wir auf Sklaven verzichten?
Should we stop using slaves?
Verzichten wir auf einseitige Verurteilung.
It is to this end that determined intervention by Europe can be of use.
Deshalb werde ich darauf verzichten.
I do not want to do that.
Auf meine Dienste zu verzichten?
Dispense with my services?
Dann können wir drauf verzichten.
I think they can be dispensed with.
Deshalb will ich lieber verzichten.
So I retire from the race.
Sie verzichten auf den Sieg.
Unless you want to concede the victory.
Meine Zweifel dahingehend haben sich vollständig verflüchtigt.
All my doubts about it have been driven away.
Der Harn sollte regelmäßig dahingehend untersucht werden.
Regular urinanalysis should be performed to monitor this event.
Der Harn sollte regelmäßig dahingehend untersucht werden.
Regular urine analyses should be performed to monitor this event.
Ich möchte dahingehend auf zwei Punkte eingehen.
I have two points to make in that respect.
Wir können auf diesen Einwand verzichten!
We shall not offer that plea.
Sie kann nicht auf Milch verzichten.
She can't do without milk.
Lasst uns auf den Nachtisch verzichten.
Let's skip dessert.
Wir können auf dich gerne verzichten.
We'll do fine without you.
Wir können auf euch gerne verzichten.
We'll do fine without you.
Wir können auf Sie gerne verzichten.
We'll do fine without you.
Er kann auf dich nicht verzichten.
He can't do without you.
Er kann auf Sie nicht verzichten.
He can't do without you.
Er kann auf euch nicht verzichten.
He can't do without you.
Ich weiß nicht, was ich verzichten.
I do not know what I do without.
Deswegen könnten wir nicht darauf verzichten.
(The sitting was closed at 1.45 p.m.) '
Dann können wir auf alles verzichten.
In other words, we can abandon the whole thing.
Daher können wir nicht darauf verzichten.
Which is why we cannot do without it.
Wir können nicht auf Sicherheitsvorkehrungen verzichten.
Safeguards are crucial.
Jede Seite muss auf etwas verzichten.
Each side must give up something.
Wir können auf seine Pattelquattels verzichten.
We can get along without his old piddlywinks.
Ich kann auch auf Euch verzichten!
Well, I can also dispense with your company!
Sie werden auf mich verzichten müssen.
You'll have to forget about me.

 

Verwandte Suchanfragen : Verzichten Dahingehend, - Dahingehend, - Verpflichtung Dahingehend, - Partner Dahingehend, - Verzichten Aus - Verzichten Bekanntmachung