Übersetzung von "verzichten dahingehend " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verzichten - Übersetzung : Verzichten - Übersetzung : Verzichten - Übersetzung : Verzichten - Übersetzung : Verzichten - Übersetzung : Verzichten - Übersetzung : Verzichten - Übersetzung : Verzichten - Übersetzung : Dahingehend - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Verzichten. | Dispense with it. |
Verzichten? Selbstverständlich! | Give it all up? |
Etwas zu verzichten. | Something to do without. |
Gemeinschaft verzichten konnte. | 39 000 search reports were forwarded to |
Ich muss verzichten. | What did you say? |
Was können wir dahingehend tun? | So, what can we do about this? |
Was können wir dahingehend tun? | So, what can we do about it? |
Ich kann darauf verzichten. | I can do without this. |
Ich kann darauf verzichten. | I can do without it. |
Wir können darauf verzichten. | We can do without that. |
Wir können darauf verzichten. | We can do without those. |
Dann muss ich verzichten. | How you going to do it? It's crazy. |
Wir können nicht verzichten und verzichten natürlich auch nicht auf einen Abgabenanspruch, der entstanden st. | Certainly, we did hear talk about the Netherlands going down the computerized route. |
Ihr Arzt kann Sie dahingehend beraten. | Sometimes it is necessary to interrupt treatment, your doctor will be able to give you advice on what to do. |
Wir müssen auf Zucker verzichten. | We have to do without sugar. |
Auf die können wir verzichten. | We can do without those. |
Sollen wir auf Sklaven verzichten? | Should we stop using slaves? |
Verzichten wir auf einseitige Verurteilung. | It is to this end that determined intervention by Europe can be of use. |
Deshalb werde ich darauf verzichten. | I do not want to do that. |
Auf meine Dienste zu verzichten? | Dispense with my services? |
Dann können wir drauf verzichten. | I think they can be dispensed with. |
Deshalb will ich lieber verzichten. | So I retire from the race. |
Sie verzichten auf den Sieg. | Unless you want to concede the victory. |
Meine Zweifel dahingehend haben sich vollständig verflüchtigt. | All my doubts about it have been driven away. |
Der Harn sollte regelmäßig dahingehend untersucht werden. | Regular urinanalysis should be performed to monitor this event. |
Der Harn sollte regelmäßig dahingehend untersucht werden. | Regular urine analyses should be performed to monitor this event. |
Ich möchte dahingehend auf zwei Punkte eingehen. | I have two points to make in that respect. |
Wir können auf diesen Einwand verzichten! | We shall not offer that plea. |
Sie kann nicht auf Milch verzichten. | She can't do without milk. |
Lasst uns auf den Nachtisch verzichten. | Let's skip dessert. |
Wir können auf dich gerne verzichten. | We'll do fine without you. |
Wir können auf euch gerne verzichten. | We'll do fine without you. |
Wir können auf Sie gerne verzichten. | We'll do fine without you. |
Er kann auf dich nicht verzichten. | He can't do without you. |
Er kann auf Sie nicht verzichten. | He can't do without you. |
Er kann auf euch nicht verzichten. | He can't do without you. |
Ich weiß nicht, was ich verzichten. | I do not know what I do without. |
Deswegen könnten wir nicht darauf verzichten. | (The sitting was closed at 1.45 p.m.) ' |
Dann können wir auf alles verzichten. | In other words, we can abandon the whole thing. |
Daher können wir nicht darauf verzichten. | Which is why we cannot do without it. |
Wir können nicht auf Sicherheitsvorkehrungen verzichten. | Safeguards are crucial. |
Jede Seite muss auf etwas verzichten. | Each side must give up something. |
Wir können auf seine Pattelquattels verzichten. | We can get along without his old piddlywinks. |
Ich kann auch auf Euch verzichten! | Well, I can also dispense with your company! |
Sie werden auf mich verzichten müssen. | You'll have to forget about me. |
Verwandte Suchanfragen : Verzichten Dahingehend, - Dahingehend, - Verpflichtung Dahingehend, - Partner Dahingehend, - Verzichten Aus - Verzichten Bekanntmachung