Übersetzung von "vertrete deine Meinung gegen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gegen - Übersetzung : Meinung - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Deine - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich habe nichts gegen deine Meinung einzuwenden.
I have no objection to your opinion.
Dies ist meine Meinung, und ich vertrete sie.
That is the way it is, that is my opinion and I am sharing it with you.
Nur in einem Punkt vertrete ich eine etwas andere Meinung.
In fact I would only diverge on one point.
Änder nicht deine Meinung.
Don't change your mind.
Was ist deine Meinung?
What's your opinion?
Was ist deine Meinung?
What is your opinion?
Ist das deine Meinung?
Is this your opinion?
Tom respektiert deine Meinung.
Tom respects your opinion.
Änderst du deine Meinung?
So, now will you change your mind about him?
Ich möchte nur drei anführen, bei denen ich eine abweichende Meinung vertrete.
I wish to draw attention to just three, on which my opinion diverges from the proposals that have been tabled.
Ich möchte deine Meinung wissen.
I want your opinion.
Deine Meinung ist sehr konstruktiv.
Your opinion is very constructive.
Bitte sag mir deine Meinung.
Give me your opinion, please.
Du solltest deine Meinung äußern.
You should express your opinion.
Was ist deine Meinung dazu?
What's your take on this?
Ich will deine Meinung hören.
I want to know your opinion.
Deine Meinung interessiert mich nicht.
I'm not interested in your opinion.
Ich möchte deine Meinung hören.
I'd like to know what your opinion is.
Ich brauche deine Meinung nicht!
I don't want your opinion
Ist das auch deine Meinung?
Is that your opinion?
Du änderst deine Meinung schnell.
You change your mind quick enough.
Änderst du nun deine Meinung?
So, you're changing your tune?
Sag mir deine aufrichtige Meinung.
I demand that you tell me your honest opinion.
Ist das deine Meinung, John?
Is that how you feel, John?
Deine Meinung steht fest, Joe.
Your mind's made up, Joe.
Hast du deine Meinung geändert?
Did you change your mind?
Deine Meinung interessiert mich nicht.
Your agreement or disagreement doesn't interest me.
Hast du deine Meinung geändert?
You've changed your mind?
,,Behalt deine verdammte Meinung für dich!
Keep your opinion to yourself!
Ich würde gerne deine Meinung erfahren.
Give me your opinion, please.
Ändere deine Meinung nicht so oft.
Don't change your mind so often.
Zwing anderen nicht deine Meinung auf.
Don't intrude your opinions on others.
Sag mir deine Meinung frei heraus.
Let me hear your frank opinion.
Ich würde gern deine Meinung hören.
I would like to hear your opinion.
Ich würde gern deine Meinung hören.
I'd like to hear your opinion.
Warum hast du deine Meinung geändert?
Why did you change your mind?
Ich möchte gerne deine Meinung hören.
I'd like to know your opinion.
Du hast deine Meinung nicht geändert.
You have not changed your mind.
Ich würde gerne deine Meinung hören...
I'd just like to know your opinion about
Warum änderst du immer deine Meinung?
Why do you keep changing your mind?
Ich teile deine Meinung nicht, Isabel.
No, I don't agree with you, Isabel.
Und sie kümmert deine Meinung nicht
And he won't pay any mind to you
In bezug auf die Bedenken des Berichterstatters zu Frequenzversteigerungen vertrete ich jedoch eine andere Meinung.
Where I differ with the rapporteur, however, is with his concerns on spectrum auctions.
Du hast ein Recht auf deine Meinung.
You are entitled to your opinion.
Ich dachte, du könntest deine Meinung ändern.
I thought you might change your mind.

 

Verwandte Suchanfragen : Deine Meinung - Deine Meinung - Meinung Gegen - Gegen Meinung - Vertritt Deine Meinung - Deine Meinung Zählt - Teile Deine Meinung - Ich Vertrete - Gegen Die Meinung - Drücke Deine Meinung Aus - Was Ist Deine Meinung - Vertrete Ein Land - Vertrete Ein Unternehmen