Übersetzung von "vertraglich vereinbarte Projekte" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vertraglich - Übersetzung : Vertraglich vereinbarte Projekte - Übersetzung : Vereinbarte - Übersetzung : Vereinbarte - Übersetzung : Verträglich - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

andere Kosten, Vergütungen oder vertraglich vereinbarte Unkosten als der Sollzins variieren können
vary any contractual costs, indemnities or charges other than the borrowing rate
Zudem erreichte die Limburger Schleuse nicht die vertraglich vereinbarte Breite, Nassau verweigerte sich aber einem Ausbau.
Moreover, when the lock at Limburg fell short of the width contractually agreed upon, Nassau refused an extension.
die vereinbarte Menge des betreffenden Erzeugnisses während der vertraglich festgelegten Zeit auf eigene Rechnung und Gefahr zu lagern
to keep in storage, for an agreed period, the agreed quantity of the product concerned, at his expense and risk
Eine vertraglich vereinbarte gutachterliche Neubewertung zum 31. Dezember 2003 hat einen Wert des Fördervermögens von Mio. EUR ergeben.
A contractually agreed re valuation by an expert on 31 December 2003 put the value of the promotion related assets at EUR ... million.
(11) Die europäische Infrastruktur ausbauen und verbessern und vereinbarte prioritäre grenzüberschreitende Projekte durchführen.
(11) To expand and improve European infrastructure and complete agreed priority cross border projects.
Ungefähr ein Drittel des Haushalts der EMEA wird jedes Jahr für entsprechend vertraglich vereinbarte wissenschaftliche Leistungen an die nationalen Behörden gezahlt.
About one third of the EMEA budget is paid to national authorities each year for the provision of scientific services via appropriate contractual arrangements.
Bei der Beförderung und Lieferung auf dem Landweg bedarf eine andere als die vertraglich vereinbarte Lieferart der ausdrücklichen Zustimmung der NRO.
In case of delivery by surface transport the goods may not be delivered other than by the contractually agreed transport mode, unless the NGO so agrees.
Die Kündigung berührt nicht vereinbarte oder laufende Projekte, die gemäß dem Abkommen vor der Kündigung begonnen wurden.
Any amendments shall enter into force according to paragraph 1 of this Article only after the last Party has notified the other that all necessary formalities have been completed.
Dort haben wir unsere wirtschaftlichen Interessen zu schützen Die Rückzahlung der irakischen Schulden, die vertraglich vereinbarte Erschließung von Ölfeldern und den Wiederaufbau der öffentlichen Infrastruktur.
We have our interests to protect, the most important of which are economic recovery of Iraqi debts owed to Russia, the contractually agreed upon development of oil fields, restoration of public infrastructure.
ERGEBNISSE Die Entwicklungspolitik der Gemeinschaft ist zweigleisig sie erfolgt einmal im Rahmen regionaler Abkommen über vertraglich vereinbarte Vorrechte und zum anderen in Form von weltweiten Maßnahmen.
Development policy should concentrate on two areas aid for the autonomous development of developing countries, in particular by the elimination of hunger and international economic cooperation by the creation of contractual links between Europe and its partners and by means of the North South dialo gue.
ERGEBNISSE Die Entwicklungspolitik der Gemeinschaft ist zweigleisig sie erfolgt einmal im Rahmen regionaler Abkommen über vertraglich vereinbarte Vorrechte und zum anderen in Form von weltweiten Maßnahmen.
ACHIEVEMENTS the Community's development policy takes two main forms firstly, regional contractual agree ments granting certain privileges and, secondly, action at world level.
Vereinbarte
Agreed Community
ERGEBNISSE Die Entwicklungspolitik der Gemeinschaft st zweigleisig sie erfolgt einmal im Rahmen regionaler Abkommen über vertraglich vereinbarte Vor rechte und zum anderen in Form von weltweiten Maß nahmen.
ACHIEVEMENTS The Community's development policy takes two main forms firstly, regional contractual agreements granting certain privileges and, secondly, action at world level.
Vereinbarte Mengen
Agreed quantities
VEREINBARTE NIEDERSCHRIFT
Agreed minutes
BOUWSCHAP vertraglich festgelegt ist.
This is the actual political aim of the text.
Sie ist vertraglich gebunden.
It's too late. She's signed, she's bound.
Engpassmanagement bei vertraglich bedingten Engpässen
Congestion management procedures in the event of contractual congestion
Multilateral vereinbarte enge Bandbreiten können
Multilaterally agreed narrow bands can only be considered at a very advanced stage of convergence , as in the case of Denmark .
VEREINBARTE DIENSTE UND FESTGELEGTE STRECKEN
AGREED SERVICES AND SPECIFIED ROUTES
Es kann allerdings nur vertraglich geändert werden.
It continues to be misrepresented and held responsible for the ills of the Community's financial situation.
Vereinbarte Auslegung einiger Bestimmungen des Übereinkommens
Understandings with respect to certain provisions of the Convention
ii) der im Frachtvertrag vereinbarte Übernahmeort,
(ii) The place of receipt agreed in the contract of carriage
Die TIG vereinbarte einen revidierten Umsetzungsplan.
During 2002, a proof of concept application was successfully tested.
Vereinbarte Zuweisung nationaler Garantieschwellen für Tabak
Agreed allocation of national guarantee thresholds for tobacco
Und sie wären durch diese Buchung vertraglich gebunden.
And they would all be legally compliant by doing this booking.
Dies müßte auch vertraglich noch ausdrücklicher festgelegt werden.
Parliament will therefore be consulted this afternoon after the vote on the Spinelli report as to their inclusion.
In Amsterdam haben wir dies sogar vertraglich festgeschrieben.
In fact, we even enshrined this in a treaty in Amsterdam.
Die wichtigsten vertraglich festzulegenden Elemente sollten präzisiert werden.
The main points to be included in the contract should be specified.
ii) der nach dem Frachtvertrag vereinbarte Übernahmeort,
(ii) The place of receipt agreed in the contract of carriage
iii) der im Frachtvertrag vereinbarte Ablieferungsort oder
(iii) The place of delivery agreed in the contract of carriage or
Juli 2007 vereinbarte Zeitrahmen betrug 58 Tage.
The time frame agreed by the CVMP on 11 July 2007 was 58 days.
Allerdings gibt es keine allgemein vereinbarte Klassifikation.
There is however no universally agreed classification.
Auch international vereinbarte Dienstprofile können angewendet werden.
Internationally agreed service profiles would also be applicable.
Auch das vereinbarte Komitologie Verfahren genießt Vorrang.
It has more respect for the agreed comitology procedure.
Vereinbarte Zuweisung nationaler Höchstmengen an beihilfefähigem Saatgut
Agreed allocation of national maximum quantities of seeds on which the aid is payable
Day war verschuldet und vertraglich zu einer Fernsehserie verpflichtet.
Day hated the idea of doing television, but felt obliged to it.
5. Die vertraglich garantierte freie Wahl des Rechts anwalts.
a guarantee of the right to choose a legal represen tative freely
Dadurch würden wichtige vertraglich und verfassungsrechtlich garantierte Rechte verletzt.
This would breach major guarantees in the Treaties and constitutions.
Keiner erfährt etwas davon. Wir können das vertraglich festlegen.
I'll write that into the contract.
Internationales und örtliches Personal wird, falls erforderlich, vertraglich eingestellt.
International staff and local staff shall be recruited on a contractual basis as required.
Die NRO verpflichte die Aufsichtsstelle vertraglich zu folgenden Leistungen
The NGO shall ensure in the contract that the monitoring agency commits itself to the following
Laut den Berichten des Rechnungshofes gibt es kaum eine organisierte Projektüberwachung in finanzieller Hinsicht, hinsichtlich der tatsächlichen Verwendung der Mittel und der konkreten Fortschritte der Projekte in bezug auf vereinbarte Zielvorgaben.
This does represent a significant development in the Commission's efforts to improve the quality of its financial management and these are still somewhat early days.
Dann gibt es ausreichende Projekte, gute Projekte und sehr gute Projekte.
Then there's fair projects, good projects and very good projects.
Dadurch sei auch die vereinbarte Provision höher ausgefallen.
In so doing, the agreed commission also turned out to be more.

 

Verwandte Suchanfragen : Vereinbarte Projekte - Vertraglich Vereinbarte Menge - Vertraglich Vereinbarte Leistungs - Vertraglich Vereinbarte Instandhaltung - Vertraglich Vereinbarte Arbeitszeit - Vertraglich Vereinbarte Volumen - Vertraglich Vereinbarte Rate - Vertraglich Vereinbarte Leistungen - Vertraglich Vereinbarte Fertigungs - Vertraglich Vereinbarte Versorgungs - Vertraglich Vereinbarte Summe - Vertraglich Vereinbarte Service-Provider