Übersetzung von "vertraglich vereinbarte Leistungs" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vertraglich - Übersetzung : Vereinbarte - Übersetzung : Vertraglich vereinbarte Leistungs - Übersetzung : Vereinbarte - Übersetzung : Verträglich - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
andere Kosten, Vergütungen oder vertraglich vereinbarte Unkosten als der Sollzins variieren können | vary any contractual costs, indemnities or charges other than the borrowing rate |
Zudem erreichte die Limburger Schleuse nicht die vertraglich vereinbarte Breite, Nassau verweigerte sich aber einem Ausbau. | Moreover, when the lock at Limburg fell short of the width contractually agreed upon, Nassau refused an extension. |
die vereinbarte Menge des betreffenden Erzeugnisses während der vertraglich festgelegten Zeit auf eigene Rechnung und Gefahr zu lagern | to keep in storage, for an agreed period, the agreed quantity of the product concerned, at his expense and risk |
Eine vertraglich vereinbarte gutachterliche Neubewertung zum 31. Dezember 2003 hat einen Wert des Fördervermögens von Mio. EUR ergeben. | A contractually agreed re valuation by an expert on 31 December 2003 put the value of the promotion related assets at EUR ... million. |
Ungefähr ein Drittel des Haushalts der EMEA wird jedes Jahr für entsprechend vertraglich vereinbarte wissenschaftliche Leistungen an die nationalen Behörden gezahlt. | About one third of the EMEA budget is paid to national authorities each year for the provision of scientific services via appropriate contractual arrangements. |
Bei der Beförderung und Lieferung auf dem Landweg bedarf eine andere als die vertraglich vereinbarte Lieferart der ausdrücklichen Zustimmung der NRO. | In case of delivery by surface transport the goods may not be delivered other than by the contractually agreed transport mode, unless the NGO so agrees. |
Leistungs und Spannungsregler | Voltage and current regulators |
Dort haben wir unsere wirtschaftlichen Interessen zu schützen Die Rückzahlung der irakischen Schulden, die vertraglich vereinbarte Erschließung von Ölfeldern und den Wiederaufbau der öffentlichen Infrastruktur. | We have our interests to protect, the most important of which are economic recovery of Iraqi debts owed to Russia, the contractually agreed upon development of oil fields, restoration of public infrastructure. |
ERGEBNISSE Die Entwicklungspolitik der Gemeinschaft ist zweigleisig sie erfolgt einmal im Rahmen regionaler Abkommen über vertraglich vereinbarte Vorrechte und zum anderen in Form von weltweiten Maßnahmen. | Development policy should concentrate on two areas aid for the autonomous development of developing countries, in particular by the elimination of hunger and international economic cooperation by the creation of contractual links between Europe and its partners and by means of the North South dialo gue. |
ERGEBNISSE Die Entwicklungspolitik der Gemeinschaft ist zweigleisig sie erfolgt einmal im Rahmen regionaler Abkommen über vertraglich vereinbarte Vorrechte und zum anderen in Form von weltweiten Maßnahmen. | ACHIEVEMENTS the Community's development policy takes two main forms firstly, regional contractual agree ments granting certain privileges and, secondly, action at world level. |
Optimales Preis Leistungs Verhältnis | Best value for money |
Prels Leistungs Verhältnls erhalten. | Diputación, and the town of Alicante). |
Vereinbarte | Agreed Community |
ERGEBNISSE Die Entwicklungspolitik der Gemeinschaft st zweigleisig sie erfolgt einmal im Rahmen regionaler Abkommen über vertraglich vereinbarte Vor rechte und zum anderen in Form von weltweiten Maß nahmen. | ACHIEVEMENTS The Community's development policy takes two main forms firstly, regional contractual agreements granting certain privileges and, secondly, action at world level. |
Vereinbarte Mengen | Agreed quantities |
VEREINBARTE NIEDERSCHRIFT | Agreed minutes |
BOUWSCHAP vertraglich festgelegt ist. | This is the actual political aim of the text. |
Sie ist vertraglich gebunden. | It's too late. She's signed, she's bound. |
Wir müssen ein Preis Leistungs Verhältnis sicherstellen. | We must ensure value for money. |
Engpassmanagement bei vertraglich bedingten Engpässen | Congestion management procedures in the event of contractual congestion |
Preisniveau als Indikator durch Preis Leistungs Verhältnis ersetzen. | Substitute the price service relation for level of prices as an indicator |
Leistungs fähigkeit Ende 1998 erreichen wird. In diesem | provided the effort is maintained, the Office should operate at a steady pace by the end of 1998. |
Eine Flotte, die sicher, leistungs und wettbewerbsfähig ist. | A safe, effective and competitive fleet. |
Anhang 1 Übersicht über die Leistungs und Schlüsselindikatoren 2001 | Annex 1 Overview of the 2001 Performance and key indicators |
Anhang 1 Übersicht über die Leistungs und Schlüsselindikatoren 200144 | Annex 1 Overview of the 2001 Performance and key indicators44 |
Außerdem prüfen sie das Preis Leistungs Verhältnis der Programme. | They shall also check that the programme offers value for money. |
Multilateral vereinbarte enge Bandbreiten können | Multilaterally agreed narrow bands can only be considered at a very advanced stage of convergence , as in the case of Denmark . |
VEREINBARTE DIENSTE UND FESTGELEGTE STRECKEN | AGREED SERVICES AND SPECIFIED ROUTES |
Es kann allerdings nur vertraglich geändert werden. | It continues to be misrepresented and held responsible for the ills of the Community's financial situation. |
Vereinbarte Auslegung einiger Bestimmungen des Übereinkommens | Understandings with respect to certain provisions of the Convention |
ii) der im Frachtvertrag vereinbarte Übernahmeort, | (ii) The place of receipt agreed in the contract of carriage |
Die TIG vereinbarte einen revidierten Umsetzungsplan. | During 2002, a proof of concept application was successfully tested. |
Vereinbarte Zuweisung nationaler Garantieschwellen für Tabak | Agreed allocation of national guarantee thresholds for tobacco |
Und sie wären durch diese Buchung vertraglich gebunden. | And they would all be legally compliant by doing this booking. |
Dies müßte auch vertraglich noch ausdrücklicher festgelegt werden. | Parliament will therefore be consulted this afternoon after the vote on the Spinelli report as to their inclusion. |
In Amsterdam haben wir dies sogar vertraglich festgeschrieben. | In fact, we even enshrined this in a treaty in Amsterdam. |
Die wichtigsten vertraglich festzulegenden Elemente sollten präzisiert werden. | The main points to be included in the contract should be specified. |
Aufbau, Aufrechterhaltung und Verbesserung der organisatorischen Leistungs fähigkeit und Kapazität insgesamt. | the achievement, maintenance and improvement of overall organisational performance and capability. |
ii) der nach dem Frachtvertrag vereinbarte Übernahmeort, | (ii) The place of receipt agreed in the contract of carriage |
iii) der im Frachtvertrag vereinbarte Ablieferungsort oder | (iii) The place of delivery agreed in the contract of carriage or |
Juli 2007 vereinbarte Zeitrahmen betrug 58 Tage. | The time frame agreed by the CVMP on 11 July 2007 was 58 days. |
Allerdings gibt es keine allgemein vereinbarte Klassifikation. | There is however no universally agreed classification. |
Auch international vereinbarte Dienstprofile können angewendet werden. | Internationally agreed service profiles would also be applicable. |
Auch das vereinbarte Komitologie Verfahren genießt Vorrang. | It has more respect for the agreed comitology procedure. |
Vereinbarte Zuweisung nationaler Höchstmengen an beihilfefähigem Saatgut | Agreed allocation of national maximum quantities of seeds on which the aid is payable |
Verwandte Suchanfragen : Vereinbarte Leistungs - Vertraglich Vereinbarte Menge - Vertraglich Vereinbarte Projekte - Vertraglich Vereinbarte Instandhaltung - Vertraglich Vereinbarte Arbeitszeit - Vertraglich Vereinbarte Volumen - Vertraglich Vereinbarte Rate - Vertraglich Vereinbarte Leistungen - Vertraglich Vereinbarte Fertigungs - Vertraglich Vereinbarte Versorgungs - Vertraglich Vereinbarte Summe - Vertraglich Vereinbarte Service-Provider