Übersetzung von "verringern die Auswirkungen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verringern - Übersetzung : Verringern - Übersetzung : Verringern - Übersetzung : Verringern - Übersetzung : Auswirkungen - Übersetzung : Auswirkungen - Übersetzung : Verringern die Auswirkungen - Übersetzung : Verringern die Auswirkungen - Übersetzung : Auswirkungen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ziel des Gespräches ist es, die negativen Auswirkungen des reaktiven Verstands zu verringern.
The thetans then clustered together, stuck to the bodies of the living, and continue to do this today.
5.1.11 Zudem bedarf es eines Verhaltenskodex, um die Auswirkungen der Korruption zu verringern.
5.1.11 A code of ethics is also necessary and appropriate in order to reduce the impact of corruption.
5.1.11 Zudem bedarf es eines Verhaltenskodexes, um die Auswirkungen der Korruption zu verringern.
5.1.11 A code of ethics is also necessary and appropriate in order to reduce the impact of corruption.
Eine solche Reform und Harmonisierung des materiellen Rechts würde die Auswirkungen einer vertraglichen Rechtswahl verringern .
Such substantive law reform and harmonisation would indeed reduce the impact of a contractual choice of applicable law .
Sie kann die Auswirkungen länderspezifischer Schocks dämpfen und das Risiko von Lohndruck bei einer angespannten Arbeitsmarktlage verringern .
It can dampen the effects from country specific shocks and decrease the risks of wage pressures as labour markets tighten .
Wir müssen unsere Verkehrssysteme verändern und unsere Emissionen verringern, um die Auswirkungen auf das Klima tatsächlich einzuschränken.
We must change our transport systems and we must reduce emissions if there is to be less of an effect upon the climate.
Die Verpackungsrichtlinie hat zwei Zielsetzungen umweltschädliche Auswirkungen von Verpackungsabfällen maximal zu verringern und das Funktionieren des Binnenmarkts sicherzustellen.
The packaging directive has a dual purpose to reduce the harmful environmental impact of packaging to a minimum and to guarantee the functioning of the internal market.
Die schleppende Einführung derartiger Lebenserwartungsanleihen spiegelt letzten Endes eine grundlegende Frage wider Können wir die Auswirkungen des Lebenserwartungsrisikos wirklich verringern?
The slow launch of longevity bonds ultimately reflects a fundamental question can we genuinely reduce the impact of longevity risk?
3.7 Der EWSA zeigt sich besorgt über die Auswirkungen der Sparmaßnahmen und die Reduzierung des Gesundheitspersonals, um Krankenhausausgaben zu verringern.
3.7 The EESC is concerned to note the effects of austerity measures and staffing cuts to reduce hospital expenditures.
3.7 Der EWSA zeigt sich besorgt über die Auswirkungen der Sparmaßnahmen und die Reduzierung des Gesundheitspersonals4, um Krankenhausausgaben zu verringern.
3.7 The EESC is concerned to note the effects of austerity measures and staffing cuts4 to reduce hospital expenditures.
. (EN) Das grundsätzliche Ziel dieser Strategie besteht darin, die Auswirkungen der Pestizide auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verringern.
The basic aim of the strategy is to reduce the impacts of pesticides on human health and the environment.
Angesichts der hohen Staatsverschuldung sollte die Förderung des Wachstumspotenzials Priorität haben, um das Risiko nachteiliger Auswirkungen auf die Wirtschaft zu verringern.
Given the high level of public debt, enhancing the growth potential should be a key priority so as to reduce the risk of adverse effects on the functioning of the economy.
die Beteiligten aufzufordern, diese Pflanzen zu vernichten, um das Risiko nicht vorhergesehener schädlicher Auswirkungen durch GT73 Ölraps zu verringern, und
inform operators that these plants should be eradicated to minimise the potential for unanticipated adverse effects arising from the GT73 oilseed rape, and
Die Deutsche Bank sagte, dass die Auswirkungen auf die Aktien tendenziell später im Erhöhungszyklus auftreten und die Rendite damit beginnt, sich zu verringern.
Deutsche said the impact on stocks tends to get more pronounced later in the rate hiking cycle and returns begin to diminish.
Um ungünstige Auswirkungen auf grund neuer Preissteigerungen zu vermeiden, müssen wir deshalb weiterhin die Erdölmenge, die in unserer Gesellschaft verbraucht wird, verringern.
I myself also hope that these questions will indeed be debated and that some conclusions will be drawn from them both at the European and at the national levels.
In der Theorie haben höhere Grenzsteuersätze wohlbekannte negative Auswirkungen sie verringern die privaten Anreize, zu arbeiten, zu sparen und zu investieren.
In theory, higher marginal tax rates have well known negative effects they reduce private incentives to work, save, and invest.
2015 in Kraft tretende Maßnahmen werden die Besteuerung der Arbeit für bestimmte Gruppen etwas verringern, insgesamt aber nur begrenzte Auswirkungen haben.
Measures entering into force in 2015 somewhat reduce labour taxation for specific groups, but will have a limited impact overall.
3.2 Der Vorschlag soll die nachteiligen wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen verringern, indem mehr Optionen für die Bekämpfung der Seuche zur Verfügung gestellt werden.
3.2 The proposal is expected to reduce the adverse economic and social impact by increasing the number of options available to control the disease.
Aber die Migration kann auch negative Auswirkungen haben Die Abwanderung der jüngeren und besser qualifizierten Arbeitskräfte kann einkommenssenkende Multiplikatoren erzeugen und die Sparrate verringern.
But the effects can also be negative. Economically, migration by the younger, more highly skilled population can create downward income multipliers and reduce the savings rate.
zutiefst davon überzeugt, dass es dringend notwendig ist, verstärkte Koordinierungsbemühungen auf weltweiter Ebene zu unternehmen, um die Auswirkungen von Katastrophen zu verringern,
Deeply convinced of the urgent need for enhanced coordination efforts at the global level to reduce the impact of disasters,
Viertens wird gefordert, der Verbesserung von Fanggeräten und techniken hohe Priorität einzuräumen, um Rückwürfe, Beifänge und Auswirkungen auf die Lebensräume zu verringern.
The fourth principle calls for fishing gear and techniques to be improved with a view to reducing discards, by catches and the impact on habitats.
Die Alternative ist, das Wachstumsmodell zu ändern, um die Auswirkungen eines höheren Grades an wirtschaftlicher Aktivität auf die natürlichen Ressourcen und die Umwelt zu verringern.
The alternative is to change the growth model in order to lighten the impact of higher levels of economic activity on natural resources and the environment.
Des Weiteren dürften sich die Auswirkungen der geringen Zinsdifferenz zwischen den verschiedenen M3 Instrumenten auf die Umschichtungen innerhalb von M3 hin zu M1 verringern .
Moreover , the impact that the narrow spreads between the interest rates paid on different M3 instruments have on shifts within M3 towards M1 should be diminishing .
Angesichts der Größe der deutschen Wirtschaft sind Maßnahmen, die das Risiko nachteiliger Auswirkungen auf die deutsche Wirtschaft und das Euro Währungsgebiet verringern, besonders wichtig.
The need for action so as to reduce the risk of adverse effects on the functioning of the domestic economy and of the euro area is particularly important given the size of the German economy.
Das würde den Konsum verringern und die amerikanische Wirtschaft in eine Rezession stürzen, möglicherweise mit Auswirkungen auf das Wirtschaftswachstum auf der ganzen Welt.
That will lower the consumption and send the American economics into a recession, with possible impact on the economic growth of the whole world.
die Beteiligten auffordern, diese Pflanzen zu vernichten, um das Risiko nicht vorhergesehener schädlicher Auswirkungen durch den Ölraps MON 00073 7 zu verringern, und
inform operators that these plants should be eradicated to minimise the potential for unanticipated adverse effects arising from the MON 00073 7 oilseed rape
Durch diese unterschiedlichen Auswirkungen wird die Verwirklichung unseres gemeinsamen Zieles, die Armut zu beseitigen, die Ungleichheit zu verringern und die menschliche Entwicklung zu fördern, noch komplexer.
These heterogeneous impacts have added complexity to our common goal of eradicating poverty, reducing inequality and promoting human development.
Allen mathematisch denkenden Menschen fällt sofort auf, dass T im Zähler die Gesamtauswirkungen vergrößert das ist schecht. Im Nenner jedoch würde T die Auswirkungen verringern.
Now, the mathematically minded will see immediately that T in the numerator increases impact a bad thing but T in the denominator decreases impact.
Angesichts der Größe der deutschen Wirtschaft sind Maßnahmen, die das Risiko nachteiliger Auswirkungen auf die deutsche Wirtschaft und das Euro Währungsgebiet verringern sollen, besonders wichtig.
The need for action to reduce the risk of adverse effects on the functioning of the domestic economy and the euro area is particularly important given the size of the German economy.
Die Institutionen der Gemeinschaft sind ebenso wie die nationalen und lokalen Behörden verpflichtet, diese Auswirkungen auf Umwelt und Landschaft so weit wie möglich zu verringern.
It is the duty of the Community institutions, as well as national local authorities, to reduce this impact on the landscape and the environment as much as possible.
Verringern
Shrink
verringern
subtract
Verringern
Decrease
Verringern
decrease
Wir müssen unsere Systeme in den Bereichen Energie, Transport, Nahrungsmittel, Industrie und Bauwesen verändern, um die Auswirkungen menschlicher Aktivitäten auf das Klima zu verringern.
We need urgently to transform our energy, transport, food, industrial, and construction systems to reduce the dangerous human impact on the climate.
Da eine derartige Vergütungsstruktur die Führungskräfte einem breiteren Anteil der negativen Auswirkungen von Risikoübernahmen aussetzen würde, würde sie die Anreize für sie, übermäßige Risiken einzugehen, verringern.
Because such a compensation structure would expose executives to a broader share of the negative consequences of risks taken, it would reduce their incentives to take excessive risks.
5.2.5 Die Tätigkeit des EWN dient auch der Ermittlung von Wettbewerbsverstößen, wobei sich durch diese nahezu präventive Tätigkeit die negativen Auswirkungen auf die Wettbewerber und Verbraucher verringern.
5.2.5 Another of the ECN's tasks is to detect infringements and this activity, which is really a form of prevention, diminishes the harmful effects on competitors and consumers.
Wir werden die Kaufkraft verringern.
President. The debate is closed.
Wir müssen die Ladung verringern.
We have to lighten the load.
Lautstärke verringern verringert die Lautstärke.
Decrease Volume command decreases the sound volume.
Grenzen, die Stufe zu verringern
Limits to decrease a level
Arzneimittel, die Sie einnehmen, verringern.
Diarrhoea or vomiting that is not improving (persistent), as this may reduce how well the medicines you are taking work.
Systemische Corticosteroide verringern die Calciumresorption.
Systemic corticosteroids reduce calcium absorption.
Die Währungsausgleichsbeträge sind zu verringern.
Let me make clear the policy position of the British Labour movement on the budget.
Dennoch sollten die geldpolitischen Entscheidungsträger versuchen , das Risiko der Bildung einer solchen Blase zu verringern , indem sie die möglichen Auswirkungen ihrer geldpolitischen Entscheidungen auf das Finanzsystem berücksichtigen .
However , monetary policy makers should try to mitigate the risk of the build up of a bubble by being aware of the effects their policy decisions can have on the financial system .

 

Verwandte Suchanfragen : Verringern Die Lücke - Verringern Die Wahrscheinlichkeit - Verringern Die Höhe - Verringern Die Anzahl - Die Wahrscheinlichkeit Verringern - Verringern Die Unterschiede - Verringern Die Notwendigkeit - Die Auswirkungen - Die Auswirkungen