Übersetzung von "vergleichbare Maßnahmen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Vergleichbare Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Auch in Kanada, den USA und Japan hat es vergleichbare Maßnahmen gegeben.
Similar assistance has been given in Canada, the United States and Japan.
Auch hier müssen europäische Maßnahmen durch vergleichbare Anstren gungen in anderen Weltregionen ergänzt werden.
Again action within Europe needs to be matched by comparable efforts in other parts of the world.
Als Grundlage für ihre künftigen Maßnahmen benötigen sie vergleichbare Daten über alle Städte der EU.
As the basis for their action in the future, they require comparable data on all EU towns and cities.
Aus den genannten Gründen sollten daher vergleichbare und verhältnismäßige Maßnahmen für DINP und DIDP getroffen werden.
For the above stated reasons, there should be comparable proportionate measures proposed for DINP and DIDP.
Der Ausschuss hält es u.U. für angebracht, dem EU EHS vergleichbare Maßnahmen auch auf Importeure anzuwenden.
The EESC wonders whether importers should also be subject to ETS equivalent measures.
1.8 Der Ausschuss hält es u.U. für angebracht, dem EU EHS vergleichbare Maßnahmen auch auf Importeure anzuwenden.
1.8 The EESC wonders whether importers should also be subject to ETS equivalent measures.
Anhang 13 der ICAO zur Luftverkehrsunfall und störungsuntersuchung sieht vergleichbare Maßnahmen vor, wenn ein Zwischenfall angenommen wird.
ICAO Annex 13 Aircraft Accident and Incident Investigation , operates in a similar manner when an incident is believed to have occurred.
Sehr vergleichbare Gemeinschaften.
Very similar communities, very similar.
3.4 Vergleichbare Instrumente
3.4 Similar instruments
3.6 Vergleichbare Instrumente
3.6 Similar instruments
Vergleichbare konkurrierende Dienste
Comparable competition
(e) andere vergleichbare Kontrakte
(e) other contracts of a similar nature
(f) andere vergleichbare Kontrakte.
(f) other contracts of similar nature.
Die Sowjetunion unternahm vergleichbare Anstrengungen.
He hastened the launch, moving it to the fourth of October.
Ähnlich wie vergleichbare Produkte bzw.
No formal interaction studies have been performed.
Es ist also besonderer Nachdruck auf die Maßnahmen für benachteiligte Nutzer zu legen, wie etwa auf die Bereitstellung eines öffentlichen Schreibtelefons oder vergleichbare Maßnahmen für Gehörlose und Sprachgestörte.
So we need to focus on measures for minority users, such as providing public telephones at fixed locations or equivalent measures for deaf or speech impaired people.
Zielgruppen Einzelziele Bessere und vergleichbare Verbraucherpreisindizes .
target population Specific objectives Improved and comparable indices of consumer prices .
Japan hat eine vergleichbare Haltung eingenommen.
Japan adopted a similar stance.
In Europa haben vergleichbare Forschungsprojekte begonnen.
Within a half century there were over 5,000 deaconesses in Europe.
Olanzapin zeigte eine mit Haloperidol vergleichbare
In patients with a manic or mixed episode of bipolar disorder, olanzapine demonstrated superior efficacy to placebo and valproate semisodium (divalproex) in reduction of manic symptoms over 3 weeks.
1.13 Angemessene, transparente und vergleichbare Preise.
1.13 Reasonable, transparent and comparable prices.
Es gibt weltweit keine vergleichbare Organisation.
There is no other organisation in the world like it.
vergleichbare Möglichkeiten zur Beteiligung an Kooperationstätigkeiten
Comparable opportunities to engage in cooperative activities
Außerdem ist vorgesehen, Strafzölle auf treibhausgasintensive Produkte aus jenen Ländern einzuheben, die vergleichbare Maßnahmen wie in den USA ab 2020 vorgesehen, vermissen lassen.
It would also levy punitive tariffs on greenhouse gas intensive products imported from countries that lack comparable action to that of the US, starting in 2020.
Wir brauchen relevante, zuverlässige und vergleichbare Daten.
We must obtain relevant and reliable information which can be compared.
Ferner brauchen wir vergleichbare Formblätter in Europa.
We also need similar forms throughout Europe.
Der Vergleich wurde für vergleichbare Warentypen vorgenommen.
The comparison was made with regard to comparable product types.
Die Anwendung dieser Maßnahmen wird u. a. dazu beitragen, vergleichbare und faire Bedingungen für Finanzinstitute mit Sitz im Eurogebiet oder in Andorra zu schaffen.
The application of such measures will contribute, inter alia, to establishing comparable and equitable conditions between financial institutions situated in the euro area and those located in Andorra.
Aber sie können vergleichbare Weisheit und Weitsichtigkeit beweisen.
But they can succeed by displaying comparable wisdom and foresight.
Diese Theorie wie vergleichbare andere sind deswegen spekulativ.
This theory and others like it are long shots.
Eine vergleichbare Gefahr scheint in Simbabwe zu bestehen.
The danger in Zimbabwe appears to be comparable.
Eine vergleichbare legitimierende Politik steht Südkorea jederzeit offen.
Such legitimizing policies are readily available to South Korea.
Vergleichbare Ehrungen gab es auch in anderen Ländern.
Also, the corresponding obelisk is installed in the city.
Vergleichbare Ergebnisse wurden bei HIV infizierten Kindern beobachtet.
Similar results were seen in HIV infected children.
Alle verfolgen vergleichbare, aber nicht unbedingt identische Ziele.
The principal purposes of these initiatives are similar but not identical.
In Südeuropa geht es um eine vergleichbare Leistung.
There has been a parallel achievement in southern Europe.
Speiseeis 36 und vergleichbare gefrorene Erzeugnisse auf Milchbasis
Ice cream 36 and frozen dairy desserts
Die Ergebnisse zeigen, dass Nifedipin Retard sowohl eine vergleichbare antihypertensive Wirkung als auch eine vergleichbare Wirkung auf den oben genannten gemeinsamen Endpunkt hatte.
The results show that Nifedipine Retard demonstrates both a comparable antihypertensive effect and a comparable effect on the above mentioned composite end point.
Auf vergleichbare Beiträge anderer Milliardäre wird jedoch noch gewartet.
Yet other billionaires have yet to make comparable donations.
Wir brauchen eine vergleichbare Formel für den Nahen Osten.
We need a comparable formula for the Middle East.
In der Arktis gibt es keine vergleichbare polare Landmasse.
If all of this ice were melted, sea levels would rise about .
In Panjab entstand die vergleichbare Organisation der Ad Dharm.
They were physically segregated from the surrounding community.
Der vergleichbare Wettbewerb im Damentennis ist der Fed Cup.
The women's equivalent of the Davis Cup is the Fed Cup.
Vergleichbare Ergebnisse wurden bei HIV 1 infizierten Kindern beobachtet.
Similar results were seen in HIV 1 infected children.
In allen 3 Studien waren vergleichbare Überlebensraten zu verzeichnen.
The three studies demonstrated similar survival rates.

 

Verwandte Suchanfragen : Vergleichbare Basis - Eine Vergleichbare - Vergleichbare Auswertung - Vergleichbare Unternehmen - Vergleichbare Bedingungen - Vergleichbare Studie - Vergleichbare Daten - Vergleichbare Informationen - Vergleichbare Ausbildung - Vergleichbare Fälle - Vergleichbare Unternehmen - Vergleichbare Transaktionen - Vergleichbare Situation - Vergleichbare Ergebnisse