Übersetzung von "vergleichbare Situation" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Situation - Übersetzung : Vergleichbare Situation - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Aktion 23 Bessere vergleichbare Informationen über die Situation der Städte | Action 23 Improving comparative information on urban conditions |
Der Spielfilm Quinceañera von 2006 stellt eine vergleichbare Situation in Los Angeles dar. | The film Quinceañera depicts a similar situation in Los Angeles. |
Es gab schon einmal eine vergleichbare Situation 1992 stimmten die Dänen überraschend gegen den Vertrag von Maastricht. | There is an important parallel to this situation in 1992, Danes surprisingly voted No to the Maastricht Treaty. |
Sehr vergleichbare Gemeinschaften. | Very similar communities, very similar. |
3.4 Vergleichbare Instrumente | 3.4 Similar instruments |
3.6 Vergleichbare Instrumente | 3.6 Similar instruments |
Vergleichbare konkurrierende Dienste | Comparable competition |
Es handelt sich hier ganz und gar nicht um eine vergleichbare Situation, und dies entsprach auch nicht der Aufgabe des Echelon Ausschusses. | This is not the same situation at all and that was not part of the work of the Echelon Committee. |
(e) andere vergleichbare Kontrakte | (e) other contracts of a similar nature |
(f) andere vergleichbare Kontrakte. | (f) other contracts of similar nature. |
Verläßliche und unmittelbar vergleichbare Daten und Statistiken sind allgemein für eine exakte Darstellung der Situation und der Entwicklung in einem Binnenmarkt von großer Bedeutung. | It is most important quite generally in a single market to have reliable and directly comparable data and statistics so as to give an accurate picture of the situation and development trends. |
Die Sowjetunion unternahm vergleichbare Anstrengungen. | He hastened the launch, moving it to the fourth of October. |
Ähnlich wie vergleichbare Produkte bzw. | No formal interaction studies have been performed. |
Zielgruppen Einzelziele Bessere und vergleichbare Verbraucherpreisindizes . | target population Specific objectives Improved and comparable indices of consumer prices . |
Japan hat eine vergleichbare Haltung eingenommen. | Japan adopted a similar stance. |
In Europa haben vergleichbare Forschungsprojekte begonnen. | Within a half century there were over 5,000 deaconesses in Europe. |
Olanzapin zeigte eine mit Haloperidol vergleichbare | In patients with a manic or mixed episode of bipolar disorder, olanzapine demonstrated superior efficacy to placebo and valproate semisodium (divalproex) in reduction of manic symptoms over 3 weeks. |
1.13 Angemessene, transparente und vergleichbare Preise. | 1.13 Reasonable, transparent and comparable prices. |
Es gibt weltweit keine vergleichbare Organisation. | There is no other organisation in the world like it. |
vergleichbare Möglichkeiten zur Beteiligung an Kooperationstätigkeiten | Comparable opportunities to engage in cooperative activities |
Wir brauchen relevante, zuverlässige und vergleichbare Daten. | We must obtain relevant and reliable information which can be compared. |
Ferner brauchen wir vergleichbare Formblätter in Europa. | We also need similar forms throughout Europe. |
Der Vergleich wurde für vergleichbare Warentypen vorgenommen. | The comparison was made with regard to comparable product types. |
Seit dieser Zeit hat sich die Menge das Kapitals, die bereitsteht, um jede Chance auf den Devisenmärkten zu nützen, vervielfacht, wodurch eine vergleichbare Situation heute viel gefährlicher wäre. | Since that period the amount of capital ready to exploit any opportunity in foreign exchange markets has multiplied, which would make any comparable situation today much more dangerous. |
Aber sie können vergleichbare Weisheit und Weitsichtigkeit beweisen. | But they can succeed by displaying comparable wisdom and foresight. |
Diese Theorie wie vergleichbare andere sind deswegen spekulativ. | This theory and others like it are long shots. |
Eine vergleichbare Gefahr scheint in Simbabwe zu bestehen. | The danger in Zimbabwe appears to be comparable. |
Eine vergleichbare legitimierende Politik steht Südkorea jederzeit offen. | Such legitimizing policies are readily available to South Korea. |
Vergleichbare Ehrungen gab es auch in anderen Ländern. | Also, the corresponding obelisk is installed in the city. |
Vergleichbare Ergebnisse wurden bei HIV infizierten Kindern beobachtet. | Similar results were seen in HIV infected children. |
Alle verfolgen vergleichbare, aber nicht unbedingt identische Ziele. | The principal purposes of these initiatives are similar but not identical. |
In Südeuropa geht es um eine vergleichbare Leistung. | There has been a parallel achievement in southern Europe. |
Speiseeis 36 und vergleichbare gefrorene Erzeugnisse auf Milchbasis | Ice cream 36 and frozen dairy desserts |
Die Ergebnisse zeigen, dass Nifedipin Retard sowohl eine vergleichbare antihypertensive Wirkung als auch eine vergleichbare Wirkung auf den oben genannten gemeinsamen Endpunkt hatte. | The results show that Nifedipine Retard demonstrates both a comparable antihypertensive effect and a comparable effect on the above mentioned composite end point. |
Auf vergleichbare Beiträge anderer Milliardäre wird jedoch noch gewartet. | Yet other billionaires have yet to make comparable donations. |
Wir brauchen eine vergleichbare Formel für den Nahen Osten. | We need a comparable formula for the Middle East. |
In der Arktis gibt es keine vergleichbare polare Landmasse. | If all of this ice were melted, sea levels would rise about . |
In Panjab entstand die vergleichbare Organisation der Ad Dharm. | They were physically segregated from the surrounding community. |
Der vergleichbare Wettbewerb im Damentennis ist der Fed Cup. | The women's equivalent of the Davis Cup is the Fed Cup. |
Vergleichbare Ergebnisse wurden bei HIV 1 infizierten Kindern beobachtet. | Similar results were seen in HIV 1 infected children. |
In allen 3 Studien waren vergleichbare Überlebensraten zu verzeichnen. | The three studies demonstrated similar survival rates. |
Wir mόssen heute vergleichbare Ziele, wie sie damals, erreichen. | We must reach comparable objectives, but to reach a balance... we must understand that |
Auch andere Mitgliedstaaten haben Bemühungen unternommen, vergleichbare Netzwerke aufzubauen. | Efforts are being made to establish similar networks in other Member States. |
Auch Irland, Portugal und Slowenien haben vergleichbare Schritte unternommen. | Ireland, Portugal, Slovenia have also taken steps in this direction. |
Auf der europäischen Regelungsebene besteht derzeit keine vergleichbare Instanz. | At present, there is no comparable organisation within the European regulatory framework. |
Verwandte Suchanfragen : Vergleichbare Basis - Eine Vergleichbare - Vergleichbare Auswertung - Vergleichbare Unternehmen - Vergleichbare Bedingungen - Vergleichbare Studie - Vergleichbare Daten - Vergleichbare Informationen - Vergleichbare Ausbildung - Vergleichbare Fälle - Vergleichbare Unternehmen - Vergleichbare Transaktionen - Vergleichbare Maßnahmen - Vergleichbare Ergebnisse