Übersetzung von "unter meiner Kontrolle" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Kontrolle - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Kontrolle - Übersetzung : Unter - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Was geschah, war außerhalb meiner Kontrolle. | What happened was out of my control. |
Wie hast du dich meiner Kontrolle entzogen? | How did you escape my control ? |
Alles ist unter Kontrolle. | Everything's under control. |
Alles ist unter Kontrolle. | Everything is under control. |
Ist alles unter Kontrolle. | Diz iz well in control. |
In den zurückliegenden über vierzig Jahren seit meiner Flucht steht Tibet unter der strengen Kontrolle der Regierung der Volksrepublik China. | During the past more than four decades since my escape, Tibet has been under the harsh control of the government of the People s Republic of China. |
Ich habe alles unter Kontrolle. | I have everything under control. |
Wir haben alles unter Kontrolle. | We have everything under control. |
Wir haben alles unter Kontrolle. | We've got everything under control. |
Wir haben es unter Kontrolle. | We've got it under control. |
Tom hat es unter Kontrolle. | Tom has got it under control. |
Ich habe das unter Kontrolle. | I have this under control. |
Sie haben alles unter Kontrolle. | They have everything under control. |
Die Situation ist unter Kontrolle. | The situation is under control. |
Ich hatte alles unter Kontrolle. | I had everything well in hand. |
Wir haben alles unter Kontrolle. | Your Excellency, everything is under control. |
die Seuche ist unter Kontrolle. | The epidemic is under control |
Unter diesen Bedingungen sind meiner Meinung nach dem Parlament faktisch sämtliche Möglichkeiten der Kontrolle und Einflussnahme genommen, was keine gute Sache ist. | Under these conditions, I think that Parliament is de facto deprived of its powers of control and influence, which is not a good thing. |
Tom hatte sich nicht unter Kontrolle. | Tom couldn't control himself. |
Kongresspolen blieb jedoch unter russischer Kontrolle. | Resistance to Russian control began in the 1820s. |
en unter strenger ärztlicher Kontrolle erfolgen. | Usual warning symptoms may disappear in patients with longstanding diabetes. |
en unter strenger ärztlicher Kontrolle erfolgen. | accordingly (see section 4.8 Undesirable effects). |
Ich habe all das (unter Kontrolle). | I've got all that (under control). |
Wir wollen alles unter Kontrolle halten. | We have to keep everything under control. |
Ist im Lager alles unter Kontrolle? | Everything under control at camp? |
Habt ihr die Polizisten unter Kontrolle? | Do you have the police under control? |
Diese Ausbildung erfolgt unter angemessener Kontrolle | This training is to be dispensed under appropriate supervision |
Strenge Sicherheitsmaßnahmen hielten die Dinge unter Kontrolle. | Strict security measures kept things under control. |
ALLES IST UNTER DER KONTROLLE DER REGIERUNG. | EVERYTHING IS UNDER GOVERNMENT CONTROL. |
Sie hat ihren Gemütszustand nicht unter Kontrolle. | She can't control her emotions. |
Sie hat ihre Klasse gut unter Kontrolle. | She has good control over her class. |
Ich denke, hier ist alles unter Kontrolle. | I think everything here is under control. |
Sie hat ihre Kinder nicht unter Kontrolle. | She doesn't keep her children under control. |
Maria hat ihren Gemütszustand nicht unter Kontrolle. | Mary can't control her emotions. |
Jahrhundert war Gaza unter Kontrolle der Israeliten. | However, it was abandoned by the 14th century BCE, at the end of the Bronze Age. |
Sie haben es nicht mehr unter Kontrolle. | It's out of your control. |
Doch am Ende schien alles unter Kontrolle. | But in the end everything seemed to be under control. |
Ich habe den Saal wieder unter Kontrolle. | I've got the room back people. |
Um die Ehefrau unter Kontrolle zu halten. | Just the thing to keep the wife under control. |
Wie viel Weideland haben Sie unter Kontrolle? | How much cattle range do you control? |
Afrika ist unter meiner Haut. | Ivorian blogger Théophile Kouamouo asked in 2008 Africa is under my skin. |
Alles steht unter meiner Macht | All own my sway |
Die Kontrolle der Kontrolleure wäre meiner Ansicht nach schon Aufgabe der Kommission. | As I see it, controlling the enforcers should be a job for the Commission. |
Unter enormen Anstrengungen konnte Timoschenkos Regierung das Haushaltsdefizit unter Kontrolle halten. | Under tremendous strain, Tymoshenko s government succeeded in keeping the budget deficit under control. |
Ich laufe über die Bühne und beachte dabei nicht die Kontrolle meiner Beine. | I'm walking around the stage I'm not attending to the control of my legs. |
Verwandte Suchanfragen : Unter Kontrolle - Unter Kontrolle - Unter Kontrolle - Unter Kontrolle - Unter Kontrolle - Unter Kontrolle - In Meiner Kontrolle - Innerhalb Meiner Kontrolle - Jenseits Meiner Kontrolle - Außerhalb Meiner Kontrolle - Unter Meiner Obhut - Unter Meiner Leitung - Unter Meiner Adresse - Unter Meiner Haut