Übersetzung von "unter Prüfung waren" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Prüfung - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Prüfung - Übersetzung : Waren - Übersetzung : Waren - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Waren - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Tatsache, dass die Ergebnisse der Prüfung von Waren
Satisfactory results of checks on goods that are
in den anderen Fällen durch eine amtliche Prüfung oder eine Prüfung unter amtlicher Überwachung.
in the other case, by an official examination or an examination under official supervision.
Ich muss diese Prüfung unter allen Umständen bestehen.
I must pass this exam, no matter what.
Die letzte Prüfung war schwer und ihre Fragen waren irreführend.
The latest exam was difficult and its questions misleading.
Nebenwirkungen, die während der klinischen Prüfung mit Rotarix auftraten, waren
Side effects that occurred during clinical trials with Rotarix were as follows
Bei dieser Prüfung werden unter anderem folgende Fragen geklärt
This review will notably cover, inter alia, the following issues
Prüfung der ordnungsgemäßen Funktion der ZZS Ausrüstung unter Umgebungsbedingungen.
Verification of correct operation off control command assembly in the environmental conditions.
Prüfung der ordnungsgemäßen Funktion der ZZS Ausrüstung unter Umgebungsbedingungen
Verification of correct operation off control command assembly in the environmental conditions
Prüfung der ordnungsgemäßen Funktion der ZZS Ausrüstung unter Umgebungsbedingungen.
Verification of correct operation off Control Command assembly in the environmental conditions.
Prüfung der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen auf der Basis von Unterstützungsverträgen
Audit of procurement of goods and services through the use of letters of assist
Prüfung der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen für technische Ausrüstungen und Flugfelder
Audit of procurement of engineering and airfield goods and services
Anhang III Prüfung der verschiedenen gleich bleibenden Drehzahlen unter Volllast
Annex III Test at steady speeds over the full load curve
Diese Prüfung ist während der Validierung unter vollständigen Betriebsbedingungen durchzuführen.
This check has to be done in the validation under full operational conditions
Diese Prüfung ist während der Validierung unter vollständigen Betriebsbedingungen durchzuführen.
This check has to be done in the validation under full operational conditions.
Die Prüfung der Angaben nach der unter Randnummer 47 dargelegten Methode ergab, dass i diese Geschäfte im normalen Handelsverkehr getätigt wurden und ii repräsentativ waren.
It was verified that these transactions were (i) in the ordinary course of trade and (ii) were representative, in accordance with the methodology set out in recital 47.
Unter diesen Umständen beschließt der Ausschuss, die Prüfung der Zulässigkeit mit der Prüfung der Begründetheit der Mitteilung zu verbinden.
In the circumstances, the Committee decides to join consideration of admissibility and consideration of the merits of the communication.
(a) der vorherigen kritischen Prüfung von Plänen für Anlagen unter Strahlenschutzgesichtspunkten
(a) prior critical examination of plans for installations from the point of view of radiation protection
(xxx) der vorherigen kritischen Prüfung von Plänen für Anlagen unter Strahlenschutzgesichtspunkten
(xxx) prior critical examination of plans for installations from the point of view of radiation protection
Nach eingehender Prüfung wurde diesem Vorbringen unter Ausklammerung der Kreditkosten stattgegeben.
After verification, the claim was accepted with one exception relating to credit cost.
Unter seinen Gästen waren u.a.
Among his guests were, among others,
Unter diesen Partikeln waren Quarks.
Among these first particles, were quarks.
Beförderung von Waren unter Zollverschluß
9.2 transport of Customs goods
(Unter die Ausnahmeregelung fallende Waren)
(product benefiting from the derogation)
Nebenwirkungen, die während der klinischen Prüfung mit Fendrix bei Prähämodialyse und Hämodialysepatienten auftraten, waren
Side effects that occurred during a clinical trial with Fendrix in pre haemodialysis and haemodialysis patients were as follows
Wir haben unsere Prüfung unter Beachtung der International Standards on Auditing durchgeführt .
We conducted our audit in accordance with International Standards on Auditing .
Allein, Wir machen die einen unter euch zur Prüfung für die anderen.
We make some of you the means of trying the others.
Allein, Wir machen die einen unter euch zur Prüfung für die anderen.
And We have made some of you as a trial for others will you have patience?
Allein, Wir machen die einen unter euch zur Prüfung für die anderen.
In fact, We have made you all a means of test for one another.
Allein, Wir machen die einen unter euch zur Prüfung für die anderen.
We have made some of you (people) a trial for the others.
Unter diesen Umständen schritt der Ausschuss zur Prüfung der Begründetheit der Beschwerde.
In the circumstances, the Committee proceeded with the examination of the merits.
Prüfung durch die Abgangsstelle der Versandanmeldung unter Angebrachte Verschlüsse folgenden Vermerk ein
Control by office of departure of the transit declaration
Diese Überprüfungen werden einer unabhängigen Prüfung unterzogen und erfolgen unter transparenten Bedingungen.
These audits shall be subject to independent scrutiny and shall be carried out in a transparent manner.
Aber fünf unter ihnen waren töricht, und fünf waren klug.
Five of them were foolish, and five were wise.
Aber fünf unter ihnen waren töricht, und fünf waren klug.
And five of them were wise, and five were foolish.
Die Prüfung der Bücher des Unternehmens ergab, dass bedeutende Mengen der nicht unter die Verpflichtung fallenden betroffenen Ware in den der Kommission vorgelegten Vierteljahresberichten nicht angegeben worden waren.
Examination of the company s accounting records showed that significant volumes of the product concerned not covered by the undertaking had not been included in the quarterly undertaking sales reports submitted to the Commission.
Unter den Gästen waren zwei Ausländerinnen.
Among the guests were two foreign women.
24,9 der Bevölkerung waren unter 18.
Hispanic or Latino of any race were 9.22 of the population.
Und unter dem Mikroskop waren Glassplitter.
And underneath the microscope there were splinters of glass.
Sie waren unter den ersten Freiwilligen.
They were among the first to volunteer.
Die Sachen waren unter den Aprikosen.
Those things were under the apricots.
Auf eine umfassende Prüfung der Kosten der Durchführung wurde unter diesen Umständen verzichtet.
Under such circumstances, a comprehensive assessment of the costs of implementation was not attempted.
Diese Überprüfungen werden einer unabhängigen Prüfung unterzogen und erfolgen unter transparenten Bedingungen. 2.2.
These audits shall be subject to independent scrutiny and shall be carried out in a transparent manner.
der zugelassene Wirtschaftsbeteiligte wird weniger häufig einer Prüfung von Waren oder Unterlagen unterzogen als andere Wirtschaftsbeteiligte.
an authorised economic operator shall be subject to fewer physical and document based controls than other economic operators.
PRÜFUNG DER ANMELDUNG Prüfung der A nmeldungserfordernisse Prüfung der Voraussetzungen der Inhaberschaft Prüfung auf absolute Eintragungshindernisse
Examination of the conditions of filing Examination of the conditions relating to the entitlement of the proprietor Examination as to absolute grounds for refusal
Unter den Studenten waren auch mehrere Professoren.
Several university professors were among the students.

 

Verwandte Suchanfragen : Unter Prüfung - Unter Prüfung - Unter Prüfung - Waren Unter - Prüfung Der Waren - Prüfung Von Waren - Anmeldung Unter Prüfung - Unter Prüfung Sind - Sein Unter Prüfung - Ist Unter Prüfung - Waren Unter Bindung - Unter Diesen Waren - Unter Ihnen Waren - Waren Unter Anderem