Übersetzung von "ungünstige Umstände" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Umstände - Übersetzung : Umstände - Übersetzung : Umstände - Übersetzung : Umstände - Übersetzung : Ungünstige Umstände - Übersetzung : Umstände - Übersetzung : Ungünstige Umstände - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ungünstige Untersuchungsergebnisse
Unfavourable test results
Es ist eine ungünstige Situation.
It's an unfortunate situation.
Ungünstige Eigenschaften bei einem Admiral.
Unfortunate in one of his rank.
Eine eher ungünstige Wendung der Ereignisse
A Rather Unfortunate Turn of Events
2.1 ungünstige Zeit aufgrund der Euroskepsis
2.1. no fortunate time due to Euro scepticism
Was für eine ungünstige Zeit anzukommen!
What an inconvenient hour to land!
Das hat eine ungünstige psychologische Wir kung.
In fact, I can see their point of view in some ways.
Das erscheint mir eine eher ungünstige Wendung der Ereignisse.
This strikes me as a rather unfortunate turn of events.
Auch ungünstige Entwicklungen bei den Lohnstückkosten belasten die Kostenwettbewerbsfähigkeit.
Unfavourable unit labour cost developments are also weighing on cost competitiveness.
Medizinische Umstände bestimmen nicht die menschlichen Umstände.
Medical conditions don't negate the human condition.
Nur keine Umstände. Das sind keine Umstände.
We don't want to cause trouble.
Allerdings haben große Verluste ungünstige psychologische Auswirkungen auf die Märkte.
But big negative returns have an unfortunate psychological impact on markets.
Das größte Problem in Margareten stellte die ungünstige Wohnsituation dar.
The biggest problem in Margareten presented the unfavorable living conditions.
Keine Umstände.
Never mind that.
Keine Umstände.
Never mind.
Keine Umstände.
Never mind.
Keine Umstände.
We don't want to make...
Keine Umstände.
I'll see you to the door.
Umstände machen?
No, but, Mac...
Ärgerliche Umstände?
Bad circumstances?
Glückliche Umstände.
Happy circumstances.
Besondere Umstände
Particular circumstances
Äußere Umstände
External circumstances
Ich will dir keine Umstände machen. Das macht keine Umstände.
I don't want to put you to any trouble.
Auf die Frage, weshalb junge Menschen anfangen, Drogen zu nehmen, wurde allgemein die Antwort vertreten, daß der Einfluß von Gleichaltrigen groß sei, obwohl auch eine bestimmte Geneigtheit eine Rolle spiele, entweder durch eine Charakterschwäche oder ungünstige persönliche Umstände.
On being asked why young people start taking drugs, there was a general feeling amongst the group that peer group influence was paramount, although a certain predisposition might also be Involved, whether through weakness of character, or adverse personal circumstances.
Sevofluran hat eine ungünstige Wirkung auf die Selbstregulierung der Nierendurchblutung bei Hunden.
Sevoflurane administration adversely affects the autoregulation of renal blood flow in dogs.
( 5 ) Im Fall außergewöhnlicher Umstände , die entweder auf strategische Erwägungen , ungünstige Marktbedingungen oder eine verspätete Mitteilung seitens der teilnehmenden Mitgliedstaaten zurückzuführen sind , kann die EZB eine Änderung des Zeitplans bzw . der Art und Weise der Durchführung einer Transaktion empfehlen .
5 . In exceptional circumstances , either related to policy considerations , adverse market conditions , or late notification by participating Member States , the ECB may advise that the timing of a transaction , or the manner in which a transaction is to be performed , be modified .
Aktuelle globale Umstände
Current global circumstances
Keine Umstände, bitte.
Don't bother, please.
Nur keine Umstände.
Don't worry, Julien.
Nur keine Umstände.
Don't bother.
Nur keine Umstände.
Never you mind.
Keine Umstände, Fumiko.
We'll be fine, Fumiko.
Was für Umstände!
What a drama.
DAUERHAFT VERÄNDERTE UMSTÄNDE
LASTING NATURE OF THE CHANGED CIRCUMSTANCES
Die ungünstige Haushaltsentwicklung wirkte sich auch negativ auf die durchschnittliche öffentliche Schuldenquote aus .
Unfavourable budgetary developments adversely affected the average government debt ratio .
Auch eine durch Tal oder Kessellagen ungünstige Topographie fördert die Entstehung von Smog.
The radiocarbon content of some plant life has been linked to the distribution of smog in some areas.
Für ein Land in einer Beschäftigungskrise sind Investitionen in energieintensive Industriezweige eine ungünstige Strategie.
For a country in an employment crisis, investing in energy intensive industry is a losing strategy.
Trotz dieses ungewöhnlichen und scheinbar energetisch ungünstige Mechanismus, erfordert solch ein Transport kein ATP.
Despite this unusual and seemingly energetically unfavorable mechanism, such transport does not require ATP.
(10) Ungünstige demografische Entwicklungen werfen Zweifel an der langfristigen Tragfähigkeit der Haushaltspolitik Litauens auf.
(10) Unfavourable demographic developments cast doubts on Lithuania s long term fiscal sustainability.
1.3 Mehrere ungünstige Entwicklungen haben neben anderen Faktoren die soziale Dimension in Gefahr gebracht.
1.3 A number of adverse developments have, among other factors, put the social dimension in jeopardy.
Die Rückgänge der Fänge sind sehr wahrscheinlich auf andere Ursachen, insbesondere ungünstige Witterungsbedingungen, zurückzuführen.
The downturns in supplies were more probably the result of other factors, mainly bad weather.
Dies sind solche Umstände.
This is such a circumstance.
Mach bitte keine Umstände!
Don't inconvenience yourself!
Da waren einige Umstände.
There were some circumstances.

 

Verwandte Suchanfragen : Ungünstige Entwicklung - Ungünstige Bedingungen - Ungünstige Reaktion - Ungünstige Körperhaltungen - Ungünstige Lage - Ungünstige Bedingungen - Ungünstige Entscheidung - Ungünstige Wechselkurse