Translation of "circumstances" to German language:


  Dictionary English-German

Circumstances - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

circumstances, the
iL uropäische Paria
Bad circumstances?
Ärgerliche Umstände?
Happy circumstances.
Glückliche Umstände.
unusual circumstances,
des Auftretens außergewöhnlicher Umstände,
Particular circumstances
Besondere Umstände
External circumstances
Äußere Umstände
In my circumstances.
Auf jede, die so lebt wie ich.
Circumstances have changed.
Die Lage hat sich geändert.
Circumstances have changed.
Die Umstände haben sich geändert.
Circumstances precluding wrongfulness
Umstände, welche die Rechtswidrigkeit ausschließen
Circumstances don't matter.
Umstände spielen keine Rolle.
3.2 Extraordinary circumstances
3.2 Außerordentliche Situation
Current global circumstances
Aktuelle globale Umstände
Under no circumstances!
Auf keinen Fall!
Under those circumstances....
Unter diesen Umständen...
Under the circumstances
Es tut mir leid.
Desperate, desperate circumstances.
Ich bin in einer verzweifelten Lage!
Change in circumstances
Selbstauskunft bei NEUKONTEN VON RECHTSTRÄGERN
Change in circumstances
Ein FINANZINSTITUT ist in einem Mitgliedstaat, Liechtenstein oder einem anderen TEILNEHMENDEN STAAT ansässig , wenn es der Hoheitsgewalt dieses Mitgliedstaats, Liechtensteins oder des anderen TEILNEHMENDEN STAATES untersteht (d. h. der teilnehmende Staat kann die Meldepflichten des FINANZINSTITUTS durchsetzen).
Change in circumstances
Im Allgemeinen ist davon auszugehen, dass Konten von folgenden FINANZINSTITUTEN geführt werden
Change in circumstances
Im Allgemeinen untersteht ein FINANZINSTITUT, wenn es in einem Mitgliedstaat, Monaco oder einem anderen TEILNEHMENDEN STAAT steuerlich ansässig ist, der Hoheitsgewalt dieses Mitgliedstaats, Monacos oder des anderen TEILNEHMENDEN STAATES und ist somit ein MITGLIEDSTAATLICHES FINANZINSTITUT, ein MONEGASSISCHES FINANZINSTITUT oder ein FINANZINSTITUT eines anderen TEILNEHMENDEN STAATES.
Change in circumstances
Ist ein FINANZINSTITUT (mit Ausnahme von Trusts) in zwei oder mehr TEILNEHMENDEN STAATEN (einem Mitgliedstaat, Andorra oder einem anderen TEILNEHMENDEN STAAT) ansässig, so gelten die Melde und Sorgfaltspflichten des TEILNEHMENDEN STAATES, in dem es die FINANZKONTEN führt.
Change in circumstances
in der Republik Österreich
in special circumstances
Die besonderen Umstände, umfangreicher Betrug und die Verfahrensregeln für das zeitweilige Verbot der Inanspruchnahme der Gesamtsicherheit und der Gesamtsicherheit mit verringertem Betrag, einschließlich der Befreiung von der Sicherheitsleistung, sind in Anhang I erläutert.
Important in exceptional circumstances ...
Wichtig in Ausnahmefällen ... 81
What were the circumstances?
Was waren die Begleitumstände?
authorised under Exceptional Circumstances .
Dieses Arzneimittel wurde unter Außergewöhnlichen Umständen zugelassen.
There were some circumstances.
Da waren einige Umstände.
But under what circumstances?
Aber unter welchen Bedingungen?
1 Change in circumstances
1 Änderung der Gegebenheiten
Section 3 Special circumstances
Abschnitt 3 Besondere Umstände
Adjustment to local circumstances
Anpassung an lokale Gegebenheiten
Article 5 Aggravating circumstances
Artikel 5 Erschwerende Umstände
Article 6 Mitigating circumstances
Artikel 6 Mildernde Umstände
even in present circumstances.
rung eines gleichmäßigeren Lebensstandards innerhalb der Gemeinschaft bedeutet.
compared to the circumstances.
Na, gemessen an den Umständen.
There weren't any circumstances.
Es gab keine Umstände.
Sorry. Given the circumstances...
Verzeihung, es ist leider nötig...
Aggravating or attenuating circumstances
Erschwerende oder mildernde Umstände
Aggravating and Attenuating Circumstances
Erschwerende und mildernde Umstände
In these circumstances no treaty in these circumstances is better than a bad treaty.
Unter diesen Umständen ist kein Vertrag besser als ein schlechter Vertrag.
Thank God for my circumstances
Ich danke Gott für meine Lebensbedingungen.
He adapted himself to circumstances.
Er hat sich den Umständen angepasst.
He adapted himself to circumstances.
Er passte sich den Umständen an.
He adapted himself to circumstances.
Er paßte sich den Umständen an.

 

Related searches : Aggravating Circumstances - Any Circumstances - Adverse Circumstances - Mitigating Circumstances - Extraordinary Circumstances - Prevailing Circumstances - Current Circumstances - Circumstances Surrounding - Financial Circumstances - Business Circumstances - Challenging Circumstances - Environmental Circumstances - Unforseen Circumstances - Living Circumstances