Übersetzung von "und klären" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Klären - Übersetzung : Klären - Übersetzung : Klären - Übersetzung : Klären - Übersetzung : Und klären - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Clarify Straighten Settle Sort Clear

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

B. Funktionen und Verantwortlichkeiten klären
B. Clarifying roles and responsibilities
2.5 Privatisierungen klären
clarifying privatization in 2.5
Das klären wir.
I'll get to the bottom of this.
Klären wir das.
Now, let me get this straight.
Klären wir dieses Problem!
Let's clear up this problem.
Wir können das klären.
We can work this out.
Ich muss eines klären
I want to be clear for the viewers today...
Ok, klären wir das.
It certainly was his swan song. One thing is certain he isn't inside.
Bitte klären Sie das.
Please get this sorted out.
Wir klären das jetzt.
Let's get this settled.
Klären wir das direkt.
Let's get this straightened out right now.
Ich werde das klären.
I'll go check.
Das klären wir jetzt!
We'll settle it right now!
Klären Sie das draußen!
You'll have to settle this outside!
Das klären wir hier.
This is gonna be settled here and now!
Ich muss einiges klären.
I've got so many things to straighten out.
Das können wir klären.
There's a very simple way to settle this.
Wir sollten das klären.
We'd better get clear on this.
Das klären wir sofort.
We'll settle this right now.
Wir müssen das klären.
Got a thing to settle with him.
Ich werde selbst dahin und alles persönlich klären.
I will go and settle it with the person directly.
Dort klären wir die Angelegenheit.
Let's clear this thing up.
Wir sollten das noch klären.
Are there any comments?
Ich wollte die Zuständigkeitsfrage klären.
We have a very substantial surplus of sugar beet.
Ich möchte einige Mißverständnisse klären.
I should just like to clear up a few misunderstandings.
Könnten Sie dies nicht klären?
Could you clarify that?
Versuchen, mein Leben zu klären.
Try and get myself organised.
Ich werde diesen Fall klären.
I'm going to settle this.
Wir können das nicht klären.
Now, Tarzan, it can't be settled here.
Morgen früh klären wir alles.
We'll clear this up in the morning.
Klären wir das heute Abend.
Strike on it.
Enzympräparate zum Klären von Getränken
FR Insurance of risks relating to ground transport may be carried out only by insurance firms established in the European Union.
Lass uns klären, welches richtig und welches falsch ist.
Let's make clear which is right and which is wrong.
Klären wir das und ich esse dann zu Ende.
Clear this up, then I can eat in peace.
Lassen Sie uns das gemeinsam klären.
Let's crowdsource this.
Heute wollen wir zusammen klären, wieso.
Today's question is why.
Wir werden das jetzt klären, Jungs!
We need to sort this out boys.
Viel leicht könnten Sie die Sache klären.
So perhaps you could make the situation clear.
Wir werden das klären, Herr Kollege!
We shall clarify the matter.
Lassen Sie uns einige Fakten klären.
So let us get some facts straight.
Das müssen wir im Ausschuss klären.
We need to resolve this in the committee.
Du wirst sie für ihn klären.
You'll straighten it out for him.
Wir müssen ein paar Sachen klären.
Look here, Julie, you and I have got to straighten things out.
Die Formalitäten klären Sie mit Corneille.
For the formalities, check with Corneille.
Da wäre noch etwas zu klären.
I got a little business about the show.

 

Verwandte Suchanfragen : Klären Und Bestätigen - Identifizieren Und Klären, - überprüfen Und Klären, - Weiter Klären - Fragen Klären - Klären Dinge - Klären, Ob - Klären Zweifel - Klären Erwartungen - Klären, Wie