Übersetzung von "und klären" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Klären - Übersetzung : Klären - Übersetzung : Klären - Übersetzung : Klären - Übersetzung : Und klären - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
B. Funktionen und Verantwortlichkeiten klären | B. Clarifying roles and responsibilities |
2.5 Privatisierungen klären | clarifying privatization in 2.5 |
Das klären wir. | I'll get to the bottom of this. |
Klären wir das. | Now, let me get this straight. |
Klären wir dieses Problem! | Let's clear up this problem. |
Wir können das klären. | We can work this out. |
Ich muss eines klären | I want to be clear for the viewers today... |
Ok, klären wir das. | It certainly was his swan song. One thing is certain he isn't inside. |
Bitte klären Sie das. | Please get this sorted out. |
Wir klären das jetzt. | Let's get this settled. |
Klären wir das direkt. | Let's get this straightened out right now. |
Ich werde das klären. | I'll go check. |
Das klären wir jetzt! | We'll settle it right now! |
Klären Sie das draußen! | You'll have to settle this outside! |
Das klären wir hier. | This is gonna be settled here and now! |
Ich muss einiges klären. | I've got so many things to straighten out. |
Das können wir klären. | There's a very simple way to settle this. |
Wir sollten das klären. | We'd better get clear on this. |
Das klären wir sofort. | We'll settle this right now. |
Wir müssen das klären. | Got a thing to settle with him. |
Ich werde selbst dahin und alles persönlich klären. | I will go and settle it with the person directly. |
Dort klären wir die Angelegenheit. | Let's clear this thing up. |
Wir sollten das noch klären. | Are there any comments? |
Ich wollte die Zuständigkeitsfrage klären. | We have a very substantial surplus of sugar beet. |
Ich möchte einige Mißverständnisse klären. | I should just like to clear up a few misunderstandings. |
Könnten Sie dies nicht klären? | Could you clarify that? |
Versuchen, mein Leben zu klären. | Try and get myself organised. |
Ich werde diesen Fall klären. | I'm going to settle this. |
Wir können das nicht klären. | Now, Tarzan, it can't be settled here. |
Morgen früh klären wir alles. | We'll clear this up in the morning. |
Klären wir das heute Abend. | Strike on it. |
Enzympräparate zum Klären von Getränken | FR Insurance of risks relating to ground transport may be carried out only by insurance firms established in the European Union. |
Lass uns klären, welches richtig und welches falsch ist. | Let's make clear which is right and which is wrong. |
Klären wir das und ich esse dann zu Ende. | Clear this up, then I can eat in peace. |
Lassen Sie uns das gemeinsam klären. | Let's crowdsource this. |
Heute wollen wir zusammen klären, wieso. | Today's question is why. |
Wir werden das jetzt klären, Jungs! | We need to sort this out boys. |
Viel leicht könnten Sie die Sache klären. | So perhaps you could make the situation clear. |
Wir werden das klären, Herr Kollege! | We shall clarify the matter. |
Lassen Sie uns einige Fakten klären. | So let us get some facts straight. |
Das müssen wir im Ausschuss klären. | We need to resolve this in the committee. |
Du wirst sie für ihn klären. | You'll straighten it out for him. |
Wir müssen ein paar Sachen klären. | Look here, Julie, you and I have got to straighten things out. |
Die Formalitäten klären Sie mit Corneille. | For the formalities, check with Corneille. |
Da wäre noch etwas zu klären. | I got a little business about the show. |
Verwandte Suchanfragen : Klären Und Bestätigen - Identifizieren Und Klären, - überprüfen Und Klären, - Weiter Klären - Fragen Klären - Klären Dinge - Klären, Ob - Klären Zweifel - Klären Erwartungen - Klären, Wie