Übersetzung von "turbulente Zeit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zeit - Übersetzung : Zeit - Übersetzung : Turbulente Zeit - Übersetzung : Turbulente Zeit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine turbulente Zeit für die Kreditinstitute der EU | A turbulent period for EU banks |
Nach Disraelis Tod 1881 begann eine turbulente Zeit für die Konservativen. | The question was reduced to... for or against single member constituencies . |
Herr Präsident! Der Luftverkehr durchlebt turbulente Zeiten. | Mr President, aviation is undergoing turbulent times. |
Die Geschichte der Drei Reiche () ist ein Roman des chinesischen Autors Luo Guanzhong über die turbulente Zeit der Drei Reiche (ca. | Romance of the Three Kingdoms, attributed to Luo Guanzhong, is a historical novel set in the turbulent years towards the end of the Han dynasty and the Three Kingdoms period in Chinese history, starting in 169 C.E. |
Herr Präsident! Dieser Bericht hat eine etwas turbulente Entstehungsgeschichte. | Mr President, this report has a somewhat turbulent history. |
Das nächste Beispiel für den Versuch, eine Situation auszunutzen, ist die Flugzeugindustrie, die gerade in diesen Tagen und Wochen eine turbulente Zeit erlebt. | The next example of an attempt to exploit the situation is provided by the aviation industry which is experiencing a lot of turbulence in these very days and weeks. |
Es war ja natürlich eine besonders turbulente Zeit in der britischen Geschichte, sowohl im politischen wie auch im gesellschaftlichen Sinn. Eigentlich lässt sich die Kunst von dieser Zeit nich leicht kategorisieren. | This was a particularly turbulent period in British history, politically and socially and in many ways art from this period defies easy categorization. |
Während dieser Zeit entstand auch die im Februar 2004 veröffentlichte Dokumentation , die die turbulente Geschichte von Krokus durch das Zu Wort Kommen verschiedenster Beteiligter informativ und multiperspektivisch behandelt. | During this time, a documentary was published in February 2004 entitled Krokus As Long as We Live , which dealt with the turbulent history of Krokus in an informative and multi perspective way by letting people that were part of this journey tell their story in their own way. |
Das turbulente Verhalten der äußeren Sonnenatmosphäre wurde bald zum Hauptgegenstand der Forschung am Einsteinturm. | The turbulent behavior of the outer solar atmosphere soon became the primary subject of research at the Einstein Tower. |
Und sogar die turbulente Spirale trägt dazu bei, den Fluchtpunkt im Lot zu lokalisieren. | And even the wild spiral keys in the vanishing point, directly below it. |
Und das turbulente Privatleben Sarkozys zu Beginn seiner Präsidentschaft spielte sich in aller Öffentlichkeit ab. | And Sarkozy s tumultuous private life at the beginning of his presidency was on open display. |
Der erste Begriff kennzeichnete die turbulente Mitte des zwanzigsten Jahrhunderts, der letzte sein mildes Ende. | The first term defined the tumultuous middle of the twentieth century, the latter its benign ending. |
Die Ermordung der ehemaligen Premierministerin Benazir Bhutto hat Pakistans turbulente Lage in neuem Ausmaß verschärft. | The assassination of former Prime Minister Benazir Bhutto has brought Pakistan s state of turmoil to new heights. |
Es sollte nicht überraschen, denn die turbulente Ära Gorbatschows und Jelzins hinterließ ein erschöpftes Land. | This should not be a surprise, because the tumultuous Gorbachev and Yeltsin eras left the country exhausted. |
Aber ohne die Unterstützung internationaler Institutionen könnten diese Gesellschaften es schwierig finden, ihre turbulente Vergangenheit angemessen aufzuarbeiten. | But these societies may find it difficult to address adequately their troubled pasts without the support of international institutions. |
Die europäischen Landwirte hatten nach der BSE Krise und der Maul und Klauenseuche mehrere sehr turbulente Jahre. | European farmers have had a very turbulent few years, following on from the BSE and foot and mouth crisis. |
Sie haben wie Odysseus turbulente Gewässer durchschifft, und vielleicht hätten Sie einige Besatzungsmitglieder an den Mast binden sollen, als die transatlantischen Sirenen zu singen begannen, doch noch ist Zeit für eine Verbesserung der Lage. | Like Ulysses, you have navigated through turbulent waters, and there were perhaps times when you should have tied certain members of the crew to the mast when the transatlantic Sirens began to sing, but we do have time to improve the situation. |
Mehr als sein Auftreten auf dem Tennisplatz sorgte die turbulente Ehe mit der Schauspielerin Brooke Shields für Aufsehen. | At this time Agassi was also in a failing marriage with actress Brooke Shields and had lost interest in the game. |
So würde eine neue und turbulente Ära in den Balkanstaaten anbrechen und mehr als der Kosovo auf dem Spiel stehen. | That would open a new and tumultuous era in the Balkans, with more than Kosovo at stake. |
loon beantwortet, und sein Gott, war wütend auf mich, und so ließ ich ihn verschwinden weit weg auf die turbulente Oberfläche. | loon answered, and his god was angry with me and so I left him disappearing far away on the tumultuous surface. |
Sollten wir uns auf turbulente Änderungen des chinesischen Wechselkurses einstellen, wie wir sie routinemäßig beim australischen Dollar oder dem südafrikanischen Rand beobachten? | Should we ever expect to see wild gyrations in China s exchange rate of the sort one routinely sees in, say, the Australian dollar or the South African rand? |
Wenn die beiden Seiten sich nicht bewusst für ein besseres Einvernehmen engagieren, stehen der Welt im Jahr 2011 und danach turbulente Zeiten ins Haus. | Unless a deliberate effort is made by both sides to reach a better understanding, the world faces a turbulent time in 2011 and beyond. |
Ich bedauere sehr, daß die Kommission eine solche turbulente Atmosphäre geschaffen hat, durch die sicherlich die Zu kunft der Europäischen Gemeinschaft gefährdet sein kann. | If debate is to be fruitful it must be conducted calmly and I can only deplore the way in which the Commission has created this atmosphere of panic there can be no doubt that it is a threat to the future of the European Community. nity. |
Diese turbulente Situation hat viele überrascht, da sie in einem ruhigen, relativ wohlhabenden Land auftrat, dessen Institutionen vernünftig funktionierten und dessen Gesellschaft zufriedenstellend zusammenlebte. | That turbulent situation surprised many because it was taking place in a calm and relatively prosperous country, with institutions that functioned reasonably well and with a society living in a satisfactory degree of harmony. |
Herr Präsident, Frau Kommissarin! Es war eine sehr turbulente Nachtsitzung, in der sich Parlament, Rat und Kommission auf eine gemeinsame Wasserpolitik für alle Mitgliedstaaten einigten. | Mr President, Commissioner, it was a very turbulent night sitting in which Parliament, the Council and the Commission agreed upon a common water policy for all Member States. |
Er hat die Federal Reserve bereits durch zwei überaus turbulente Jahre geführt und dabei ist ihm nur ein großer Fehler unterlaufen der Bankrott von Lehman Brothers. | He has already guided the Fed through two very tumultuous years with only one major mistake the bankruptcy of Lehman Brothers. |
5.2 Nun, da über Europa turbulente Zeiten hereingebrochen sind, verlangt das Problem des Man gels an benötigten Kompetenzen größere Aufmerksamkeit und eine bessere Darstellung in der Öffentlichkeit. | 5.2 With Europe now buffeted by turbulence, the lack of required skills calls for more attention and visibility. |
5.5 Nun, da über Europa turbulente Zeiten hereingebrochen sind, verlangt das Problem des Mangels an benötigten Kompetenzen größere Aufmerksamkeit und eine bessere Darstellung in der Öffentlichkeit. | 5.5 With Europe now buffeted by turbulence, the lack of required skills calls for more attention and visibility. |
5.5 Nun, da über Europa turbulente Zeiten hereingebrochen sind, verlangt das Problem des Man gels an benötigten Kompetenzen größere Aufmerksamkeit und eine bessere Darstellung in der Öffentlichkeit. | 5.5 With Europe now buffeted by turbulence, the lack of required skills calls for more attention and visibility. |
Aber auch wenn turbulente Zeiten die Bühne für transformative Führer bieten, bedeutet dies nicht, dass mutige und risikofreudige Politiker zum Lösen der Krisen dieser Zeiten immer am besten geeignet sind. | But, while turbulent times may set the stage for transformational leaders, it does not follow that bold and risk loving leaders are always best suited to address the crises that define such periods. |
Wer auf das turbulente Jahr, das sich nun seinem Ende zuneigt, zurückblickt, ist versucht, sich auf das zu konzentrieren, was Amerikas politische Führung dieser Tage als erweiterten Mittleren Osten bezeichnet. | Looking back over the turbulent year that is now coming to an end, one is tempted to focus on what American leaders have come to call the Greater Middle East. |
muss einen genügend kleinen Durchmesser haben, um eine turbulente Strömung zu erzeugen (Reynolds Zahl größer als 4000), und hinreichend lang sein, damit sich die Abgase mit der Verdünnungsluft vollständig vermischen. | shall be small enough in diameter to cause turbulent flow (Reynolds number greater than 4000) of sufficient length to cause complete mixing of the exhaust and dilution air. |
Diese turbulente Debatte war weitgehend beeinflusst von einem falschen Wertverständnis, das die historische Anfälligkeit der Grundlagen unserer humanistischen und christlichen Zivilisation gegenüber den gemeinsamen Angriffen des Szientismus und des Materialismus bestätigt. | This stormy debate has largely taken place on the basis of a confusion of values, confirming the historical fragility of the foundations of our humanist and Christian civilisation when faced with the combined attacks of scientism and materialism. |
Nahezu die Hälfte der Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsgrenze, und die weit verbreitete Ungleichheit im Land ist die Ursache für seine turbulente politische Geschichte, die in die Höhe schnellende Kriminalitätsrate und die massive Auswanderung. | With nearly half the population below the poverty line, the country s pervasive inequalities underlie its tumultuous political history, soaring crime levels, and massive outward migration. |
muss einen genügend kleinen Durchmesser haben, um eine turbulente Strömung zu erzeugen (Reynoldssche Zahl größer als 4000) und hinreichend lang sein, damit sich die Abgase mit der Verdünnungsluft vollständig vermischen. Eine Mischblende kann verwendet werden | shall be small enough in diameter to cause turbulent flow (Reynolds Number greater than 4000) and of sufficient length to cause complete mixing of the exhaust and dilution air a mixing orifice may be used |
Zeit. Niemand sieht Zeit. | Nobody can see time. |
Zeit! Zeit ist Geld! | Time is money! |
Die Zeit kennt keine Zeit. | Time knows no time. |
Ctrl S Zeit Zeit einstellen... | Ctrl S Time... |
Zeit und verbleibende Zeit anzeigen | Show time and remaining time |
Zeit, niemand kann Zeit sehen. | Time, nobody can see time. |
Die Zeit die Zeit... CROWLEY | The time the time... CROWLEY |
Es ist Zeit, viel Zeit. | There's time, plenty of time. |
Zeit. Wie können Sie Zeit betrachten? | Time. How can you look at time? |
Ein wenig Zeit passieren (Zeit totschlagen)? | Want to Do Some 'Timepass' (Kill Some Time)? |
Verwandte Suchanfragen : Turbulente Strömung - Turbulente Störung - Turbulente Zeiten - Turbulente Viskosität - Turbulente Strömungsverhältnisse - Turbulente Wirbel - Turbulente Märkte - Turbulente Luft - Turbulente Jahre - Turbulente Geschichte - Turbulente Vergangenheit - Turbulente Ereignisse - Turbulente Geschichte