Übersetzung von "turbulente Wirbel" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wirbel - Übersetzung : Wirbel - Übersetzung : Wirbel - Übersetzung : Wirbel - Übersetzung : Wirbel - Übersetzung : Turbulente Wirbel - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wirbel
Whirl
Wirbel
Vortex
Wirbel
Swirl
Also habe ich Stück für Stück, Wirbel für Wirbel weitergebaut
And so button by button, vertebrae by vertebrae, I built my way down.
Herr Präsident! Der Luftverkehr durchlebt turbulente Zeiten.
Mr President, aviation is undergoing turbulent times.
Eine turbulente Zeit für die Kreditinstitute der EU
A turbulent period for EU banks
Oder macht Bingy Wirbel?
Or is it one of Bingy's snowstorms?
Ghislaine wird Wirbel machen.
Ghislaine won't like it, Mario.
Warum der Wirbel darum?
Why single us out?
Ach, darum der Wirbel.
Is that what all the fuss is about?
Herr Präsident! Dieser Bericht hat eine etwas turbulente Entstehungsgeschichte.
Mr President, this report has a somewhat turbulent history.
Teil 2 Wirbel oder Schädeltiere.
References Further reading
Es wird richtig Wirbel machen.
Creating quite a furore, too.
Wir sind mitten im Wirbel.
We must be up inside the cyclone!
Vom Wirbel bis zur Zeh'?
From head to foot.
Diese Zeitungen machen viel Wirbel.
Newspapers raise more heat than anything.
Aber warum dann der ganze Wirbel?
But, in that case, why all the fuss?
Dezember 2010 Wirbel um Codex Sinaiticus
Giesecke Devrient, Leipzig 1862.
Auch das schwächt die problematischen Wirbel.
This is the strong core of the vortex.
Viel Wirbel um einen einzigen Mann.
A lot of fuss for one man.
Den Wirbel hätten Sie erleben sollen.
You have never seen such a commotion in your life.
Nach Disraelis Tod 1881 begann eine turbulente Zeit für die Konservativen.
The question was reduced to... for or against single member constituencies .
Ich will nicht noch mehr Wirbel machen.
I don't want to stir up any more trouble.
Das ist genug, machen wir keinen Wirbel.
That's enough, let's not make a fuss.
Mir scheint, darum wurde viel Wirbel gemacht.
It seems like a lot of fuss has been made about that.
Hör auf, mach nicht so einen Wirbel!
Keep it down to a riot!
Wirbel für Wirbel weitergebaut und hatte am Ende des Tages tatsächlich einen ordentlichen Schädel, ein mittelmäßiges Rückgrat und ein halbes Becken.
And actually, by the end of the day, I had a reasonable skull, a moderately good vertebrae and half of a pelvis.
Mann, der Satz hat echt für Wirbel gesorgt.
Boy, that sentence sure caused a kerfuffle.
ADROVANCE vermindert das Risiko für Wirbel und Hüftfrakturen.
ADROVANCE reduces the risk of vertebral and hip fractures.
ADROVANCE vermindert das Risiko für Wirbel und Hüftbrüche.
ADROVANCE reduces the risk of spine and hip fractures.
FOSAVANCE vermindert das Risiko für Wirbel und Hüftfrakturen.
FOSAVANCE reduces the risk of vertebral and hip fractures.
Alendronat vermindert das Risiko für Wirbel und Hüftbrüche.
It reduces the risk of spine and hip fractures.
FOSAVANCE vermindert das Risiko für Wirbel und Hüftbrüche.
FOSAVANCE reduces the risk of spine and hip fractures.
Da machen sie so 'n Wirbel ums Sterben!
If that's death, why all the fuss?
Um die New Economy wurde vielleicht viel Wirbel gemacht, aber hinter dem ganzen Wirbel steckte etwas Reales Die Rate des Produktivitätswachstums ist gestiegen.
The new economy may have been hyped, but behind all the hype was something real the rate of productivity growth increased.
Das turbulente Verhalten der äußeren Sonnenatmosphäre wurde bald zum Hauptgegenstand der Forschung am Einsteinturm.
The turbulent behavior of the outer solar atmosphere soon became the primary subject of research at the Einstein Tower.
Und sogar die turbulente Spirale trägt dazu bei, den Fluchtpunkt im Lot zu lokalisieren.
And even the wild spiral keys in the vanishing point, directly below it.
Bei der Rückrufaktion gibt es Wirbel um einen Begriff.
The recall has led to fuss about one term.
Wirbel dreht das Foto, um ein Wirbelmuster zu erzeugen.
Twirl spins the photograph to produce a Twirl pattern.
Wirbel wirbelt die Pixel um die Mitte des Bildes.
Swirl swirls the pixels about the center of the image.
Selbst der lange Giraffenhals weist nur sieben Wirbel auf.
Even the long neck of a giraffe contains only seven vertebrae.
Es ist ein Gefühl des Scheiterns in einem Wirbel
There is a feeling of failure in a whirl
Ich kann die unsichtbaren Wirbel in der Luft ausmachen
I can feel the invisible stirrings in the air.
Aber es wird auch viel inhaltsloser Wirbel darum gemacht.
But there is a lot of talk and spin, rather than substance.
Dies ist der Wirbel eines Megatheriums, gefunden in Asien.
This is the vertebra of a Megatherium found in Asia.

 

Verwandte Suchanfragen : Turbulente Strömung - Turbulente Störung - Turbulente Zeiten - Turbulente Viskosität - Turbulente Strömungsverhältnisse - Turbulente Märkte - Turbulente Luft - Turbulente Jahre - Turbulente Geschichte