Übersetzung von "tragen vor " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Tragen - Übersetzung : Tragen - Übersetzung : Tragen - Übersetzung : Tragen - Übersetzung : Trägen - Übersetzung : Tragen - Übersetzung : Tragen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Vor dem Tragen waschen. | Wash before first wearing. |
Tragen Sie ihm Ihren Standpunkt vor. | 1 617 80) Fishing in the Mediterranean. |
Die Serapionsbrüder tragen sich gegenseitig die Geschichten vor. | The rest becomes the property of the Church of St. Eustace. |
Lassen Sie mich jedoch noch zwei Überlegungen vor tragen. | SITTING OF WEDNESDAY, 14 DECEMBER 1983 |
Die Schulordnung schreibt vor, dass die Schüler Schuluniformen tragen. | The school rules require students to wear school uniforms. |
Und vor allem will ich seinen Namen nicht tragen. | Worse, I'm sick of wearing his name! |
Anwohner Ranguns tragen zum Schutz vor der sengenden Sonne Regenschirme. | Yangon residents carry umbrella as protection from the heat of the sun. |
Die Schulordnung sieht für Schüler das Tragen einer Schuluniform vor. | The school rules require students to wear school uniforms. |
Tragen Sie uns einen Appell an das amerikanische Herz vor. | Give us one that rings the great American heart. |
Sie tragen euch ihre Entschuldigungen vor, wenn ihr zu ihnen zurückkommt. | They will make excuses to you when you have returned to them. |
Sie tragen euch ihre Entschuldigungen vor, wenn ihr zu ihnen zurückkommt. | They will apologize to you on your return. |
Wahrlich, jene, die sich aus Furcht vor ihrem Herrn Sorge tragen | Surely those who live in awe of their Lord, |
Wahrlich, jene, die sich aus Furcht vor ihrem Herrn Sorge tragen | Indeed those who are overwhelmed due to the fear of their Lord |
Wahrlich, jene, die sich aus Furcht vor ihrem Herrn Sorge tragen | Surely those who tremble in fear of their Lord |
Wahrlich, jene, die sich aus Furcht vor ihrem Herrn Sorge tragen | Verily those who for fear of their Lord are in awe. |
Wahrlich, jene, die sich aus Furcht vor ihrem Herrn Sorge tragen | Verily! Those who live in awe for fear of their Lord |
Wahrlich, jene, die sich aus Furcht vor ihrem Herrn Sorge tragen | Those who, from awe of their Lord, are fearful. |
Wahrlich, jene, die sich aus Furcht vor ihrem Herrn Sorge tragen | Surely those who stand in awe for fear of their Lord, |
Wahrlich, jene, die sich aus Furcht vor ihrem Herrn Sorge tragen | Lo! those who go in awe for fear of their Lord. |
Wahrlich, jene, die sich aus Furcht vor ihrem Herrn Sorge tragen | Indeed those who are apprehensive for the fear of their Lord, |
Wahrlich, jene, die sich aus Furcht vor ihrem Herrn Sorge tragen | Those who tremble in fear of their Lord, |
Wahrlich, jene, die sich aus Furcht vor ihrem Herrn Sorge tragen | Indeed, they who are apprehensive from fear of their Lord |
Wahrlich, jene, die sich aus Furcht vor ihrem Herrn Sorge tragen | Only those who are, out of fear of Him, humble before their Lord, |
Wahrlich, jene, die sich aus Furcht vor ihrem Herrn Sorge tragen | Surely they who from fear of their Lord are cautious, |
Wahrlich, jene, die sich aus Furcht vor ihrem Herrn Sorge tragen | Those who tremble with fear of their Lord |
Wahrlich, jene, die sich aus Furcht vor ihrem Herrn Sorge tragen | Verily those who live in awe for fear of their Lord |
Sie tragen euch ihre Entschuldigungen vor, wenn ihr zu ihnen zurückkommt. | When you come back they will offer excuses to you. |
Sie tragen euch ihre Entschuldigungen vor, wenn ihr zu ihnen zurückkommt. | They will excuse themselves to you, when you return to them. |
Sie tragen euch ihre Entschuldigungen vor, wenn ihr zu ihnen zurückkommt. | They (the hypocrites) will present their excuses to you (Muslims), when you return to them. |
Sie tragen euch ihre Entschuldigungen vor, wenn ihr zu ihnen zurückkommt. | They present excuses to you when you return to them. |
Sie tragen euch ihre Entschuldigungen vor, wenn ihr zu ihnen zurückkommt. | They will put up excuses before you when you return to them. |
Sie tragen euch ihre Entschuldigungen vor, wenn ihr zu ihnen zurückkommt. | They will make excuse to you (Muslims) when ye return unto them. |
Sie tragen euch ihre Entschuldigungen vor, wenn ihr zu ihnen zurückkommt. | They will offer you excuses when you return to them. |
Sie tragen euch ihre Entschuldigungen vor, wenn ihr zu ihnen zurückkommt. | When you return, they will apologize to you. |
Unsere besonderen Wünsche wird der Kollege Janssen van Raay vor tragen. | Mr Janssen van Raay will speak on our more specific wishes. |
Zur Ochratoxin A Exposition tragen vor allem Getreide und Getreideerzeugnisse bei. | The main contributor to the OTA exposure is cereal and cereal products. |
Die Bombenattentate tragen dieselbe Handschrift , sagte Armeegeneral Danai Kritmethavee Freitagfrüh vor Journalisten. | The bomb attacks bear the same signature, said Army General Danai Kritmethavee to journalists early on Friday morning. |
Dies sind die Zeichen Allahs. Wir tragen sie dir in Wahrheit vor. | These are God s revelations, which We recite to you in truth. |
Dies sind die Zeichen Allahs. Wir tragen sie dir in Wahrheit vor. | These are Allah's revelations, which We are conveying to you accurately. |
Dies sind die Zeichen Allahs. Wir tragen sie dir in Wahrheit vor. | These are the verses of Allah which We recite to you, O Muhammad , in truth. |
Dies sind die Zeichen Allahs. Wir tragen sie dir in Wahrheit vor. | (Muhammad), these are the revelations which We recite to you for a genuine purpose. |
Die Delegationen tragen bereits von Vorrednern gemachte Ausführungen nicht noch einmal vor. | Delegations shall avoid repeating points made by previous speakers. |
Dies tragen WIR dir vor aus den Ayat und aus der weisen Ermahnung. | This is what We recite to you, O Muhammad , of Our verses and the precise and wise message. |
Dies tragen WIR dir vor aus den Ayat und aus der weisen Ermahnung. | (Muhammad), what we recite to you are revelations and words of wisdom. |
Dies tragen WIR dir vor aus den Ayat und aus der weisen Ermahnung. | This We recite to you of the communications and the wise reminder. |
Verwandte Suchanfragen : Tragen Vor, - Wir Tragen Vor, - Verlängertes Tragen - Anlass Tragen - Tragen Zu - Tragen Durch - Tragen Weg - Dünn Tragen - Tragen über