Translation of "do contribute" to German language:


  Dictionary English-German

Contribute - translation : Do contribute - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Circulating metabolites do not contribute to its pharmacologic activity.
Zirkulierende Metaboliten tragen nicht zur pharmakologischen Aktivität bei. ln
Circulating metabolites do not contribute to its pharmacologic activity.
Zirkulierende Metaboliten tragen nicht zur pharmakologischen Aktivität bei. ich
Therefore, metabolites do not contribute to pharmacological activity of tacrolimus.
Demnach leisten die Metabolite keinen Beitrag zur pharmakologischen Wirkung von Tacrolimus.
He meant those who do not contribute to the community.
Und meinte diejenigen, die keinen Beitrag zu Gemeinde leisten.
Therefore, metabolites do not contribute to the pharmacological activity of tacrolimus.
Demnach leisten die Metabolite keinen Beitrag zur pharmakologischen Wirkung von Tacrolimus.
How do we get those people together to contribute that work?
Wie bekommen wir die Leute zusammen, um diese Arbeit zu leisten?
They do not contribute to the extra embryonic membranes or the placenta.
), wohl aber nicht zu Leber oder Muskelzellen entwickeln.
We are not going to contribute, and I can only be glad about that, for I really do not think that we should contribute.
Ich meine, daß dies aus den Debattenreden heute nachmittag eindeutig her vorgegangen ist.
It's currently on Kickstarter, so if you want to contribute, please do it.
Es ist derzeit auf Kickstarter, Sie können dazu beitragen.
And do not contribute while I find us a way out of here.
Und steuere nichts bei, während ich einen Weg hier rauszufinde.
Those who do not contribute to the surplus should be rewarded, not penalized.
Es besteht keine Notwendigkeit und kein Anlaß, diese Tatsache durch Zahlen und Tabellen zu beweisen, denn Ihnen allen sind die Zahlen bekannt.
Foreign recipients, as honorary members, do not contribute to the numbers restricted to the Order as full members do.
Geistliche erhalten die Ritterwürde (knighthood) nicht, ebenso wenig wie die ausländischen Mitglieder des Ordens.
a) Do you agree that shadow banking can contribute positively to the financial system?
a) Teilen Sie die Auffassung, dass sich Schattenbankgeschäfte positiv auf das Finanzsystem auswirken können?
Contribute
Unterstützung
Contribute...
Mitwirken...
That is a development to which the Swedish Christian Democrats do not wish to contribute.
Zu einer solchen Entwicklung wollen die schwedischen Christdemokraten nicht beitragen.
I do not want to contribute to making ourselves and the EU into laughing stocks.
Ich möchte nicht dazu beitragen, uns und die EU lächerlich zu machen.
We do, of course, contribute to the development of the common foreign and security policy.
Natürlich tragen wir sehr wohl zur Entwicklung der Gemeinsamen Außen und Sicherheitspolitik bei.
But inequality and a sense of deprivation do contribute to resentment and social instability, threatening security.
Doch tragen Ungleichheit und ein Gefühl der Entbehrung zu Unmut und sozialer Instabilität bei, was die Sicherheit gefährdet.
Mong How do citizen science platforms like Wildbook contribute to the work of scientists and environmentalists?
Mong Wie unterstützen Portale der Bürgerforschung wie Wildbook die Arbeit von Wissenschaftlern und Umweltschützern?
All United Nations actors present in a specific country can and do contribute to peace building.
Alle in einem bestimmten Land präsenten Akteure der Vereinten Nationen können zur Friedenskonsolidierung beitragen und tun dies auch.
The Commission will at all events do its utmost to contribute as much as it can.
Ich möchte Sie bitten, diese Sache dem Präsidium zur weiteren Beratung vorzulegen.
Clearly, they can contribute to this and we must give them the means to do so.
Natürlich kann sie dazu beitragen, und man muß ihr die Mittel hierfür geben.
Exposure to these metabolites is low and metabolites do not contribute to the overall efficacy of micafungin.
Diese Metaboliten liegen aber nur in geringen Mengen vor und leisten keinen Beitrag zur Gesamtwirkung von Micafungin.
It is up to us to act so that they do something and contribute in this area.
Mit dem ersten Änderungsantrag bin ich nicht einverstanden, wenn er auch gut gemeint sein mag.
Contribute to Tatoeba.
Macht bei Tatoeba mit!
How to contribute?
Wie kann ich Mithelfen?
We should contribute.
Wir sollten dazu beitragen.
Take part, contribute.
Leben Sie auf.
You didn't contribute.
Ihr habt noch nichts dazugetan.
But they do contribute to the reaction, and can decrease the critical mass by a factor of four.
Bei anderen Formen als einer Kugel erhöht sich die kritische Masse.
I'm also looking to see what is shaping the person's ability to contribute, to do something beyond themselves.
Ich will aber auch sehen, was es ist, das die Fähigkeit des Menschen formt, etwas beizutragen, etwas zu tun, was über sie hinausgeht.
How do we think dismissing our development advisers, as was proposed at Seville, will contribute to sustainable development?
Wie wollen sie zur nachhaltigen Entwicklung beitragen, wenn sie ihre Entwicklungsberater zurückziehen, wie dies in Sevilla vorgeschlagen wurde?
I do not believe that anyone in this House really wants to contribute to there being less public scrutiny.
Ich bin mir sicher, dass in diesem Hause niemand zu einer Reduzierung der öffentlichen Kontrolle beitragen will.
1) How do the elements of the so called knowledge triangle contribute to the objective of growth and jobs?
1) Wie tragen die Teile des sogenannten Wissensdreiecks zu der Zielsetzung Wachstum und Beschäftigung bei?
More generally, the PoMs do not always seize EU funding opportunities to contribute to the objectives of the RBMPs.
Allgemein gesehen werden Fördergelder der EU, die zu den Zielen der Bewirtschaftungspläne betragen könnten, für die Maßnahmenprogramme nicht immer in Anspruch genommen.
How can I contribute?
Wie kann ich helfen?
How can I contribute?
Wie kann ich selbst dazu beitragen?
Because we're saying that anybody can contribute things to this commons. Anybody can contribute anything.
Denn wir sagen, dass jeder zum Commons beitragen kann. Jeder kann irgendetwas beitragen,
It would help if the United States, which has yet to contribute to the Extraordinary Chambers, were to do so.
Es wäre hilfreich, wenn die Vereinigten Staaten, die bisher noch keinen Beitrag zu den Außerordentlichen Kammern geleistet haben, dies täten.
All organisations that will and can contribute to the goals of the cohesion policy shall be able to do so.
Alle Organisationen, die zur Verwirklichung der Ziele der Kohäsionspolitik beitragen wollen und können, sollen auch die Möglichkeit haben, dies zu tun.
All the more reason to do it for products which, as I fully accept, contribute to human happiness and wellbeing.
Um so mehr Grund haben wir, das auch bei Produkten zu tun, die zur Freude und zum Wohlbefinden des Menschen beitragen, was ich voll und ganz akzeptiere.
The delays certainly do not contribute to the overall improvement in socio economic and employment conditions in the regions concerned.
Die Verzögerungen tragen mit Sicherheit nicht zu einer allgemeinen Verbesserung der sozioökonomischen Lage und der Beschäftigungssituation in den betroffenen Regionen bei.
Home countries must also contribute.
Auch die Heimatländer müssen ihren Beitrag leisten.
Anybody can contribute their ideas.
Jeder darf seine Ideen beisteuern.

 

Related searches : Do Not Contribute - Contribute Greatly - Contribute For - Strongly Contribute - Can Contribute - Contribute Money - Contribute Through - Actively Contribute - Contribute Capital - Contribute Value - Contribute Knowledge - Contribute Funds - Contribute Positively