Übersetzung von "suchen zu nehmen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Suchen - Übersetzung : Suchen - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung : Suchen - Übersetzung : Suchen - Übersetzung : Suchen - Übersetzung : Suchen - Übersetzung : Suchen zu nehmen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Einer von uns muss den Wagen nehmen und ein Telefon suchen.
One of us is going to have to get in that car and find a phone.
Wir nehmen ihnen die Fingerabdrücke ab und suchen diese in der Datenbank.
We will take their fingerprint and seek them in the database.
(sie), die sich die Ungläubigen anstelle der Gläubigen zu Freunden nehmen. Suchen sie denn bei ihnen die Macht?
Do those who take unbelievers as their friends in preference to the faithful seek power from them?
(sie), die sich die Ungläubigen anstelle der Gläubigen zu Freunden nehmen. Suchen sie denn bei ihnen die Macht?
Those who take unbelievers for their friends instead of believers do they seek glory in them?
(sie), die sich die Ungläubigen anstelle der Gläubigen zu Freunden nehmen. Suchen sie denn bei ihnen die Macht?
As for those who take the deniers of the truth for their allies rather than the believers do they seek honour in their company?
(sie), die sich die Ungläubigen anstelle der Gläubigen zu Freunden nehmen. Suchen sie denn bei ihnen die Macht?
Yea, to those who take for friends unbelievers rather than believers is it honour they seek among them?
Nutzung des Internets in den letzten drei Monaten zu Privatzwecken, um andere Informationen zu suchen oder Online Dienste in Anspruch zu nehmen
Internet usage in the last three months for private purposes for other information search or on line service
Verbesserungsmöglichkeiten zu suchen.
enee to what we produce ourselves.
Wie ernst nehmen wir uns selbst, wenn wir jedes Jahr nach übriggebliebenen Töpfchen suchen müssen, um nukleare Altlasten zu beseitigen?
It begs the question how seriously we take ourselves if, every year, we need to look for any left over funding in order to clean up the nuclear legacy.
Ich habe hier nichts zu suchen. Ich habe hier nichts zu suchen.
Not supposed to be here.
Die Polizei wird einfach das Geld nehmen und vermutlich nicht einmal nach dem Besitzer suchen.
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.
Die Uhr zu suchen.
To find the watch!
Mich zu suchen, warum?
Look for me, what for?
Amarok wird nach veralteten Stücken suchen. Dies kann eine Weile in Anspruch nehmen. Möchten Sie fortfahren?
Amarok is about to search for stale tracks. This may take a while, do you want to continue?
Tom schien irgendwas zu suchen.
Tom seemed to be looking for something.
Tom schien irgendwas zu suchen.
It looked like Tom was searching for something.
Tom scheint jemanden zu suchen.
Tom appears to be looking for someone.
Tom scheint jemanden zu suchen.
Tom seems to be looking for someone.
Tippen Sie, um zu suchen.
Type to search.
Auf dem Balkon zu suchen.
Look at the balcony.
Uns sinnlos suchen zu lassen!
Having us run about on a wild goose chase!
Öffnet den Dialog Nach Artikeln suchen, um in der aktuellen Gruppe zu suchen.
Opens the Search for Articles dialog box for searching in the active group.
Gehen Sie zu einem Arzt oder suchen Sie unverzüglich ein Krankenhaus auf, wenn Sie zu irgendeinem Zeitpunkt Gedanken daran entwickeln, sich selbst zu verletzen oder sich das Leben zu nehmen.
If you have thoughts of harming or killing yourself at any time, contact your doctor or go to a hospital straight away.
Gehen Sie zu Ihrem Arzt oder suchen Sie unverzüglich ein Krankenhaus auf, wenn Sie zu irgendeinem Zeitpunkt Gedanken daran entwickeln, sich selbst zu verletzen oder sich das Leben zu nehmen.
If you have thoughts of harming or killing yourself at any time, contact your doctor or go to a hospital straight away.
jenen, die sich Ungläubige als Beschützer vor den Gläubigen nehmen. Suchen sie etwa Macht und Ansehen bei ihnen?
Do those who take unbelievers as their friends in preference to the faithful seek power from them?
jenen, die sich Ungläubige als Beschützer vor den Gläubigen nehmen. Suchen sie etwa Macht und Ansehen bei ihnen?
Those who leave the Muslims to befriend the disbelievers do they seek honour from them?
jenen, die sich Ungläubige als Beschützer vor den Gläubigen nehmen. Suchen sie etwa Macht und Ansehen bei ihnen?
Those who take unbelievers for their friends instead of believers do they seek glory in them?
jenen, die sich Ungläubige als Beschützer vor den Gläubigen nehmen. Suchen sie etwa Macht und Ansehen bei ihnen?
Those who take disbelievers for Auliya' (protectors or helpers or friends) instead of believers, do they seek honour, power and glory with them?
jenen, die sich Ungläubige als Beschützer vor den Gläubigen nehmen. Suchen sie etwa Macht und Ansehen bei ihnen?
Those who take unbelievers for guides instead of believers, are they seeking might with them?
jenen, die sich Ungläubige als Beschützer vor den Gläubigen nehmen. Suchen sie etwa Macht und Ansehen bei ihnen?
Do those who establish friendship with the disbelievers instead of the believers seek honor?
jenen, die sich Ungläubige als Beschützer vor den Gläubigen nehmen. Suchen sie etwa Macht und Ansehen bei ihnen?
As for those who take the deniers of the truth for their allies rather than the believers do they seek honour in their company?
jenen, die sich Ungläubige als Beschützer vor den Gläubigen nehmen. Suchen sie etwa Macht und Ansehen bei ihnen?
Yea, to those who take for friends unbelievers rather than believers is it honour they seek among them?
Falls Ihr Arzt nicht erreichbar ist, suchen Sie das nächstgelegene Krankenhaus auf und nehmen Sie die Packung mit.
If you cannot reach your doctor, go to the nearest hospital and take the pack with you.
Gänse sind Vögel, die sich ihr Futter in Feld und Flur suchen, und sie nehmen daher normalerweise große
For all these reasons, I think it would be helpful if we now had a vote to ascertain who is in this room at this particular moment.
Diesen politischen Prozess müssen wir der historischen Dimension entsprechend ernst nehmen und das Gespräch mit dem Bürger suchen.
We must accord this political process the historic importance it deserves and enter into discussion with the citizens.
Es kommt deshalb darauf an, den Weg der geringsten Kosten zu suchen und weiterhin danach zu suchen.
I am also of the opinion that certain monopoly positions should be acted against and prevented.
Tom hat hier nichts zu suchen.
Tom doesn't belong here.
Das hat hier nichts zu suchen.
That doesn't belong in here.
Ich kam, um dich zu suchen.
I came looking for you.
Ich kam, um Sie zu suchen.
I came looking for you.
Ich kam, um euch zu suchen.
I came looking for you.
Das werden wir zu verhindern suchen.
We'll try not to let that happen.
Wow, überhaupt diese Nahrung zu suchen.
Wow, look at all this food.
Ich habe hier nichts zu suchen.
I'm not supposed to be here. And that was the moment for me.
Du brauchst nicht danach zu suchen.
You don't have to go looking for it.

 

Verwandte Suchanfragen : Zu Suchen - Nehmen Zu - Nehmen Zu - Nehmen Zu - Nehmen Zu - Suchen Zu Handeln - Suchen Zu Emulieren - Suchen Zu Verwalten - Suchen Zu Zeigen, - Suchen Zu Definieren - Suchen Zu Liefern - Versuchen, Zu Suchen - Suchen Zu übernehmen - Suchen Zu Beweisen,