Übersetzung von "versuchen zu suchen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Versuchen - Übersetzung : Suchen - Übersetzung : Suchen - Übersetzung : Versuchen - Übersetzung :
Try

Suchen - Übersetzung : Versuchen - Übersetzung : Suchen - Übersetzung : Suchen - Übersetzung : Suchen - Übersetzung : Suchen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich, zu versuchen, etwas Instanz erzeugen suchen.
I'm looking into trying to produce some instance.
Sie versuchen nicht, ihre Behauptung zu widerlegen indem sie nach anderen Erklärungen suchen.
They're not trying to disprove their claim by looking for other explanations.
Könnte das Regime versuchen, im Vorfeld der Wahlen 2010 Auswege aus seiner Isolation zu suchen?
Could the regime be seeking ways out of its isolation in the run up to the 2010 elections?
Wir müssen wissen wonach wir suchen wenn wir das versuchen wollen.
We need to know what we are looking for when we try to do that.
Tatsächlich suchen internationale Anwälte, die versuchen, die Rechtsstellung des Weltraums zu definieren Wem wird der Mond gehören?
Indeed, international lawyers who are seeking to define the legal status of outer space Who will own the moon?
Zur Brunft suchen die Männchen einzelne Weibchen anders als Wapitis versuchen sie nicht, einen Harem zu unterhalten.
If fewer males or more females are present, then the selection process will not need to be as competitive.
Purvis nicht verzeihen, wenn wir versuchen, uns Zeit zu las sen oder nach Ausflüchten suchen, um unsere offen kundige Untätigkeit zu rechtfertigen.
De March ence gained with the fifth directive suggest that addi tional steps are required.
Und das ist warum wir immer versuchen in die Zukufnt zu laufen, und ein paar weitere Bedingungen für Glückseligkeit suchen.
That is why you always try to run into the future and look for some more conditions of happiness.
Wenn wir also z.B. jemanden suchen, versuchen wir dies unter anderem mit der Nase, ohne dies selbst bewusst derart zu bemerken.
For example, in looking for someone, we use our nose, even whithout being fully aware of it.
Verbesserungsmöglichkeiten zu suchen.
enee to what we produce ourselves.
Danach versuchen wir es und suchen eine Nummer aus, bei der wir eine tatsächliche Lösung dafür finden.
After we try and pick a number that we could find an actual solution for.
Ich habe hier nichts zu suchen. Ich habe hier nichts zu suchen.
Not supposed to be here.
Die Uhr zu suchen.
To find the watch!
Mich zu suchen, warum?
Look for me, what for?
Tom schien irgendwas zu suchen.
Tom seemed to be looking for something.
Tom schien irgendwas zu suchen.
It looked like Tom was searching for something.
Tom scheint jemanden zu suchen.
Tom appears to be looking for someone.
Tom scheint jemanden zu suchen.
Tom seems to be looking for someone.
Tippen Sie, um zu suchen.
Type to search.
Auf dem Balkon zu suchen.
Look at the balcony.
Uns sinnlos suchen zu lassen!
Having us run about on a wild goose chase!
Das ist den Erzeugern gegenüber unfair, die versuchen, die Überschüsse ab zubauen. Es gibt einige Mitgliedstaaten, die das ver suchen.
In other words, we can be proud to have a Common Agricultural Policy, which does not mean, however, that we should refrain from making changes in certain areas or that the Group of the European People's Party is riot prepared to make these changes.
Versuchen dich zu entspannen.
Relax.
Angaben zu überwachten Versuchen
data on supervised trials
Versuchen Sie zu schreien.
Try to scream, Ann, try.
Sie versuchen zu entkommen.
They're trying to get away.
Versuchen Sie zu beten.
Try to pray.
Versuchen Sie zu schlafen.
Try to sleep a little.
Versuchen wir zu schlafen.
I'm for some sleep.
Öffnet den Dialog Nach Artikeln suchen, um in der aktuellen Gruppe zu suchen.
Opens the Search for Articles dialog box for searching in the active group.
Doch jetzt versuchen die europäischen Institutionen nicht nur, den Pakt auszubessern, sondern suchen nach Möglichkeiten, seine Reichweite zu vergrößern, sodass es möglich wäre, EU Länder für makroökonomische Ungleichgewichte zu bestrafen.
But European institutions are now not only trying to repair the Pact, but are looking for ways to broaden its scope, making it possible to punish EU countries for macroeconomic imbalances.
Sie versuchen, ihren Lebensunterhalt zu bestreiten. Sie versuchen, ihren Nachwuchs großzuziehen.
They're trying to make a living, they're trying to raise their offspring, they're trying to get on and survive in the world.
Versuchen wir also, uns nichts vorzumachen versuchen wir, etwas zu unternehmen!
So let us stop trying to hide behind a pointing finger and do something instead!
Zwei Burschen versuchen Sie anzugreifen, und zwei versuchen, Sie zu verteidigen.
Two fellows are trying to attack you... and two fellows are trying to defend you.
Es kommt deshalb darauf an, den Weg der geringsten Kosten zu suchen und weiterhin danach zu suchen.
I am also of the opinion that certain monopoly positions should be acted against and prevented.
Tom hat hier nichts zu suchen.
Tom doesn't belong here.
Das hat hier nichts zu suchen.
That doesn't belong in here.
Ich kam, um dich zu suchen.
I came looking for you.
Ich kam, um Sie zu suchen.
I came looking for you.
Ich kam, um euch zu suchen.
I came looking for you.
Das werden wir zu verhindern suchen.
We'll try not to let that happen.
Wow, überhaupt diese Nahrung zu suchen.
Wow, look at all this food.
Ich habe hier nichts zu suchen.
I'm not supposed to be here. And that was the moment for me.
Du brauchst nicht danach zu suchen.
You don't have to go looking for it.
Wäre hier eine Lösung zu suchen?
Should that be a solution?

 

Verwandte Suchanfragen : Versuchen, Zu Suchen - Versuchen Zu - Zu Versuchen, - Zu Suchen - Versuchen Zu Emulieren - Versuchen Zu überwinden - Versuchen Zu Zeigen, - Versuchen Zu Beenden - Versuchen Zu Bleiben - Versuchen Zu Lokalisieren - Versuchen, Zu Entdecken - Versuchen Zu Genießen - Versuchen Zu Halten - Versuchen Zu Lösen - Versuchen Zu Begreifen