Übersetzung von "steuerpflichtiger Lohn" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Lohn - Übersetzung : Steuerpflichtiger - Übersetzung : Steuerpflichtiger Lohn - Übersetzung : Lohn - Übersetzung : Steuerpflichtiger Lohn - Übersetzung : Lohn - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Steuerpflichtiger Wert Anschluss | Rateable value connection |
STEUERPFLICHTIGER UND STEUERBARER UMSATZ | TAXABLE PERSONS AND TAXABLE TRANSACTIONS |
Artikel 5 regelt, wie ein Steuerpflichtiger eine Erstattung beantragen muss. | Article 5 lays down the procedure under which a taxable person can introduce a request for a refund. |
Das System gibt einfach nur die Besteuerung des Unternehmensgewinns als steuerpflichtiger Vorfall auf. | The system simply abandons the taxation of profit as the taxable event in the case of companies. |
(3) gebietsansässiger Steuerpflichtiger bezeichnet einen Steuerpflichtigen, der für steuerliche Zwecke in einem Mitgliedstaat ansässig ist | (3) 'resident taxpayer' means a taxpayer that is resident for tax purposes in a Member State |
(4) gebietsfremder Steuerpflichtiger bezeichnet einen Steuerpflichtigen, der für steuerliche Zwecke in einem Mitgliedstaat gebietsfremd ist | (4) 'non resident taxpayer' means a taxpayer that for tax purposes is not resident in a Member State |
Als Steuerpflichtiger gilt, wer Als Steuerpflichtiger gilt, wer eine der in Absatz 2 genannten wirtschaftlichen Tätigkeiten selbständig und wirtschaftliche Tätigkeit selbstständig ausübt, unabhängig von ihrem Ort ausübt, gleichgültig zu welchem, ihrem Zweck und mit welchem ihrem Ergebnis. | Taxable person shall mean any person who, independently, carries out in any place any economic activity specified in paragraph 2, whatever the purpose or results of that activity. |
Lohn? | Reward? |
Abweichend von Absatz 2 ist ein Steuerpflichtiger, der als eigenständiges Unternehmen gilt, zum vollständigen Abzug der überschüssigen Fremdkapitalkosten berechtigt. | By way of derogation from paragraph 2, a taxpayer who qualifies as a standalone company shall be entitled to fully deduct its exceeding borrowing costs. |
Der Restbetrag von 1,5 Mio. GBP ist zur Miete verfügbar und wurde als steuerpflichtiger Wert von Kingston für diesen Zeitraum angesetzt. | The residue of GBP 1,5 million is available for rent and was set as Kingston's rateable value for that period. |
3.5 Einige neue Vorschriften betreffen die Verfahren zur (auch elektronischen) Erfassung, Registrierung und Aufbewahrung der Belege bezüglich steuerpflichtiger und nicht steuer pflichtiger Transaktionen. | 3.5 A number of new provisions relate to the procedures for recording and storage (including by electronic means) of taxable and non taxable transactions and related accounting. |
3.6 Einige neue Vorschriften betreffen die Verfahren zur (auch elektronischen) Erfassung, Registrierung und Aufbewahrung der Belege bezüglich steuerpflichtiger und nicht steuer pflichtiger Transaktionen. | 3.6 A number of new provisions relate to the procedures for recording and storage (including by electronic means) of taxable and non taxable transactions and related accounting. |
Lohn und Preisflexibilität | Until recently, it appeared that these theoretical objections might be confirmed empirically.Pelagidis (1996) pointed to |
Drittens, gleicher Lohn. | Thirdly, equal pay. |
Wohl, Gottes Lohn! | Well, God'ield you. |
LOHN DER ANGST | THE WAGES OF FEAR |
Ausbildungsvergütung oder Lohn | an apprenticeship allowance or wage |
6.2.1 Erbringt ein leistender Unternehmer Steuerpflichtiger Dienstleistungen an nichtsteuerpflich tige Personen, so kommt die Anwendung des Reverse Charge Verfahrens von vornherein nicht in Betracht. | 6.2.1 If services are provided by a company taxable person to non taxable persons, the reverse charge procedure is excluded a priori. |
Lohn, geringe Geschicklichkeit Arbeitsplätze. | I want high wage, high skill jobs. |
1,9 der Lohn kostend | 1.9 of wage costs |
Der Lohn der Woche. | Your week's pay. |
Ich zahle Ihren Lohn. | I'll take care of your salary. |
Ich verlange keinen Lohn. | I ask no pay. |
Lhr Lohn bedeutet Glück. | Her salary means happiness. |
Sprich lch habe von euch keinen Lohn verlangt denn dieser (Lohn) kommt euch zugute. | Say The reward I ask is for yourself. |
Sprich lch habe von euch keinen Lohn verlangt denn dieser (Lohn) kommt euch zugute. | Say 'I have asked no wage of you that shall be yours. |
Und Allah gab ihnen den Lohn dieser Welt und den schönsten Lohn des Jenseits. | Wherefore Allah vouchsafed unto them the reward of the World, and the excellent reward of the Hereafter. |
Sprich lch habe von euch keinen Lohn verlangt denn dieser (Lohn) kommt euch zugute. | Say thou whatsoever hire might have asked of you is yours my hire is with Allah only. |
Und Allah gab ihnen den Lohn dieser Welt und den schönsten Lohn des Jenseits. | So Allah gave them the reward of this world, and the excellent reward of the Hereafter. |
Sprich lch habe von euch keinen Lohn verlangt denn dieser (Lohn) kommt euch zugute. | Say (O Muhammad SAW) Whatever wage I might have asked of you is yours. |
Und Allah gab ihnen den Lohn dieser Welt und den schönsten Lohn des Jenseits. | So God gave them the reward of this world, and the excellent reward of the Hereafter. |
Sprich lch habe von euch keinen Lohn verlangt denn dieser (Lohn) kommt euch zugute. | Say, Whatever compensation I have asked of you, is yours. |
Und Allah gab ihnen den Lohn dieser Welt und den schönsten Lohn des Jenseits. | Thereupon Allah granted them the reward of this world as well as a better reward of the World to Come. |
Sprich lch habe von euch keinen Lohn verlangt denn dieser (Lohn) kommt euch zugute. | Say to them Whatever recompense I might ask of you, it shall be yours. |
Und Allah gab ihnen den Lohn dieser Welt und den schönsten Lohn des Jenseits. | So Allah gave them the reward of the world and the good reward of the Hereafter. |
Sprich lch habe von euch keinen Lohn verlangt denn dieser (Lohn) kommt euch zugute. | Say Whatever reward I might have asked of you is yours. |
Sprich lch habe von euch keinen Lohn verlangt denn dieser (Lohn) kommt euch zugute. | Say, Whatever reward I may have asked you is for your own good. |
Und Allah gab ihnen den Lohn dieser Welt und den schönsten Lohn des Jenseits. | And Allah gave them the reward of this life, and the best reward of the Everlasting Life. |
Sprich lch habe von euch keinen Lohn verlangt denn dieser (Lohn) kommt euch zugute. | Say 'I ask no wage of you that shall be yours. |
Und Allah gab ihnen den Lohn dieser Welt und den schönsten Lohn des Jenseits. | So Allah gave them the reward of this world and the good reward of the Hereafter. |
Sprich lch habe von euch keinen Lohn verlangt denn dieser (Lohn) kommt euch zugute. | Say, Whatever payment I might have asked of you it is yours. |
Und Allah gab ihnen den Lohn dieser Welt und den schönsten Lohn des Jenseits. | God gave them their reward in this world and the best reward of the life to come. |
Sprich lch habe von euch keinen Lohn verlangt denn dieser (Lohn) kommt euch zugute. | Say, Whatever reward I ask you (for my preaching) will be for your own good. |
Sprich lch habe von euch keinen Lohn verlangt denn dieser (Lohn) kommt euch zugute. | Say, If I have asked you for any recompense, you can keep it. |
Und Allah gab ihnen den Lohn dieser Welt und den schönsten Lohn des Jenseits. | And Allah gave them a reward in this world, and the excellent reward of the Hereafter. |
Verwandte Suchanfragen : Steuerpflichtiger Gewinn - Steuerpflichtiger Zeitraum - Einzelner Steuerpflichtiger - Steuerpflichtiger Nachlass - Steuerpflichtiger Status - Steuerpflichtiger Teil - Steuerpflichtiger Wiederverkäufer - Lohn-Schreiber - In Lohn