Übersetzung von "spricht sich für" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sich - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Für - Übersetzung : Spricht sich für - Übersetzung : Für - Übersetzung : Spricht - Übersetzung : Spricht sich für - Übersetzung : Spricht - Übersetzung : Spricht sich für - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er spricht für sich selbst. | In this group we are sad about it. |
Qualität spricht für sich selbst. | Quality argues for itself. |
Der Beifall spricht für sich selbst. | The applause speaks for itself. |
Gute Musik spricht für sich selbst. | Good music speaks for itself. |
Und sie spricht für sich selbst. | And I'll kind of let it speak for itself. |
Ihr Inhalt spricht für sich selbst. | Auschwitz is such a one. |
Diese Tatsache spricht für sich selbst. | This fact is, in itself, expressive enough. |
Ich denke, diese Bilanz spricht für sich. | I think that it is quite favourable in itself. |
Spricht sich jemand für den Antrag aus? | Mrs Müller, the rapporteur, has spoken against the referral back to committee. |
Der Titel dieses Programms spricht für sich. | The title of this programme is self explanatory. |
Die Kommission spricht sich für Vereinfachung aus. | The Commission advocates simplification. |
Herr Präsident, diese Entschließung spricht natürlich für sich. | Mr President, of course this resolution speaks for itself. |
Was ich getan habe, spricht wohl für sich. | What I have done should speak for itself. |
Der Berichterstatter spricht sich FÜR den Änderungsantrag Nr. 23 | IN FAVOUR OF Amendment No 23 AGAINST Amendment No 24. |
1.9 Der EWSA spricht sich für folgende Maßnahmen aus | 1.9 The EESC advocates and recommends |
6.4 Die Bedeutung des FP7 spricht für sich selbst. | 6.4 The significance of FP7 speaks for itself. |
6.5 Die Bedeutung des FP7 spricht für sich selbst. | 6.5 The significance of FP7 speaks for itself. |
Aber das erstaunt uns nicht. Das spricht für sich. | It is therefore up to each women to make this very basic choice, and I say so as a mother myself. |
Klepsch. Herr Präsident, der Antrag spricht für sich selbst. | Mr Glinne. Mr President, I would remind the House that Parliament had a long debate on this subject here on Wednesday. |
Der Berichterstatter spricht sich FÜR den Änderungsantrag Nr. 2, | for Amendment No 2 and |
Ein kürzlich in Österreich aufgetretener Fall spricht für sich. | The recent confirmation of a case in Austria speaks for itself. |
(Das Parlament spricht sich für eine elektronische Abstimmung aus.) | (Parliament agreed to vote electronically) President. |
Ich denke, der Tweet des Präsidenten spricht für sich selbst. | I think the president's tweet speaks for itself. |
Stattdessen spricht sie sich für die Einführung einer Bürgerversicherung aus. | Kraft formed a minority government with ministers of Social Democrats and Greens. |
4.6.3 Der EWSA spricht sich für eine faire Lastenverteilung aus. | 4.6.3 The EESC would advocate fair burden sharing. |
Papapietro. .(I) Herr Präsident, der Entschließungsantrag spricht für sich selbst. | Mr Papapietro. (I) Mr President, the motion for a resolution speaks for itself. |
Die Begründung ist sehr kurz, spricht aber für sich selbst. | On the importance of a rapid solution to the problems of convergence and the budget, there is no real differ ence between us. |
(') Der Berichterstatter spricht sich für den Änderungsantrag Nr. I aus. | See also the minutes of proceedings. |
f1) Die Berichterstatterin spricht sich im übrigen für den Änderungsantrag.Nr. | Mr Kirk, rapporteur. (DA) I am voting for the motion because I believe that it is more realistic. |
Der Berichterstatter spricht sich für den Änderungsantrag Nr. 1 aus. | Debates of the European Parliament |
Der Berichterstatter spricht sich FÜR den Änderungsantrag Nr. 2 aus. | The rapporteur was FOR Amendment No 2. |
Ich hoffe, dieses Haus spricht sich für diese Entschließung aus. | I hope that this House will vote in favour of this resolution. |
(Das Parlament spricht sich für die Vertagung der Abstimmung aus.) | (Parliament gave its assent to postponing the vote) |
Der Berichterstatter spricht sich | However, there are also limitations. |
Die Berichterstatterin spricht sich | The rapporteur was |
Die Berichterstatterin spricht sich | Debates of the European Parliament |
Der Berichterstatter spricht sich | The rapporteur was AGAINST Amendments Nos 1 and 2. |
Der Berichterstatter spricht sich | The rapporteur was IN FAVOUR OF Amendment No 1. |
Die Berichterstatterin spricht sich | Mr Bangemann has explained on behalf of the group why we have had to act as we have and I am totally in agreement. |
Die Berichterstatterin spricht sich | Subject Dumping on the ball bearings market |
Der Bericherstatter spricht sich | The rapporteur was |
Der Berichterstatter spricht sich | Anyone who hears it knows that 10 dB more means twice the noise. |
Der Berichterstatter spricht sich | As a result, over 30 000 people from the two groups are unemployed. |
Es spricht sich selbst. | It's speaking itself actually. |
(') Der Berichterstatter spricht sich | President. We shall conclude then by taking the Baduel Glorioso report (Doc 1 258 81) Release of goods for free circulation. |
Verwandte Suchanfragen : Spricht Für - Spricht Für Sich Selbst - Argument Spricht Für - Das Spricht Für - Dies Spricht Für - Was Spricht Für - Dies Spricht Für - Spricht Für Sie - Das Spricht Für - Es Spricht Für