Übersetzung von "so dass es mit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Dass - Übersetzung : Dass - Übersetzung : So dass es mit - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Believe Sure Told Said Make

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

So dass ich es mit dem Computer herstellen
So I connect it to the machine
Und so es Sinn macht, dass es uns, mit Divergenz hilft.
And so it makes sense that it helps us with divergence.
Es tut mit leid, dass ich so dumm bin.
I'm sorry I'm so stupid.
Dieses wird so zart sein, dass es mit Ihnen schmust.
This one will be so tender, it'll throw its arms around you.
So what? lt br gt Es ist nicht so dass ich es mit meiner Kraft ziehen werde.
So what? It's not like I'm going to drag it with my strength.
Es war nicht so, dass es etwas falsch mit dem Country Gentleman Hut.
It wasn't as if there was anything wrong with that Country Gentleman hat.
So dass wir es zu mit Kubikmeter tun, sind wir nicht mit tun
So we're dealing with meters cubed, we're not dealing with
Wir wissen mit Bestimmtheit, dass es sich so nicht zugetragen hat.
We know for a fact it didn't happen that way.
Sei ungebärdig mit der Zunge, aber so, dass wir es verstehen.
Be wild of tongue in a way we can understand.
Alack, alack, ist es nicht so, dass ich so früh wecken, was mit ekelhaften Gerüchen,
Alack, alack, is it not like that I, So early waking, what with loathsome smells,
Es tut mit leid, dass ich Sie so lange habe warten lassen.
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.
Sie richten es sich so ein, dass sie mit wenig Geld zurechtkommen.
They manage to get along without much money.
Es kam also so weit, dass die Ingenieure mit leeren Händen ankamen.
So what happened was, the engineers showed up with nothing.
Es ist so, dass sie sich hier mit Hilfe des Monsunregens fortpflanzen.
What's happening is they are breeding in the monsoon rains here.
Hier geht es nicht darum, dass Sie so mit anderen Menschen sprechen.
Again, this is not about you talking to other people.
Wie kommt es, dass ein Kesselflicker so geschickt mit dem Bogen umgeht?
How is it that a tinker learned so well the use of arms?
Es ist so ein großes Molekül, dass wir es sogar mit dem Lichtmikroskop sehen können.
It's such a large molecule we can see it with a light microscope. These are pictures over about a six second period.
Du fandest es vielleicht witzig, dass eine alte Frau es mit so einem Mann aufnimmt.
Maybe you thought it was funny, an old woman taking on a guy like that.
So muss es auch für Kyu sein, wenn er mit Musikern zusammenarbeitet ungefähr so muss es sein dass man... Hm?
It must be like that for Kyu doing things with musicians it's similar to that I would imagine where you ... huh?
So muss es auch für Kyu sein, wenn er mit Musikern zusammenarbeitet ungefähr so muss es sein dass man... Hm?
It must be like that for Kyu doing things with musicians it's similar to that I would imagine where you ... huh?
Es ist so schlecht, dass es stinkt.
It's so bad it sucks.
Es ist so kompliziert, dass.
It's so complicated that.
Dass es so viele sind.
I never knew there could be so many.
Es ist nicht so, dass...
You shouldn't have asked me. It's not that I mind...
Es ist kein Wunder, dass ein Mann mit seinen Fähigkeiten so erfolgreich ist.
It is no wonder that a man of his ability is so successful.
Es ist nicht so,dass ich dich darum bitte mit uns zu kommen.
It's not like I'm begging you to come with us.
Ich hätte nicht gedacht, dass es so früh kommen würde, schon mit 8.
I didn't know it would happen so quick, at eight.
Ich habe erst mit zwölf Jahren erfahren, dass es anderswo nicht so stinkt.
I was 12 before I found out the whole world didn't stink like that.
Es gibt Monate, dass sie oder so oder so
There are months that they or either way
Doch ist es unwahrscheinlich, dass es so weitergeht.
But this is unlikely to continue.
Es war klar, dass es so sein würde.
It was obvious it would be this way.
Ich mache es so dass es nebeneinander ist.
Let me make this so it's close.
Ist es möglich, dass es so kommen wird?
Will it be possible that this will happen?
Es gibt Beweise dafür, dass es so ist.
There's some evidence that they do.
Es ist nicht so, dass es nicht schmerzt.
It's not that I'm not hurt.
Ich wusste es, dass es so enden würde!
I knew it would end like this!
Da ist es öfter so, dass der Neanderthaler mit dem Europäer übereinstimmt und nicht mit dem Afrikaner.
Then, significantly more often, does a Neanderthal match the European rather than the African.
Es ist ich kann Ihnen nur beschreiben, dass es so ist, und dass es so abläuft. Und zwar sehr wirksam.
I can only state the fact that it is working just like that and very effectively.
Deshalb ist es wichtig, dass Obama sein Kabinett mit so unterschiedlichen Personen besetzt hat.
That is why the diversity in Obama s cabinet choices is important.
Insbesondere finde ich es bedauerlich, dass die Führungsspitze so schlecht mit der Basis kommuniziert.
In particular, I find it regrettable that the people at the top are communicating so badly with the rank and file.
Hoffen Sie, dass es so kommt?
Are you hoping to?
Dass es so lange gedauert hat.
It took so long.
So dass es bei 1 beginnt.
So it starts at 1.
Es ist so, dass diese Verbindungen,
It's that those connections, your connections to all the things around you,
Dass es so was noch gibt.
These things still go on!

 

Verwandte Suchanfragen : So Mit, Dass - So Dass Es Einfach - So Dass Es Scheint - So Dass Es Relevant - So Dass Es Illegal - So Dass Es Sicher - So Dass Es Sich - So Dass Es Geeignet - So Dass Es Persönliche - So Dass Es Unbeaufsichtigt - So Dass Es öffentlich - So Dass Es Verfügbar - So Dass Es Nicht - So Dass Es Richtig