Übersetzung von "so dass es scheint" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Dass - Übersetzung : Dass - Übersetzung : Scheint - Übersetzung : Scheint - Übersetzung : So dass es scheint - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Und es scheint seltsam, dass die Natur so viele elementare Teilchen zu brauchen scheint.
And it seems strange that nature would have so many elementary particles.
Es scheint so?
It seems like it.
Es scheint so.
I seem to be.
Es scheint so.
Yes, I think so.
So scheint es.
That's the way it appears to us.
Es scheint so.
Well, it seems!
Es scheint so.
I'm afraid so.
Es scheint so.
Must have been.
Es scheint so...
Well, it seems that, uh
So scheint es.
As far as I can tell.
Es scheint so.
I must be.
Es scheint mir so, dass Sie sich dieser Dame aufzwängen.
It seems to me you're forcing yourself on this lady.
Zumindest scheint es so.
At least, that's how it seems.
Es scheint nicht so.
It doesn't seem to be.
Nun, es scheint so.
Well, upon my word.
Es scheint so kurz.
It seems such a little while.
Nun, es scheint so.
Well, I suppose it is.
Es scheint so unwichtig.
lt doesn't seem important.
Es scheint so unnötig.
It seems so unnecessary.
Es scheint so, dass wir immer wieder hoffnungslos schlecht darin sind.
Yet it seems, again and again, that we're hopelessly bad at it.
Es scheint mir bisweilen so.
'Well, sometimes it seems so to me.
Es scheint einfach so abzulaufen.
It just seems to happen automatically.
So scheint es lhnen also?
Is that how it seems to you?
Meines hat, so scheint es.
Mine has, it seems.
Mir scheint es nicht so.
He seems to have been around a bit.
Dass es einfach so scheint, als sei es zu fern, zu subtil, zu tief oder so ähnlich.
That it just seems like it's too far, too subtle, too deep, or something.
Und so scheint es zum Glück, finde ich es scheint der Fall zu sein, dass diese Dinge sich positiv zueinander verhalten.
And so it seems to be fortunately, I think it seems to be the case that these things are positively related.
Es ist nicht so wie es scheint!
This isn't what it looks like!
Es scheint nicht so zu sein, aber es ist so.
It doesn't seem that way, but that's the way it is.
Es scheint so , meinte die andre.
Apparently! replied the other.
Niemand, so scheint es, bleibt verschont.
No one, it seems, is being left out.
Nichts ist so, wie es scheint.
Nothing is as it seems.
So scheint es für uns auszusehen.
That's how it seems to us.
Nicht so schwach, wie es scheint.
Not so bad as it seems.
Mir scheint es nämlich so, dass es überall um uns herum latentes Potenzial dafür gibt.
It seems to me that there is this latent potential everywhere, all around us.
Dort das Universum der Wolken, des Unbekannten so voll, dass es leer scheint.
On the other, the universe of the clouds, so full of unknown we think it's empty.
Es scheint, dass Tom lügt.
It seems that Tom is lying.
Es scheint, dass ich lebe.
It seems I'm alive.
Es scheint mir, dass sie ...
It seems to me that they could...
Geht es ihm schlecht? Es scheint nicht so.
Is it miserable? It doesn't seem to be.
Es ist nicht so schlecht, wie es scheint.
It's not as bad as it seems.
Es scheint so als wäre es nichts gewöhnliches.
It seems like it's not something normal.
Nein, es war nicht so, wie es scheint.
No, it just can't be the way it looks.
Es scheint, dass er es eilig hatte.
It appears that he was in a hurry.
Aber Sie können das Licht dimmen, so weit, dass es aus zu seien scheint.
But, you can dim down the light to a level that it appears to be off.

 

Verwandte Suchanfragen : So Scheint Es, - So Scheint Es - Es Scheint So - Es Scheint, Dass - Es Scheint, Dass - Es Scheint, Dass - Scheint So - Scheint So - Scheint, Dass - Scheint, Dass - Scheint, Dass - Es Scheint, Dass Sie - Es Scheint, Dass Sie - Es Scheint