Übersetzung von "sind darauf ausgerichtet " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ausgerichtet - Übersetzung : Darauf - Übersetzung : Darauf - Übersetzung : Sind - Übersetzung :
Are

Ausgerichtet - Übersetzung : Sind darauf ausgerichtet - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Diese Artikel sind darauf ausgerichtet, Wettbewerbs störungen zu verhindern.
Clearly, it is the oldest plant which will be scrapped and this means, in the final analysis, France and Belgium.
Einige Waffen sind speziell darauf ausgerichtet andere Menschen zu verletzen.
Some are used strictly to hurt other human beings.
Die Politik muss darauf ausgerichtet sein.
The policy must be adapted accordingly.
Problemlösen Problemlösen nennt man Handlungen, die darauf ausgerichtet sind, einen Zielzustand zu erreichen.
Learning and development Learning and development are the processes by which we acquire knowledge and information over time.
Alle Optionen sind darauf ausgerichtet, den CRS Markt weiter dem Wettbewerb zu öffnen.
All the options aim to increase the scope for competition in the CRS market
Jedes Mitglied stellt sicher, dass es Maßnahmen beibehält, die darauf ausgerichtet sind, zu vermeiden,
The penalty imposed shall depend on the facts and circumstances of the case and shall be commensurate with the degree and severity of the breach.
Die getroffenen haushaltspolitischen Maßnahmen sind darauf ausgerichtet, eine dauerhafte Verbesserung des gesamtstaatlichen Haushaltssaldos sicherzustellen.
the budgetary measures taken are geared towards securing a lasting improvement in the general government balance.
Deshalb muß die Politik der Gemeinschaft darauf ausgerichtet
This question of balancing losses against gains is a very big one it raises a fundamental
Tatsächlich sind die Instrumente, derer sich die EU bedient, darauf ausgerichtet, genau diese Bürgerbeteiligung zu verhindern.
Indeed, the devices that the EU is adopting are designed specifically to avoid having to consult them.
Veröffentlichungen herausgegeben, die darauf ausgerichtet sind, das Bewusstsein für Sicherheit zu vergrößern und die Sicherheitsnormen anzu heben.
In separate developments the British trade unions UNISON and the Royal College of Nursing have issued publications aimed at raising safety awareness and standards.
Romneys Agenda ist darauf ausgerichtet, genau das zu verhindern.
Romney s agenda is designed to prevent that.
Aus diesen Gründen sollte die Haushaltspolitik darauf ausgerichtet werden,
In view of the above, budgetary policy should aim to
Aus diesen Gründen sollte die Haushaltspolitik darauf ausgerichtet werden,
In view of these developments, budgetary policy should aim to
Tatsächlich sind die Instrumente, derer sich die EU bedient, darauf ausgerichtet, genau diese Bürgerbeteiligung zu verhindern. 160
Indeed, the devices that the EU is adopting are designed specifically to avoid having to consult them.
Darauf müssen in nächster Zeit all unsere Bemühungen ausgerichtet sein.
We must make a massive effort to ensure this in the period ahead.
Achten Sie darauf, dass Durchstechflasche und Überleitungsgerät gerade und mittig ausgerichtet sind (C) und drücken Sie beides zusammen.
Make sure that the vial and transfer device are vertically aligned and centred (C) and press down.
Viele Tauchorganisationen sind kommerziell ausgerichtet.
Brubakk A.O.
Wir Menschen sind visuell ausgerichtet.
We're humans. We're a visual species.
betonend, dass Partnerschaften darauf ausgerichtet sein sollen, konkrete Ergebnisse zu erzielen,
Stressing that partnerships should focus on the achievement of concrete results,
Erstens Rentensysteme müssen effektiv darauf ausgerichtet sein, Armut und sozialer Ausgrenzung vorzubeugen.
First of all, the pension schemes must be designed effectively to prevent poverty and social exclusion.
Die Direktion Interne Revision erbringt unabhängige und objektive Prüfungs und Beratungsdienstleistungen , welche darauf ausgerichtet sind , die Geschäftsprozesse der EZB zu verbessern .
The Directorate Internal Audit provides independent and objective assurance and consulting services designed to improve the ECB 's operations .
Das bedeutet also, dass alle, die eben Hände geschüttelt haben, biochemisch darauf ausgerichtet sind, einander zu mögen und helfen zu wollen.
That means that all of you who just shook hands are biochemically primed to like and want to help each other.
4.5.7 Der EWSA unterstützt und befürwortet alle Initiativen, die darauf ausgerichtet sind, Terrorismus zu verhindern sowie Radikalisierung und Anwerbung zu bekämpfen.
4.5.7 The EESC will back all initiatives that may be taken to prevent terrorism and to address radicalisation and recruitment.
Die Änderungen der Sozialistischen Fraktion sind jedenfalls darauf ausgerichtet, diesen Haus halt der Ohnmacht in einen Haushalt der Hoffnung zu verwandeln.
The amend ment which we have put down, and which I commend, limits the projected increase of rent, so that the figure for 1980 will be the same as the figure for 1979.
Der 700 Milliarden Dollar Plan ist darauf ausgerichtet, mit dem Geld der Steuerzahler
The plan of 700 billion aims to buy with the money of taxpayers bad debts, assets at risk and unsellable U.S. financial institutions.
Die Zusammenarbeit der EU sollte daher darauf ausgerichtet werden, die Handelskosten zu senken.
EU cooperation thus should be directed to lowering trade costs.
Ihre Politik war darauf ausgerichtet, Kapitalisten ihr Eigentum an den Produktionsmitteln zu entziehen.
Their policies were directed at depriving capitalists of the ownership of the means of production.
In den letzten Minuten war alles darauf ausgerichtet, uns diese Adresse zu geben.
Everything these last few minutes has been directed towards giving us that address.
Drei der Zimmer sind zur Straße ausgerichtet.
Three of the rooms face the street.
Zweitens sind die Ziele stärker mittelfristig ausgerichtet.
Secondly, we now have a medium term time frame and that is important.
Derartige Versuche sind eindeutig darauf ausgerichtet, über Irak hinaus die Strukturen der arabischen Staaten zu schwächen, zu beeinträchtigen und schließlich zu zerstören.
These attempts, which have failed before the unity of its people, are clearly directed towards weakening, fragmenting and eventually destroying the structure of the Arab States beyond Iraq.
Andere Programme sind darauf ausgerichtet, das Wissen über die Auswirkungen der Ressourcennutzung zu verbessern, insbesondere im Hinblick auf die Einbeziehung von Externalitäten
Other programmes work towards a better understanding of the impact of resources use, in particular with respect to taking account of externalities
Aus diesem Grund sind die Maßnahmen, die wir der Kommission vorschlagen, darauf ausgerichtet, die Produktionsstrukturen zu verbessern, um deren Wettbewerbsfähigkeit zu erhöhen.
In the late 1970s consumption began to flatten out while imports rose sharply. The report shows for example that production fell by 7 in 1980 as against the same period in the previous year while exports dropped by 24 .
Es wurde erklärt, dass eine Integrationspolitik darauf ausgerichtet sein sollte, Einwanderern Rechte und Pflichten zuzuerkennen, die mit denen der Unionsbürger vergleichbar sind.
It was stated that any integration policy should aim at granting immigrant citizens rights and obligations that are comparable with those held by EU citizens.
Auch die B 1B ist darauf ausgerichtet, im Tiefflug in den feindlichen Luftraum einzudringen.
Due to the engine problems, the B 1B was effectively sidelined in the Gulf War.
Er ist daher speziell darauf ausgerichtet, den unlauteren Praktiken Koreas die Stirn zu bieten.
It is therefore specifically designed to counter unfair Korean practices.
Unter Berücksichtigung der besonderen Seuchenlage werden die Maßnahmen gemäß Absatz 1 insbesondere darauf ausgerichtet,
Depending on the specific epidemiological situation, the measures of paragraph 1 shall be directed in particular at
Die Maßnahme ist darauf ausgerichtet, kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) gewisse Angebote zu machen.
The measure is designed to provide certain facilities for small and medium sized enterprises (SMEs).
Die meisten der Apartmenthäuser sind zur See ausgerichtet.
Most of the apartment houses will open out into the sea.
Hierbei kann es sich um Substanzen wie beispielsweise Antikörper handeln, die darauf ausgerichtet sind, einen bestimmten Zelltyp im Körper, darunter Tumorzellen, zu erkennen.
These may be substances such as antibodies that have been designed to recognise a particular type of cells in the body, including tumour cells.
Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.
Staff selection and training have been geared towards ensuring that the necessary leadership skills and competence to manage operations effectively are present in the United Nations country team.
Diese Varianten sind ein Hinweis darauf dass vielleicht diese Pflanzen diese Winkel und Fibonacci Nummern bekommen wegen einem anderen (im Hinterrgrund wirkendem) Prozess und nicht weil sie mathematisch optimal nach der Sonne ausgerichtet sind (was sie eh nicht sind) oder weil die Pflanzen genau nach oben ausgerichtet sind
These variations are good clue that maybe these plants get this angle and Fibonacci number as a consequence of some other process and not just because it mathematically optimises sunlight exposure. If this sun is right over head which pretty much never is and if the plants are perfectly facing straight up which they aren't.
Ich persönlich bin darauf bedacht, dass die europäische Verkehrspolitik stärker auf die Schiene ausgerichtet wird.
Personally I am anxious for us to tip the balance of European transport policy more towards rail.
Allerdings war unsere proaktive Politik der Annäherung nicht nur darauf ausgerichtet, nationalen Interessen zu dienen.
But our proactive policy of rapprochement was not designed merely to serve national interests.
Aber das amerikanische Regierungssystem erkennt diese Schwächen und ist darauf ausgerichtet, dagegen Schutzmaßnahmen zu bieten.
America's system of government, however, recognizes all of this, and attempts to guard against it.

 

Verwandte Suchanfragen : Sind Darauf Ausgerichtet, - Darauf Ausgerichtet, - Ausgerichtet Sind, - Ausgerichtet Sind, - Sind Ausgerichtet - Ausgerichtet Sind, - Wurde Darauf Ausgerichtet - Muss Darauf Ausgerichtet - Speziell Darauf Ausgerichtet - Ist Darauf Ausgerichtet, - Sind Gut Ausgerichtet Sind - Vertikal Ausgerichtet Sind - Anreize Ausgerichtet Sind, - Vertikal Ausgerichtet Sind