Übersetzung von "Sind ausgerichtet" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ausgerichtet - Übersetzung : Sind ausgerichtet - Übersetzung : Sind - Übersetzung :
Are

Ausgerichtet - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Viele Tauchorganisationen sind kommerziell ausgerichtet.
Brubakk A.O.
Wir Menschen sind visuell ausgerichtet.
We're humans. We're a visual species.
Drei der Zimmer sind zur Straße ausgerichtet.
Three of the rooms face the street.
Zweitens sind die Ziele stärker mittelfristig ausgerichtet.
Secondly, we now have a medium term time frame and that is important.
Die meisten der Apartmenthäuser sind zur See ausgerichtet.
Most of the apartment houses will open out into the sea.
Tendenziell sind die meisten dieser Parteien gesellschaftspolitisch konservativ ausgerichtet.
Most of these parties tend to be socially conservative.
Sie sind infolgedessen beide auf eine institutionelle Reform ausgerichtet.
Both projects, therefore, focus on institutional reform.
Die Anreizstrukturen sind überwiegend auf die kurzfristige Performance ausgerichtet.
Incentive structures have been overwhelmingly aligned to short term performance.
Berücksichtigt werden nur Akademische GEP, unterrepräsentierte Spezialgebiete ausgerichtet sind.
Only Academic JEPs aiming at broad, underrepresented so far specialities will be considered.
Analyse und Maßnahmen sind auf die nationale Ebene ausgerichtet.
Such a system would be a definite setback to the construction of Europe.
Diese Artikel sind darauf ausgerichtet, Wettbewerbs störungen zu verhindern.
Clearly, it is the oldest plant which will be scrapped and this means, in the final analysis, France and Belgium.
Klein und Mittelbetriebe sind stark auf praktische Anwendungsmöglichkeiten ausgerichtet.
Small and mediumsized enter prises have a strong orientation towards practical applications.
Und einige Mitgliedstaaten sind wirklich nicht auf Mobilität ausgerichtet.
And indeed, some Member States are not geared for mobility.
ausgerichtet.
References
Ausgerichtet
Aligned
Sie sind gebildeter, verstädterter und internationaler ausgerichtet als frühere Generationen.
They are more educated, more urbanized, and more internationally oriented than previous generations.
Einige Waffen sind speziell darauf ausgerichtet andere Menschen zu verletzen.
Some are used strictly to hurt other human beings.
Und wenn sie landen, sie sind auf das Gravitationsfeld ausgerichtet.
And as they land, they're fully aligned in the gravitational field.
Einige dieser Sachen sind mehr ausgerichtet auf Ausdruck und Kommunikation.
And so some of these things are actually more geared toward expression and communication.
Alle anderen Felder sind linksbündig ausgerichtet und werden gegebenenfalls aufgefüllt.
All other fields should be left justified with trailing blanks.
Aufgrund der Mittelkürzungen sind alle Erwartungen ausschließlich auf das Beschäftigungswachstum ausgerichtet.
Because funding is reduced, expectations focus exclusively on employment growth.
Die Zähne der Garnituren sind gegeneinander ausgerichtet (auch als Kardierstellung bekannt).
All of the rollers are covered in small teeth, and as the cotton progresses further on the teeth get finer (i.e.
Wir haben die Zahlen ausgerichtet und sind jetzt bereit zu substrahieren.
So we've lined up the decimals, and now we're ready to subtract.
4.8.2 Kostenlose oder preiswerte Dienste sind im Allgemeinen auf Heimanwender ausgerichtet.
4.8.2 Free or low cost services are typically aimed at private individuals.
4.9.2 Kostenlose oder preiswerte Dienste sind im Allgemeinen auf Privatanwender ausgerichtet.
4.9.2 Free or low cost services are typically aimed at private individuals.
5.10 Kostenlose oder preiswerte Dienste sind im Allgemeinen auf Heimanwender ausgerichtet.
5.10 Free or low cost services are typically aimed at private individuals.
9.3 Kostenlose oder preiswerte Dienste sind im Allgemeinen auf Heimanwender ausgerichtet.
9.3 Free or low cost services are typically aimed at private individuals.
Andere sind auf die Förderungswürdigkeit der KWK nach nationalen Förderregelungen ausgerichtet.
Other definitions are related to the eligibility of cogeneration for national support schemes.
schaft ausgerichtet.
We must call a spade a spade.
Weitere bedeutende wirtschaftliche Region sind die Tourismusregionen , die auf gemeinsame Infrastruktur und Vermarktung ausgerichtet sind.
A coal region, for example, is a physical or geomorphological region, but its development and exploitation can make it into an economic and a cultural region.
Tunesien? In der gesamten Region sind die Signale offensichtlich nach rückwärts ausgerichtet.
Everywhere, the signs are pointing backwards.
Darüber hinaus sind Systeme zur Erhebung von Statistiken auf die Vergangenheit ausgerichtet.
In addition, statistics collection systems are backward looking.
Dann schreiben wir die untere Zahl, so daß die Dezimalpunkte ausgerichtet sind.
And now let's rewrite the bottom number so that the decimal points line up.
Auch sind sie weniger stark auf die Förderung junger innovativer3 Unternehmen ausgerichtet.
It is also less orientated towards assisting young and innovative3 companies.
Beide Systeme sind zwar auf die Altersversorgung ausgerichtet, bieten jedoch unterschiedliche Wettbewerbsvorteile.
Both form a pension scheme but focus on different competitive benefits.
Kurierdienste sind auf Expresszustellung und den Versand von Tür zu Tür ausgerichtet.
Courier services focuses on express and door to door delivery.
Problemlösen Problemlösen nennt man Handlungen, die darauf ausgerichtet sind, einen Zielzustand zu erreichen.
Learning and development Learning and development are the processes by which we acquire knowledge and information over time.
5.2 Die internationalen Entwicklungsziele sind derzeitig auf die Verwirklichung der Millenni ums Entwicklungsziele ausgerichtet.
5.2 International development objectives are currently focused on implementation of the Millennium Development Goals.
5.2 Die internationalen Entwicklungsziele sind derzeitig auf die Verwirklichung der Millenni ums Entwicklungsziele ausgerichtet.
5.2 International development objectives are currently focussed around implementation of the Millennium Development Goals.
Alle Optionen sind darauf ausgerichtet, den CRS Markt weiter dem Wettbewerb zu öffnen.
All the options aim to increase the scope for competition in the CRS market
Diese Kredite sind also weniger stark regionalpolitisch ausgerichtet als die Beihilfen der Strukturfonds.
Although the full extent of the effects described cannot be gauged, it is clear that the producers receive a higher percentage of the payments than is evident at first glance.
Diese Unternehmen sind nicht mehr rein einzelstaatlich ausgerichtet und die Aktionäre auch nicht.
These firms are no longer strictly national nor are their shareholders .
Es gehört zu den Siedlungen, deren Gehöfte auf einen zentralen (Dorf )Platz ausgerichtet sind.
In Maryland, a locality designated Village of ... may be either an incorporated town or a special tax district.
Der Überblick der Kommission zeigt, daß die meisten staatlichen Beihilfen nicht regional ausgerichtet sind.
All tiers of government adopt policies to promote economic activity either generally in their territories or in localities which are judged to be relatively disadvantaged.
Die mit Gemeinschaftsmitteln finanzierten Strukturinvestitionen sind nicht auf das reale Wachstum der Regionen ausgerichtet.
Structural interventions funded from the Community purse are not designed to bring about real development in each region.

 

Verwandte Suchanfragen : Ausgerichtet Sind, - Ausgerichtet Sind, - Ausgerichtet Sind, - Sind Gut Ausgerichtet Sind - Vertikal Ausgerichtet Sind - Anreize Ausgerichtet Sind, - Vertikal Ausgerichtet Sind - Aktivitäten Ausgerichtet Sind - Markierungen Ausgerichtet Sind, - Ansichten Ausgerichtet Sind, - I Ausgerichtet Sind - Sterne Ausgerichtet Sind, - Die Ausgerichtet Sind, - Wir Ausgerichtet Sind,