Übersetzung von "Sind ausgerichtet" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ausgerichtet - Übersetzung : Sind ausgerichtet - Übersetzung : Sind - Übersetzung : Ausgerichtet - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Viele Tauchorganisationen sind kommerziell ausgerichtet. | Brubakk A.O. |
Wir Menschen sind visuell ausgerichtet. | We're humans. We're a visual species. |
Drei der Zimmer sind zur Straße ausgerichtet. | Three of the rooms face the street. |
Zweitens sind die Ziele stärker mittelfristig ausgerichtet. | Secondly, we now have a medium term time frame and that is important. |
Die meisten der Apartmenthäuser sind zur See ausgerichtet. | Most of the apartment houses will open out into the sea. |
Tendenziell sind die meisten dieser Parteien gesellschaftspolitisch konservativ ausgerichtet. | Most of these parties tend to be socially conservative. |
Sie sind infolgedessen beide auf eine institutionelle Reform ausgerichtet. | Both projects, therefore, focus on institutional reform. |
Die Anreizstrukturen sind überwiegend auf die kurzfristige Performance ausgerichtet. | Incentive structures have been overwhelmingly aligned to short term performance. |
Berücksichtigt werden nur Akademische GEP, unterrepräsentierte Spezialgebiete ausgerichtet sind. | Only Academic JEPs aiming at broad, underrepresented so far specialities will be considered. |
Analyse und Maßnahmen sind auf die nationale Ebene ausgerichtet. | Such a system would be a definite setback to the construction of Europe. |
Diese Artikel sind darauf ausgerichtet, Wettbewerbs störungen zu verhindern. | Clearly, it is the oldest plant which will be scrapped and this means, in the final analysis, France and Belgium. |
Klein und Mittelbetriebe sind stark auf praktische Anwendungsmöglichkeiten ausgerichtet. | Small and mediumsized enter prises have a strong orientation towards practical applications. |
Und einige Mitgliedstaaten sind wirklich nicht auf Mobilität ausgerichtet. | And indeed, some Member States are not geared for mobility. |
ausgerichtet. | References |
Ausgerichtet | Aligned |
Sie sind gebildeter, verstädterter und internationaler ausgerichtet als frühere Generationen. | They are more educated, more urbanized, and more internationally oriented than previous generations. |
Einige Waffen sind speziell darauf ausgerichtet andere Menschen zu verletzen. | Some are used strictly to hurt other human beings. |
Und wenn sie landen, sie sind auf das Gravitationsfeld ausgerichtet. | And as they land, they're fully aligned in the gravitational field. |
Einige dieser Sachen sind mehr ausgerichtet auf Ausdruck und Kommunikation. | And so some of these things are actually more geared toward expression and communication. |
Alle anderen Felder sind linksbündig ausgerichtet und werden gegebenenfalls aufgefüllt. | All other fields should be left justified with trailing blanks. |
Aufgrund der Mittelkürzungen sind alle Erwartungen ausschließlich auf das Beschäftigungswachstum ausgerichtet. | Because funding is reduced, expectations focus exclusively on employment growth. |
Die Zähne der Garnituren sind gegeneinander ausgerichtet (auch als Kardierstellung bekannt). | All of the rollers are covered in small teeth, and as the cotton progresses further on the teeth get finer (i.e. |
Wir haben die Zahlen ausgerichtet und sind jetzt bereit zu substrahieren. | So we've lined up the decimals, and now we're ready to subtract. |
4.8.2 Kostenlose oder preiswerte Dienste sind im Allgemeinen auf Heimanwender ausgerichtet. | 4.8.2 Free or low cost services are typically aimed at private individuals. |
4.9.2 Kostenlose oder preiswerte Dienste sind im Allgemeinen auf Privatanwender ausgerichtet. | 4.9.2 Free or low cost services are typically aimed at private individuals. |
5.10 Kostenlose oder preiswerte Dienste sind im Allgemeinen auf Heimanwender ausgerichtet. | 5.10 Free or low cost services are typically aimed at private individuals. |
9.3 Kostenlose oder preiswerte Dienste sind im Allgemeinen auf Heimanwender ausgerichtet. | 9.3 Free or low cost services are typically aimed at private individuals. |
Andere sind auf die Förderungswürdigkeit der KWK nach nationalen Förderregelungen ausgerichtet. | Other definitions are related to the eligibility of cogeneration for national support schemes. |
schaft ausgerichtet. | We must call a spade a spade. |
Weitere bedeutende wirtschaftliche Region sind die Tourismusregionen , die auf gemeinsame Infrastruktur und Vermarktung ausgerichtet sind. | A coal region, for example, is a physical or geomorphological region, but its development and exploitation can make it into an economic and a cultural region. |
Tunesien? In der gesamten Region sind die Signale offensichtlich nach rückwärts ausgerichtet. | Everywhere, the signs are pointing backwards. |
Darüber hinaus sind Systeme zur Erhebung von Statistiken auf die Vergangenheit ausgerichtet. | In addition, statistics collection systems are backward looking. |
Dann schreiben wir die untere Zahl, so daß die Dezimalpunkte ausgerichtet sind. | And now let's rewrite the bottom number so that the decimal points line up. |
Auch sind sie weniger stark auf die Förderung junger innovativer3 Unternehmen ausgerichtet. | It is also less orientated towards assisting young and innovative3 companies. |
Beide Systeme sind zwar auf die Altersversorgung ausgerichtet, bieten jedoch unterschiedliche Wettbewerbsvorteile. | Both form a pension scheme but focus on different competitive benefits. |
Kurierdienste sind auf Expresszustellung und den Versand von Tür zu Tür ausgerichtet. | Courier services focuses on express and door to door delivery. |
Problemlösen Problemlösen nennt man Handlungen, die darauf ausgerichtet sind, einen Zielzustand zu erreichen. | Learning and development Learning and development are the processes by which we acquire knowledge and information over time. |
5.2 Die internationalen Entwicklungsziele sind derzeitig auf die Verwirklichung der Millenni ums Entwicklungsziele ausgerichtet. | 5.2 International development objectives are currently focused on implementation of the Millennium Development Goals. |
5.2 Die internationalen Entwicklungsziele sind derzeitig auf die Verwirklichung der Millenni ums Entwicklungsziele ausgerichtet. | 5.2 International development objectives are currently focussed around implementation of the Millennium Development Goals. |
Alle Optionen sind darauf ausgerichtet, den CRS Markt weiter dem Wettbewerb zu öffnen. | All the options aim to increase the scope for competition in the CRS market |
Diese Kredite sind also weniger stark regionalpolitisch ausgerichtet als die Beihilfen der Strukturfonds. | Although the full extent of the effects described cannot be gauged, it is clear that the producers receive a higher percentage of the payments than is evident at first glance. |
Diese Unternehmen sind nicht mehr rein einzelstaatlich ausgerichtet und die Aktionäre auch nicht. | These firms are no longer strictly national nor are their shareholders . |
Es gehört zu den Siedlungen, deren Gehöfte auf einen zentralen (Dorf )Platz ausgerichtet sind. | In Maryland, a locality designated Village of ... may be either an incorporated town or a special tax district. |
Der Überblick der Kommission zeigt, daß die meisten staatlichen Beihilfen nicht regional ausgerichtet sind. | All tiers of government adopt policies to promote economic activity either generally in their territories or in localities which are judged to be relatively disadvantaged. |
Die mit Gemeinschaftsmitteln finanzierten Strukturinvestitionen sind nicht auf das reale Wachstum der Regionen ausgerichtet. | Structural interventions funded from the Community purse are not designed to bring about real development in each region. |
Verwandte Suchanfragen : Ausgerichtet Sind, - Ausgerichtet Sind, - Ausgerichtet Sind, - Sind Gut Ausgerichtet Sind - Vertikal Ausgerichtet Sind - Anreize Ausgerichtet Sind, - Vertikal Ausgerichtet Sind - Aktivitäten Ausgerichtet Sind - Markierungen Ausgerichtet Sind, - Ansichten Ausgerichtet Sind, - I Ausgerichtet Sind - Sterne Ausgerichtet Sind, - Die Ausgerichtet Sind, - Wir Ausgerichtet Sind,