Übersetzung von "speziell darauf ausgerichtet" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ausgerichtet - Übersetzung : Speziell - Übersetzung : Speziell - Übersetzung : Darauf - Übersetzung : Speziell - Übersetzung : Darauf - Übersetzung : Speziell - Übersetzung : Ausgerichtet - Übersetzung : Speziell darauf ausgerichtet - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Einige Waffen sind speziell darauf ausgerichtet andere Menschen zu verletzen.
Some are used strictly to hurt other human beings.
Er ist daher speziell darauf ausgerichtet, den unlauteren Praktiken Koreas die Stirn zu bieten.
It is therefore specifically designed to counter unfair Korean practices.
Relevanz Europass Dokumente sollten speziell darauf ausgerichtet sein, die Transparenz bei Qualifikationen und Kompetenzen zu verbessern.
Relevance Europass documents should specifically aim at improving the transparency of qualifications and competences
Die Politik muss darauf ausgerichtet sein.
The policy must be adapted accordingly.
Verschiedene Verfahren wurden speziell für die traumatherapeutische Behandlung modifiziert oder auf sie ausgerichtet.
It can target modeling normal behaviors, instruction on a task, or giving information on the event.
Bekanntlich hat die Kommission das Rahmenprogramm am 21. Februar dieses Jahres angenommen, und dieses neue Rahmenprogramm ist speziell darauf ausgerichtet, die Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums zu befördern.
As you are aware, the Commission approved the Framework Programme on 21 February 2001, and this new Framework Programme is specifically designed to help create the European Research Area.
Speziell darauf bezieht sich jedoch unsere Stellung nahme.
Savings have been effective, but we have not yet done enough.
Deshalb muß die Politik der Gemeinschaft darauf ausgerichtet
This question of balancing losses against gains is a very big one it raises a fundamental
Das Datenmaterial deutet darauf hin, dass die Verfügbarkeit von Trastuzumab in keiner dieser Patientengruppen verändert war (siehe 4.2), jedoch waren die Studien nicht speziell darauf ausgerichtet, den Einfluss einer Niereninsuffizienz auf die Pharmakokinetik zu untersuchen.
20 any of these groups of patients (see 4.2), however, studies were not specifically designed to investigate the impact of renal impairment upon pharmacokinetics.
Romneys Agenda ist darauf ausgerichtet, genau das zu verhindern.
Romney s agenda is designed to prevent that.
Aus diesen Gründen sollte die Haushaltspolitik darauf ausgerichtet werden,
In view of the above, budgetary policy should aim to
Aus diesen Gründen sollte die Haushaltspolitik darauf ausgerichtet werden,
In view of these developments, budgetary policy should aim to
Diese Artikel sind darauf ausgerichtet, Wettbewerbs störungen zu verhindern.
Clearly, it is the oldest plant which will be scrapped and this means, in the final analysis, France and Belgium.
Ein monoklonaler Antikörper ist ein Antikörper (eine Proteinart), die speziell darauf ausgerichtet ist, eine bestimmte Struktur (ein sogenanntes Antigen), die im Körper vorkommt, zu erkennen und daran zu binden.
A monoclonal antibody is an antibody (a type of protein) that has been designed to recognise and bind to a specific structure (called an antigen) that is found in the body.
Ein monoklonaler Antikörper ist ein Antikörper (eine Proteinart), der speziell darauf ausgerichtet ist, eine bestimmte Struktur (ein so genanntes Antigen), die im Körper vorkommt, zu erkennen und daran zu binden.
A monoclonal antibody is an antibody (a type of protein) that has been designed to recognise and bind to a specific structure (called an antigen) that is found in the body.
Darauf müssen in nächster Zeit all unsere Bemühungen ausgerichtet sein.
We must make a massive effort to ensure this in the period ahead.
Sie wird zwar als Allgemeine Relativitätstheorie bezeichnet, ist im Grunde aber eine Theorie speziell auf die Gravitation ausgerichtet.
It is called the theory of general relativity, but in fact it is specifically a theory of gravitation.
Alternativ könnte auch ein neues Netzwerk geschaffen werden, das speziell auf den kollektiven Rechtsschutz für Verbraucher ausgerichtet ist.
Alternatively, a new specific collective redress network could be created.
Obwohl nicht speziell für sie ausgerichtet, können die KMB auch an anderen Programmen wie Comett oder Tedis partizipieren.
Europartnership events have been held in Ireland, Spain and Wales.
Politisch bedeutsam, weil sie darauf ausgerichtet ist, das Interesse der Abgeordneten für die Untätigkeit des Rates in der Verkehrspolitik zu wecken, auch wenn sie sich nicht speziell mit diesen Fragen befaßt haben.
In view of this situation, which we know is common to all Member States, there is in the long run only one solution greater and more rapid progress in harmonizing taxation.
betonend, dass Partnerschaften darauf ausgerichtet sein sollen, konkrete Ergebnisse zu erzielen,
Stressing that partnerships should focus on the achievement of concrete results,
Erstens Rentensysteme müssen effektiv darauf ausgerichtet sein, Armut und sozialer Ausgrenzung vorzubeugen.
First of all, the pension schemes must be designed effectively to prevent poverty and social exclusion.
AMIX ( Amiga UNIX ) ist ein kommerzielles UNIX Betriebssystem der Firma Commodore und speziell auf die Amiga Rechner der Firma ausgerichtet.
Like many other Unix variants with small market shares, Amiga Unix vanished into the mists of computer history when its vendor, Commodore, went out of business.
Ebensowenig ist die Fed speziell darauf aus, den Wert des Dollars zu senken.
Nor is the Fed specifically aiming to lower the dollar s value.
Der 700 Milliarden Dollar Plan ist darauf ausgerichtet, mit dem Geld der Steuerzahler
The plan of 700 billion aims to buy with the money of taxpayers bad debts, assets at risk and unsellable U.S. financial institutions.
Die Zusammenarbeit der EU sollte daher darauf ausgerichtet werden, die Handelskosten zu senken.
EU cooperation thus should be directed to lowering trade costs.
Ihre Politik war darauf ausgerichtet, Kapitalisten ihr Eigentum an den Produktionsmitteln zu entziehen.
Their policies were directed at depriving capitalists of the ownership of the means of production.
Problemlösen Problemlösen nennt man Handlungen, die darauf ausgerichtet sind, einen Zielzustand zu erreichen.
Learning and development Learning and development are the processes by which we acquire knowledge and information over time.
Alle Optionen sind darauf ausgerichtet, den CRS Markt weiter dem Wettbewerb zu öffnen.
All the options aim to increase the scope for competition in the CRS market
In den letzten Minuten war alles darauf ausgerichtet, uns diese Adresse zu geben.
Everything these last few minutes has been directed towards giving us that address.
Speziell auf Kinder und Eltern ausgerichtet sind die monatlichen Familientage, die während der Schulferien in NRW zusätzlich montags bis freitags stattfinden.
The monthly family days are particularly geared to children and parents and, during the local state school holidays, take place on Tuesdays and Fridays as well.
8.5.1 Im Medienbereich ist zwischen den allgemeinen Kartellbekämpfungsregeln und den Bestim mungen, die speziell auf den Schutz der Informationsvielfalt ausgerichtet sind, zu unterschei den.
8.5.1 A distinction needs to be drawn in the media field between general antitrust rules and rules specifically designed to defend the pluralism of information.
Einige Organisationen tragen mit ihren Tätigkeiten zur Förderung der Gleichstellung bei, besonders im Rahmen von Gemeinschaftsmaßnahmen, die speziell auf Frauen ausgerichtet sind.
The activities of certain organisations help to promote gender equality, particularly in the case of Community measures targeted specifically at women.
Auch die B 1B ist darauf ausgerichtet, im Tiefflug in den feindlichen Luftraum einzudringen.
Due to the engine problems, the B 1B was effectively sidelined in the Gulf War.
Jedes Mitglied stellt sicher, dass es Maßnahmen beibehält, die darauf ausgerichtet sind, zu vermeiden,
The penalty imposed shall depend on the facts and circumstances of the case and shall be commensurate with the degree and severity of the breach.
Die getroffenen haushaltspolitischen Maßnahmen sind darauf ausgerichtet, eine dauerhafte Verbesserung des gesamtstaatlichen Haushaltssaldos sicherzustellen.
the budgetary measures taken are geared towards securing a lasting improvement in the general government balance.
Unter Berücksichtigung der besonderen Seuchenlage werden die Maßnahmen gemäß Absatz 1 insbesondere darauf ausgerichtet,
Depending on the specific epidemiological situation, the measures of paragraph 1 shall be directed in particular at
Die Maßnahme ist darauf ausgerichtet, kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) gewisse Angebote zu machen.
The measure is designed to provide certain facilities for small and medium sized enterprises (SMEs).
Ich persönlich bin darauf bedacht, dass die europäische Verkehrspolitik stärker auf die Schiene ausgerichtet wird.
Personally I am anxious for us to tip the balance of European transport policy more towards rail.
Allerdings war unsere proaktive Politik der Annäherung nicht nur darauf ausgerichtet, nationalen Interessen zu dienen.
But our proactive policy of rapprochement was not designed merely to serve national interests.
Aber das amerikanische Regierungssystem erkennt diese Schwächen und ist darauf ausgerichtet, dagegen Schutzmaßnahmen zu bieten.
America's system of government, however, recognizes all of this, and attempts to guard against it.
Auch Reihenuntersuchungen können, wenn sie sorgfältig darauf ausgerichtet werden, Fehler zu begrenzen, eine Rolle spielen.
Screening, if carefully targeted to limit errors, also may have a role to play.
(7) Das Bildungssystem ist nicht hinreichend darauf ausgerichtet, das wirtschaftliche Potenzial der Slowakei zu steigern.
(7) The education system is insufficiently geared to increasing Slovakia s economic potential.
auf den besten verfügbaren wissenschaftlichen Methoden basieren und darauf ausgerichtet sein, eine nachhaltige Bestandsbewirtschaftung sicherzustellen
be based on the best available scientific methods and advice and be designed to ensure sustainable exploitation
All dies deutet nachdrücklich darauf hin, dass die Maßnahme effektiv auf energieintensive Unternehmen ausgerichtet ist.
All these elements together are a strong indication that the measure indeed targets energy intensive users.

 

Verwandte Suchanfragen : Speziell Darauf Ausgerichtet Auf - Darauf Ausgerichtet, - Speziell Darauf Hingewiesen, - Wurde Darauf Ausgerichtet - Muss Darauf Ausgerichtet - Ist Darauf Ausgerichtet, - Sind Darauf Ausgerichtet, - Sind Darauf Ausgerichtet - Kann Darauf Ausgerichtet Sein - Es Ist Darauf Ausgerichtet