Übersetzung von "setzen in Gewahrsam" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Setzen - Übersetzung : Setzen - Übersetzung : Setzen in Gewahrsam - Übersetzung : Gewahrsam - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Nehmt ihn in Gewahrsam. | Take him in charge. |
Gewahrsam? | Prisoner? |
Nehmen Sie sie in Gewahrsam. | Remove the prisoner off that table! |
4.9 Gewahrsam | 4.9 Detention |
Tom befindet sich in polizeilichem Gewahrsam. | Tom is now in police custody. |
Der Verdächtige wurde in Gewahrsam genommen. | The suspect was taken into custody. |
Wir haben einen Verdächtigen in Gewahrsam. | We've got a suspect in custody. |
Thomas starb 1946 in amerikanischem Gewahrsam. | Thomas died in Allied custody in 1946. |
Nehmen Sie den Mann in Gewahrsam. | Put that man under arrest. |
Korporal, nehmen Sie sie in Gewahrsam. | Corporal! Take custody of that prisoner. |
Was tun sie Menschen in Gewahrsam an? | What do they do to a people in their custody? |
Die Polizei hat Tom in sicherem Gewahrsam. | The police have Tom safely locked up. |
Tom befindet sich derzeit in polizeilichem Gewahrsam. | Tom is in police custody now. |
Die Polizei hat Tom in Gewahrsam genommen. | The police have taken Tom into custody. |
Die Polizei hat einen Verdächtigen in Gewahrsam. | The police have a suspect in custody. |
Hat die Polizei Tom noch in Gewahrsam? | Do the police still have Tom in custody? |
Ich gebe ihn vorläufig in Ihr Gewahrsam. | I place him in your custody for the time being. |
Nehmen Sie die junge Frau in Gewahrsam. | You can keep this young lady in custody. |
Einer der Entführer befindet sich in polizeilichem Gewahrsam. | The police have one of the kidnappers in custody. |
Zunächst nehmen wir Sie wegen Bigamie in Gewahrsam. | However, we'll hold you for bigamy until we do. Let's go. |
Was haben sie all den anderen in Gewahrsam angetan? | What do they do to all the others who are in custody? |
Es sitzen bis heute noch 500 Menschen in Gewahrsam. | Today, 500 people remain in custody. |
Wir haben den Befehl, Sie in Gewahrsam zu nehmen. | We got a warrant to take you into custody. |
Meine Leute verdienen Lob, der Mann ist in Gewahrsam. | My men don't deserve Your Majesty's admonishments. They caught the man. How exciting! |
Zainab, die als angryarabiya twittert, ist seit gestern in Gewahrsam. | Zainab, who tweets as angryarabiya, has been detained since yesterday. |
Im August 2000 befanden sich dort 37 Personen in Gewahrsam. | As at August 2000, there were 37 detainees in the detention unit. |
Eine barbusige Feministin ist vor dem Vatikan in Gewahrsam genommen worden. | A topless feminist was arrested outside the Vatican. |
Daraufhin wurde er selbst in Gewahrsam genommen und vom jüngsten Ratsmitglied enthauptet. | For this, he himself was sentenced to death and executed by the youngest member of the senate. |
Materialen und Gegenständen, die sich in Besitz oder Gewahrsam des Verletzers befinden | General damages or account of profits |
Der Videoaktivist Ali Mahmoud Othman wurde von der syrischen Regierung in Gewahrsam genommen. | Video activist Ali Mahmoud Othman, was seized by the Syrian Government. |
Uns so fegten sie alles zusammen und nahmen es in Gewahrsam im Polizeipräsidium. | And they swept it all up and put it into custody at police headquarters. |
Statt dessen wurden friedliche Demonstranten bei ihrer Ankunft im Fährhafen in Gewahrsam genommen. | Instead, peaceful demonstrators were taken into custody when they arrived at the ferry port. |
Zum 20. Juli 2004 befanden sich 59 Personen in der Haftanstalt des Gerichtshofs in Gewahrsam. | As at 20 July 2004, 59 persons were being detained at the Tribunal's detention facility. |
Nur mit dem Einsatz von Pfefferspray konnten die Beamten die Störer in Gewahrsam nehmen. | Officers were only able to take the troublemakers into custody after using pepper spray. |
Manchmal, wenn Menschen in usbekischen Gewahrsam genommen werden, hört man nie wieder von ihnen. | Sometimes people who are taken into Uzbek custody are never heard from again. |
Nichts kann das verhindern außer die Tatsache, das er sich in physischem Gewahrsam befindet. | Nothing prevents that except for the fact that he is physically in custody. |
Im Juli 2003 verstarb Foday Sankoh in Erwartung seines Prozesses im Gewahrsam des Gerichtshofs. | In July 2003, Foday Sankoh died while in the custody of the Court awaiting trial. |
Wenn die Papiere aus der Hauptstadt zurückgekommen sind, nehme ich ihn in mein Gewahrsam. | When the papers are returned from the capitol, he'll be remanded to my custody. |
Als Mitglied des UN Sicherheitsrates wäre Russland verpflichtet gewesen, ihn sofort in Gewahrsam zu nehmen. | As a member of the UN Security Council, Russia was duty bound to arrest him. |
Die im Zusammenhang mit den Ermittlungen inhaftierten Personen werden in den Gewahrsam des Gerichtshofs überstellt. | Persons detained in connection with the investigation shall be transferred to the custody of the Tribunal. |
Die Mitgliedstaaten nehmen eine Person nicht allein deshalb in Gewahrsam, weil sie ein Asylbewerber ist. | Member States shall not hold a person in detention for the sole reason that he she is an applicant for asylum. |
Als Arnie in einem unbeobachteten Moment erneut auf den Wasserturm steigt, nimmt ihn die Polizei in Gewahrsam. | During one of their talks they are distracted from Arnie who returns to the water tower he is forever trying to climb. |
Wahrung der Verfahrensrechte von in Polizeigewahrsam, im Gewahrsam der nationalen Antikorruptionsbehörde (NAC) und in Untersuchungshaft befindlichen Personen. | Enhance implementation of the legislation on accessibility for persons with disabilities. |
Grundsätzlich lehnen wir es ab bzw. sträuben wir uns dagegen, dass man Asylbewerber in Haftanstalten in Gewahrsam nimmt. | As a general rule, we reject or resist the practice of holding asylum seekers in detention centres. |
Ein 28 Jähriger hatte 2,15 Promille und blieb zunächst im Gewahrsam. | A 28 year old with a blood alcohol level of 2.15 was initially detained in custody. |
Verwandte Suchanfragen : In Gewahrsam - Wobei In Gewahrsam - In Ihrem Gewahrsam - Personen In Gewahrsam - In Unserem Gewahrsam - In Gewahrsam Genommen - Staatliches Gewahrsam - In Brand Setzen - Vertrauen Setzen In - Setzen In Auftrag - Setzen In Beeinflussen - Setzen Pflege In - Setzen In Erscheinung