Übersetzung von "setzen durch" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Durch - Übersetzung : Setzen - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Setzen durch - Übersetzung : Setzen - Übersetzung : Durch - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Und diese Überzeugungen setzen sich durch. | And these beliefs take hold. |
Setzen wir das im Konvent durch! | We must get that through in the Convention! |
Setzen Sie sich in Ihrer Partei durch! | Assert yourself in your party. |
Ich möchte unsere Freundschaft durch nichts aufs Spiel setzen. | I don't want anything to jeopardize our friendship. |
Wir mußten den Haushaltsplan gegen den Rat durch setzen. | President. I call Mr Travaglini. |
Wir setzen das Gesetz durch, und wenn wir Kriegsrecht brauchen. | Make laws and see they're obeyed, if we have to have martial law to do it. |
Wenn Tiere sich durchsetzen wollen, dann setzen sie sich auch durch. | When animals are going to make a point, they make the point. |
Durch mich regieren die Könige und setzen die Ratsherren das Recht. | By me kings reign, and princes decree justice. |
folge diese Ziffer durch folgenden neuen Text zu er setzen ist | President. On paragraph I, I have Amendment No 4, tabled by Mr Gautier and replacing this para graph with the following text |
Können wir durch verschiedene Sanktionen das kubanische Regime unter Druck setzen? | By means of various types of sanctions, can we put pressure on the Cuban regime? |
Sie setzen diesen Schutz auch auf Antrag einer interessierten Partei durch. | The Parties shall notify each other if a geographical indication ceases to be protected in its country of origin. |
Sie setzen diesen Schutz auch auf Antrag einer interessierten Vertragspartei durch. | Preparations of vegetables, fruit, nuts or other parts of plants |
Sie setzen diesen Schutz auch auf Antrag einer interessierten Vertragspartei durch. | Toys, games and sports requisites parts and accessories thereof except for |
Sie setzen diesen Schutz auch auf Antrag einer interessierten Vertragspartei durch. | They shall also enforce this protection at the request of an interested party. |
Sie werden durch Branchen ersetzt, die mehr auf Technologie und Humankapital setzen. | They will be replaced by sectors that rely more on technology and human capital. |
Ein Thread wird zum Hintergrundthread durch Setzen der Eigenschaft Background auf true. | This can create problems if a thread is waiting for a resource to become available. |
Andererseits setzen sich ausländische Stahlerzeugnisse immer stärker auf dem heimischen Markt durch. | I said that the problem was complex it is complex insofar as the cutbacks in production imposed at Euro pean level have not been applied equally across the board. |
Erfreulicherweise setzen einige Mitgliedstaaten das Verbot der Forschung mit menschlichen Embryonen durch. | Fortunately, a number of Member States are enforcing the ban on the use of human embryos for research. |
Die Berichterstatterin setzte diese Empfehlungen im Rechtsausschuß durch, dieses Parlament will sie nun in den Mitgliedstaaten durch setzen. | That is the course which the rapporteur urged upon the Legal Affairs Committee that is the course which this Parliament is now urging on Member States. |
Durch Aktivierung dieser Option können alle Kodierungen durch Setzen der ersten eingestellt werden. Dies auszuschalten erlaubt individuelle Einstellungen. | Enable this allows to change all encodings by changing the first only. Disable this if different individual settings are needed. |
Infolgedessen setzen sich Fahrgemeinschaften und Carsharing in Städten wie Berlin immer mehr durch. | As a result, carpooling is gaining prevalence in cities like Berlin. |
Wir setzen ein paar Regeln durch, die den Anschluss an die Weltwirtschaft gewährleisten. | We enforce the minimal rule sets for maintaining connectivity to the global economy. |
Bestehenden Firmen fällt es oft schwer, sich umzustellen neue, rationellere Firmen setzen sich durch. | Existing firms often have a hard time adapting. New, leaner firms take over. |
Wir müssen meiner Meinung nach Präferenzen zu gunsten der Mitgliedsländer der Gemeinschaft durch setzen. | Now I want to turn to the details of the motion for a resolution itself and the amendments that have been proposed. |
Kohärenz und Konsistenz setzen sich in der Entwicklungspolitik der Europäischen Union offensichtlich allmählich durch. | It seems that coherence and consistency are gradually gaining ground in the EU' s development policy. |
Sie wollen die Verantwortung der Mitgliedstaaten durch die Bürokratie der Kommission außer Kraft setzen. | You want to make the Member States' responsibility null and void by using the Commission's bureaucracy. |
Setzen Sie sich, Watson, setzen Sie sich. | Sit down, Watson, do sit down. |
Setzen | Set |
Setzen | Contact your Health Care |
Setzen! | Sit down! |
Setzen! | Sit down |
Setzen! | Sit down! |
Setzen! | Come on, sit down there. |
Setzen? | Sit down? |
Setzen! | Sit down! |
Oder setzen Sie das in Ihrer Partei durch, so daß sie mit einer Stimme redet! | It was the Commission's constant concern during the Brussels meeting of the European Council to bring |
Die Frauen setzen sich von selbst durch, weil sie pragmatisch sind und gesunden Menschenverstand haben. | Woman are capable of getting themselves included because they are pragmatic and full of common sense. |
Diejenigen, die den größten Einfluss auf die Regierenden ausüben durch Kontrolle über Ressourcen, Information, Zugänge oder schiere Gewaltandrohung setzen sich letztlich durch. | Those who can influence government the most through their control of resources, information, access, or sheer threat of violence eventually get their way. |
Er konnte sich bereits im Alter von 52, reich geworden durch seine Geschäfte, zur Ruhe setzen. | Wealthy through his businesses, he was able to retire comfortably at age 52. |
Setzen Sie sich so wenig wie möglich direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden Sie Bestrahlungen durch Sonnenlampen. | Minimise exposure to sunlight as much as possible and avoid exposure to sun lamps. |
Der Spielagent beobachtet eure Züge und führt eigene durch mit dem Ziel euch Schachmatt zu setzen. | The game agent gets to observe your moves, and it generates its own moves with the purpose of defeating you in Chess. |
Geben Sie das Schlagwort im Suchbalken an, und setzen Sie es durch Anklicken auf die Liste. | Enter your keywords in the box and click to add them to your list. |
Wir setzen uns weiterhin dafür ein, daß das Einkommen der Landwirte durch gewinnbringende Preise garantiert wird. | But it must be clear to all of us that the expansion of markets, the discovery of new markets, cannot occur when the EEC is aligned with the United States in its cold war plans, when it follows the United States in its trade embargoes, when agreements such as COCOM exist and are applied to restrict the exchange of various products. |
Wir müssen das System um all jener Menschen willen, die durch Europa ziehen, in Gang setzen. | We have to get the system working for the sake of all of the people who are moving around Europe. |
Wir setzen uns für die Ausarbeitung eines Europäischen Verhaltenskodexes für verantwortliche Fischerei durch die Hauptbeteiligten ein. | We are promoting the elaboration by the main stakeholders of a European code of responsible fishing practice. |
Verwandte Suchanfragen : Sie Setzen Durch - Wie Setzen Durch - Setzen Sie Durch - Setzen Durch Die Schule - Prioritäten Setzen - Priorität Setzen - Position Setzen - Grenzen Setzen - Setzen Bezahlt - Ziele Setzen - Grenzen Setzen - Setzen Vor