Übersetzung von "seit der Zeit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zeit - Übersetzung : Seit der Zeit - Übersetzung : Zeit - Übersetzung : Seit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Seit Anbeginn der Zeit. | Since time began. |
Seit Anbeginn der Zeit. | From the beginning of time. |
Erfahrungen aus der Zeit seit der Zulassung | Post marketing experience weight loss |
Zeit seit der ersten Übungssitzung in Tagen | Time since first practice session in days |
Zeit (Monate) seit Randomisierung Anzahl der Risikopatienten | Time (months) from Randomization at risk |
Der Chef ist seit einiger Zeit unlustig. | I don't know what's up, he's no fun. |
Schon seit langer Zeit. | Has been for a long time. |
Erstmals seit einiger Zeit. | First time for some while. |
Der Flughafen wird seit dieser Zeit stetig ausgebaut. | The airport has expanded steadily since that time. |
Seit dieser Zeit ist der Bussen ein Wallfahrtsberg. | From this time on, the Bussen has been known as a place of pilgrimage. |
Seit Anbeginn der Zeit war die Geschichte der Zivilisation... | Since the beginning of time, man's growth in civilization... |
Die seit Sitzungsbeginn abgelaufene Zeit. | The time spent on the task since the session began. |
Schon seit geraumer Zeit, ja. | For quite some time now. |
Hier hatte seit 1909 die Amsterdamer Zeit gegolten (auch niederländische Zeit ) ursprünglich UTC 0 19h, seit 17. | Offsets from UTC Offsets from UTC are written in the format hhor hh (either hour(s) ahead or behind UTC). |
Seit welcher Zeit sie hier war? | How long had she been there? |
Seit jener Zeit ist Weinen verboten. | Since that time, crying has been forbidden. |
Mediane Zeit seit Erstdiagnose in Monaten | Median time (range) Imatinib |
Seit einiger Zeit schon. Und du? | So, it's been a while now. |
(r) Wie viel Zeit ist seit der Fälligkeit der Forderung verstrichen? | (r) the time that has elapsed following the date of maturity of the obligation |
Es hat also seit der Zeit der Sonnenkönige keinen Fortschritt gegeben. | If that is the case, we have not progressed one little bit since pagan times. |
Bekanntlich sind wir seit der Zeit Karls des Großen Europäer. | As you well know, we have been Europeans ever since the days of Charlemagne. |
Seit 1996 ist er Vorsitzender des Kuratoriums der Zeit Stiftung. | Since 1996 he is Chairman of the Board of Trustees of one of Germany's largest private foundations, the ZEIT Stiftung. |
Seeleoparden hatten seit der Zeit von Shackleton einen schlechten Ruf. | Leopard seals, since the time of Shackleton, have had a bad reputation. |
Sie ist schon seit einiger Zeit alleinstehend. | She has been single for a while. |
Ich arbeite hier schon seit einiger Zeit. | I've been working for some time here. |
Ich arbeite seit einiger Zeit beim Sicherheitsdienst. | I've been working as a security guard. |
Seit dieser Zeit gehört Bovec zu Slowenien. | In 1951, Bovec became a town. |
Beginnt zu dieser Zeit Sekunden seit epoch . | Start at this time seconds since epoch . |
Endet zu dieser Zeit Sekunden seit epoch . | End at this time seconds since epoch . |
Ich habe Kontaktlinsen seit langer Zeit verwendet. | I have used lens for a long time. |
Seit meinem Rücktritt hatte ich Zeit nachzudenken. | Since leaving office, I have had time to reflect. |
Und damit experimentieren wir seit einiger Zeit. | And we've been experimenting with this. |
Erfreulicherweise haben wir seit dieser Zeit gelernt. | Fortunately, we have learnt from experience. |
Wir sind alle seit langer Zeit Nachbarn. | We've all been neighbours for a long time. |
Ich weiß seit einiger Zeit von Ihnen. | But I've known about you for some time. |
Seit einiger Zeit, er ist mein Mann. | A bit. He's my husband. |
Sie spielen hier schon seit einiger Zeit. | You've been golfing here for quite a while. |
Ich trinke seit einiger Zeit nicht mehr. | I haven't touched a drink in years. |
Das ist der größte Unterschied seit der Zeit vor der großen Depression. | That's the largest differential since the period immediately preceding the great depression. |
Schon seit Beginn der Krise ist es Zeit für Initiativen der Bevölkerung. | Since the crisis began, popular initiatives have flourished on the streets and the net. |
Abdominalschmerzen, Diarrhoe, Dyspepsie, Nausea, Erbrechen Erfahrungen aus der Zeit seit der Zulassung | Common abdominal pain, diarrhoea, dyspepsia, nausea, vomiting. |
Biologische Schädlingsbekämpfung durch die GUTEN Käfer gibt es seit Jahrtausenden, seit langer Zeit. | And biological pest control, by the way, or these good bugs that we are talking about, they've existed in the world for thousands and thousands of years, for a long, long time. |
Biologische Schädlingsbekämpfung durch die GUTEN Käfer gibt es seit Jahrtausenden, seit langer Zeit. | And biological pest control, by the way, or these good bugs that we are talking about, they've existed in the world for thousands and thousands of years, for a long, long time. |
Er leidet seit einiger Zeit an Schmerzen in der rechten Hüfte. | He's been suffering from a right hip pain for a while. |
Das befand sich seit geraumer Zeit auf der Abschussliste von Extremisten. | Both Roy and Rahman's cases are under trial. |
Verwandte Suchanfragen : Seit Anbeginn Der Zeit - Seit Der Zeit Nach - Zeit Verstrichen Seit - Seit Längerer Zeit - Seit Jüngster Zeit - Verstrichene Zeit Seit - Seit Dieser Zeit - Seit Langer Zeit - Seit Einiger Zeit - Seit Geraumer Zeit - Seit Langer Zeit - Seit Dieser Zeit - Zeit Verstrichen Ist, Seit