Übersetzung von "seit der Zeit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zeit - Übersetzung : Seit der Zeit - Übersetzung : Zeit - Übersetzung : Seit - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Hasn Known Since Haven Weeks Time Lately Long Much

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Seit Anbeginn der Zeit.
Since time began.
Seit Anbeginn der Zeit.
From the beginning of time.
Erfahrungen aus der Zeit seit der Zulassung
Post marketing experience weight loss
Zeit seit der ersten Übungssitzung in Tagen
Time since first practice session in days
Zeit (Monate) seit Randomisierung Anzahl der Risikopatienten
Time (months) from Randomization at risk
Der Chef ist seit einiger Zeit unlustig.
I don't know what's up, he's no fun.
Schon seit langer Zeit.
Has been for a long time.
Erstmals seit einiger Zeit.
First time for some while.
Der Flughafen wird seit dieser Zeit stetig ausgebaut.
The airport has expanded steadily since that time.
Seit dieser Zeit ist der Bussen ein Wallfahrtsberg.
From this time on, the Bussen has been known as a place of pilgrimage.
Seit Anbeginn der Zeit war die Geschichte der Zivilisation...
Since the beginning of time, man's growth in civilization...
Die seit Sitzungsbeginn abgelaufene Zeit.
The time spent on the task since the session began.
Schon seit geraumer Zeit, ja.
For quite some time now.
Hier hatte seit 1909 die Amsterdamer Zeit gegolten (auch niederländische Zeit ) ursprünglich UTC 0 19h, seit 17.
Offsets from UTC Offsets from UTC are written in the format hhor hh (either hour(s) ahead or behind UTC).
Seit welcher Zeit sie hier war?
How long had she been there?
Seit jener Zeit ist Weinen verboten.
Since that time, crying has been forbidden.
Mediane Zeit seit Erstdiagnose in Monaten
Median time (range) Imatinib
Seit einiger Zeit schon. Und du?
So, it's been a while now.
(r) Wie viel Zeit ist seit der Fälligkeit der Forderung verstrichen?
(r) the time that has elapsed following the date of maturity of the obligation
Es hat also seit der Zeit der Sonnenkönige keinen Fortschritt gegeben.
If that is the case, we have not progressed one little bit since pagan times.
Bekanntlich sind wir seit der Zeit Karls des Großen Europäer.
As you well know, we have been Europeans ever since the days of Charlemagne.
Seit 1996 ist er Vorsitzender des Kuratoriums der Zeit Stiftung.
Since 1996 he is Chairman of the Board of Trustees of one of Germany's largest private foundations, the ZEIT Stiftung.
Seeleoparden hatten seit der Zeit von Shackleton einen schlechten Ruf.
Leopard seals, since the time of Shackleton, have had a bad reputation.
Sie ist schon seit einiger Zeit alleinstehend.
She has been single for a while.
Ich arbeite hier schon seit einiger Zeit.
I've been working for some time here.
Ich arbeite seit einiger Zeit beim Sicherheitsdienst.
I've been working as a security guard.
Seit dieser Zeit gehört Bovec zu Slowenien.
In 1951, Bovec became a town.
Beginnt zu dieser Zeit Sekunden seit epoch .
Start at this time seconds since epoch .
Endet zu dieser Zeit Sekunden seit epoch .
End at this time seconds since epoch .
Ich habe Kontaktlinsen seit langer Zeit verwendet.
I have used lens for a long time.
Seit meinem Rücktritt hatte ich Zeit nachzudenken.
Since leaving office, I have had time to reflect.
Und damit experimentieren wir seit einiger Zeit.
And we've been experimenting with this.
Erfreulicherweise haben wir seit dieser Zeit gelernt.
Fortunately, we have learnt from experience.
Wir sind alle seit langer Zeit Nachbarn.
We've all been neighbours for a long time.
Ich weiß seit einiger Zeit von Ihnen.
But I've known about you for some time.
Seit einiger Zeit, er ist mein Mann.
A bit. He's my husband.
Sie spielen hier schon seit einiger Zeit.
You've been golfing here for quite a while.
Ich trinke seit einiger Zeit nicht mehr.
I haven't touched a drink in years.
Das ist der größte Unterschied seit der Zeit vor der großen Depression.
That's the largest differential since the period immediately preceding the great depression.
Schon seit Beginn der Krise ist es Zeit für Initiativen der Bevölkerung.
Since the crisis began, popular initiatives have flourished on the streets and the net.
Abdominalschmerzen, Diarrhoe, Dyspepsie, Nausea, Erbrechen Erfahrungen aus der Zeit seit der Zulassung
Common abdominal pain, diarrhoea, dyspepsia, nausea, vomiting.
Biologische Schädlingsbekämpfung durch die GUTEN Käfer gibt es seit Jahrtausenden, seit langer Zeit.
And biological pest control, by the way, or these good bugs that we are talking about, they've existed in the world for thousands and thousands of years, for a long, long time.
Biologische Schädlingsbekämpfung durch die GUTEN Käfer gibt es seit Jahrtausenden, seit langer Zeit.
And biological pest control, by the way, or these good bugs that we are talking about, they've existed in the world for thousands and thousands of years, for a long, long time.
Er leidet seit einiger Zeit an Schmerzen in der rechten Hüfte.
He's been suffering from a right hip pain for a while.
Das befand sich seit geraumer Zeit auf der Abschussliste von Extremisten.
Both Roy and Rahman's cases are under trial.

 

Verwandte Suchanfragen : Seit Anbeginn Der Zeit - Seit Der Zeit Nach - Zeit Verstrichen Seit - Seit Längerer Zeit - Seit Jüngster Zeit - Verstrichene Zeit Seit - Seit Dieser Zeit - Seit Langer Zeit - Seit Einiger Zeit - Seit Geraumer Zeit - Seit Langer Zeit - Seit Dieser Zeit - Zeit Verstrichen Ist, Seit