Übersetzung von "seit dieser Zeit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zeit - Übersetzung : Seit dieser Zeit - Übersetzung : Seit dieser Zeit - Übersetzung : Zeit - Übersetzung : Seit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Seit dieser Zeit gehört Bovec zu Slowenien. | In 1951, Bovec became a town. |
Beginnt zu dieser Zeit Sekunden seit epoch . | Start at this time seconds since epoch . |
Endet zu dieser Zeit Sekunden seit epoch . | End at this time seconds since epoch . |
Erfreulicherweise haben wir seit dieser Zeit gelernt. | Fortunately, we have learnt from experience. |
Der Flughafen wird seit dieser Zeit stetig ausgebaut. | The airport has expanded steadily since that time. |
Sie nannten sich seit dieser Zeit von Tomburg . | From that point onwards, they called themselves von Tomburg . |
Seit dieser Zeit ist der Bussen ein Wallfahrtsberg. | From this time on, the Bussen has been known as a place of pilgrimage. |
Seit dieser Zeit war die Stadt Garnison ( municipium ). | From this time forth it was a municipium . |
Seit dieser Zeit hab ich für ihn gesorgt. | Are you ready Matilda? |
Diese Geschichte hat Japan seit dieser Zeit stark beeinflusst. | This story has influenced Japan ever since. |
Spätestens seit dieser Zeit waren die beiden Männer befreundet. | From this date on, the two men were bound in friendship. |
Seit dieser Zeit kann er als radikaler Pietist gelten. | But this seems to be a modern myth, for it is an anachronism. |
Seit dieser Zeit fanden in Bolivien acht allgemeine Wahlen statt. | Since that time, eight general elections have been held in the country. |
Seit dieser Zeit waren alle IETF Meetings für jeden offen. | Since that time all IETF meetings have been open to the public. |
Seit dieser Zeit steht auch halb Teising in einem Wasserschutzgebiet. | Teising is one of the oldest settlements in the area. |
Seit dieser Zeit sind Ira Kaplan und Georgia Hubley dabei. | Hubley and Kaplan carried on as a duo and began playing two electric guitar shows. |
Seit dieser Zeit haben wir alle Arten von Anerkennung erhalten. | Since that time, we've had all kinds of acknowledgment. |
Seit dieser Zeit haben die drei Organe intensiv miteinander verhandelt. | Since then, intense negotiations have taken place among the three institutions. |
Seit dieser Zeit ist er nicht mehr in die USA gereist. | He has not set foot in the United States since. |
Seit dieser Zeit hat sich die Welt in außergewöhnlichem Maße verändert. | The world has gone through extraordinary transformations since then. |
Seit dieser Zeit verursacht der Mensch eine kumulative und irreversible Verseuchung. | I should like to express my deepest appreciation to Mr Bombard for his report. He has applied |
Die Beschwerden werden seit dieser Zeit von der Kommission aktiv untersucht. | The complaints have been under active investigation by the Commission since that time. |
Seit dieser Zeit ist der Zwangsbund dieser fünf Städte auch als Fünf vorderösterreichische Donaustädte bekannt. | From this time these cities have been known together as the fünf Donaustädte (Five Danube Towns). |
Seit dieser Zeit leiden die Kurden unter der despotischen Herrschaft rivalisierender Volksgruppen. | Since then, the Kurds have suffered under the despotic rule of rival ethnic groups. |
Seit dieser Zeit ist die Chorapsis christlicher Kirchen meist nach Osten orientiert. | The apse is separated from the main part of the church by the transept. |
Seit dieser Zeit ist die Stadt Wien Grundeigentümer des Parkareals von Laxenburg. | After the Anschluss of Austria in 1938, the municipality of Laxenburg became part of the city Vienna. |
Seit dieser Zeit ist die Burg unter dem Namen St. Laurenziburg bekannt. | From this time, the castle was known as St. Laurenziburg . |
Ein erneuter Kantonswechsel von Ederswiler steht seit dieser Zeit nicht mehr zur Diskussion. | Since then, there has been no new discussion regarding Ederswiler switching cantons. |
(Einige dieser Länder haben seit einiger Zeit sogar mit ernsthaften Problemen zu kämpfen). | (Indeed, a few of these countries have recently been wrestling with severe problems.) |
Die Ausübung des Juggerspiels begann sich in Deutschland seit dieser Zeit zu verbreiten. | In 2008, Australia and Ireland came to Germany to take part in the 1. |
Dieser Handel sorgt seit einiger Zeit aus verschiedenen Gründen für Reibungspunkte mit Russland. | This trade has created friction with Russia for some time, for various reasons. |
dieser insofern unabänderlich ist, als die diesbezügliche Klagefrist seit geraumer Zeit verstrichen ist. | as having acquired a definitive nature since the time limit for bringing an action against them has expired long ago. |
Seit dieser Zeit hat sich die Situation in vielen Fällen jedoch nur noch verschlimmert. | Since that time, however, the situation has in many cases only gotten worse. |
Podgorica ist seit dieser Zeit die größte Stadt des Landes und der wichtigste Handelsplatz. | The area is crossed with rivers and the city itself is only north of Lake Skadar. |
Seit dieser Zeit verwendete Gluck den Titel Ritter von Gluck oder Chevalier de Gluck . | From that time on, Gluck used the title Ritter von Gluck or Chevalier de Gluck. |
Die Liste dieser und anderer, vielfach seit langer Zeit bestehender Flüchtlingssituationen ist bedrückend lang. | The list of these and other ongoing refugee situations, many of them protracted, is depressingly long. |
Seit dieser Zeit gibt er mir Schönheit und Vertrauen und einen Grund, zu leben. | Since then... he's given me beauty... and faith... and a reason for living. |
Schon seit langer Zeit. | Has been for a long time. |
Seit Anbeginn der Zeit. | Since time began. |
Seit Anbeginn der Zeit. | From the beginning of time. |
Erstmals seit einiger Zeit. | First time for some while. |
Diese veranstalten seit dieser Zeit eigene Turnierserien, die heutige ATP World Tour und WTA Tour. | Medium level men's tournaments are run by the ATP through the ATP Challenger Tour. |
Das Unternehmen ist seit 1932 auf dem Oktoberfest und aus dieser Zeit stammen die Motorräder. | Dates In recent years, the Oktoberfest runs for 16 days with the last day being the first Sunday in October. |
Aus dieser Zeit stammt das Lied der Deutschen, das seit 1922 die deutsche Nationalhymne ist. | In a cultural sense, the same period is known as Biedermeier as a conclusion of the Romanticist era. |
Seit dieser Zeit bestreitet Peter Pichler regelmäßig Auftritte in verschiedenen musikalischen Genres auf dem Mixturtrautonium. | Since then Peter Pichler has been making regular appearances with the Mixturtrautonium in various musical genres. |
Verwandte Suchanfragen : Dieser Zeit - Seit Dieser Woche - Zeit Verstrichen Seit - Seit Längerer Zeit - Seit Jüngster Zeit - Verstrichene Zeit Seit - Seit Langer Zeit - Seit Einiger Zeit - Seit Der Zeit - Seit Geraumer Zeit - Seit Langer Zeit - Während Dieser Zeit - Außer Dieser Zeit