Translation of "since which time" to German language:


  Dictionary English-German

Since - translation : Since which time - translation : Time - translation : Which - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Which is not surprising since it's always tea time in London.
Das wundert uns nicht, denn es ist immer Teestunde in London.
Since time began.
Seit Anbeginn der Zeit.
Since last December, since the time when
Damit meine ich, daß wir, wie
Time Since Insulin Injection (hours)
E . k g
President. Since it is now voting time, we shall suspend the debate which will resume tomorrow. '
Das ist genau wie bei den Krokodilen, die Tränen vergießen, während sie sich anschicken, ihre Opfer zu zerfleischen!
Someone's been here since my time.
Jemand war hier, seit ich hier wohnte.
That's been a long time since.
Das war vor langer Zeit.
Moreover, Wetzlar has since this time been the seat of the Lahn Dill Kreis, which also came into being at the same time.
Die jüdische Gemeinde in Wetzlar bestand bis in die Zeit des Nationalsozialismus und lebte durch die Displaced Persons in der Nachkriegszeit wieder auf.
But consider the Netherlands, which will do so this year for only the second time since 1999.
Aber man sehe sich die Niederlande an, die das dieses Jahr erst zum zweiten Mal seit 1999 tut.
Eduard Shevardnadze's time had long since past.
Eduard Schewardnadses Zeit war schon lang vorbei.
I haven't seen him since that time.
Seitdem habe ich ihn nicht gesehen.
I haven't seen him since that time.
Ich habe ihn seitdem nicht gesehen.
Since that time, crying has been forbidden.
Seit jener Zeit ist Weinen verboten.
A lot has happened since that time.
Seitdem ist viel passiert.
Start at this time seconds since epoch .
Beginnt zu dieser Zeit Sekunden seit epoch .
End at this time seconds since epoch .
Endet zu dieser Zeit Sekunden seit epoch .
Time since first practice session in days
Zeit seit der ersten Übungssitzung in Tagen
Since time immemorial, there have been authors.
Seit Urzeiten gibt es Autoren.
Since the first time I saw you.
Seit dem ersten Tag.
'It's a long time since you've been here.'
Das ist Nummer sieben?
He changed a lot since the last time.
Er hat sich sehr verändert seit dem letzten Mal.
For the first time since 2002, he will.
Und zum ersten Mal seit 2002 hat er zugesagt.
Since that time we have not seen him.
Seitdem haben wir ihn nicht mehr gesehen.
A great deal has happened since that time.
Seitdem ist viel passiert.
The airport has expanded steadily since that time.
Der Flughafen wird seit dieser Zeit stetig ausgebaut.
Since he left, youíre angry all the time.
Sinds hij wegging, ben je altijd kwaad.
Something in the air's changed since last time.
Es ist noch nicht vorbei. Aber natürlich, das Schwängern der Frau.
Been a long time since the fourth grade.
Schon 'ne ganze Weile her, die vierte Klasse!
It's a long time since I've seen you.
Es ist lange her, seit ich dich gesehen habe.
It's a long time since he saw me.
Er hat mich lange nicht gesehen.
Long time since I've seen a Jersey cow.
Habe lange keine JerseyKuh mehr gesehen.
t time passed since issuance date (in days)
t die seit dem Zeitpunkt der Emission verstrichene Zeitspanne (in Tagen).
It's a long time, a very long time since that happened to me, doctor.
Es ist eine lange, lange Zeit her, dass mir so etwas passiert ist, Doktor.
Time is short, since global problems are mounting rapidly.
Die Zeit ist kurz angesichts der rasch wachsenden globalen Probleme.
It's such a long time since he left school.
Es ist schon so lange her, dass er die Schule verlassen hat.
It's been a long time since she broke up.
Es ist lange her, seit sie Schluss gemacht hat.
It's been a long time since I've spoken French.
Es ist lange her, seit ich zum letzten Mal Französisch gesprochen habe.
It's been a long time since I've seen Tom.
Es ist lange her, dass ich Tom gesehen habe.
It was a long time since I've done that.
Das habe ich schon sehr lange nicht mehr gemacht.
He has been a full time writer since 1978.
Seit 1978 lebt er als freier Schriftsteller in Reykjavík.
In China, kaki has been cultivated since time immemorial.
In China wird der Kakibaum seit Menschengedenken kultiviert.
How many generations have We destroyed since Noah's time.
Und wie viele Geschlechter haben Wir nach Noah vernichtet!
How many generations have We destroyed since Noah's time.
Wie viele Geschlechter nach Nuh haben Wir vernichtet!
How many generations have We destroyed since Noah's time.
Und wie viele Generationen nach Noach haben Wir verderben lassen!
Since that time, we've had all kinds of acknowledgment.
Seit dieser Zeit haben wir alle Arten von Anerkennung erhalten.

 

Related searches : Since Which Date - Which Time - Time Lapsed Since - Since Longer Time - Since Time Began - Since Recent Time - Long Time Since - Elapsed Time Since - Since My Time - Since Long Time - Since Time Immemorial - Since Some Time - Since The Time - Since Last Time