Translation of "since the time" to German language:


  Dictionary English-German

Since - translation : Since the time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Since last December, since the time when
Damit meine ich, daß wir, wie
Since time began.
Seit Anbeginn der Zeit.
Since the first time I saw you.
Seit dem ersten Tag.
Time Since Insulin Injection (hours)
E . k g
He changed a lot since the last time.
Er hat sich sehr verändert seit dem letzten Mal.
For the first time since 2002, he will.
Und zum ersten Mal seit 2002 hat er zugesagt.
The airport has expanded steadily since that time.
Der Flughafen wird seit dieser Zeit stetig ausgebaut.
Since he left, youíre angry all the time.
Sinds hij wegging, ben je altijd kwaad.
Something in the air's changed since last time.
Es ist noch nicht vorbei. Aber natürlich, das Schwängern der Frau.
Been a long time since the fourth grade.
Schon 'ne ganze Weile her, die vierte Klasse!
Someone's been here since my time.
Jemand war hier, seit ich hier wohnte.
That's been a long time since.
Das war vor langer Zeit.
That's the first time that doorbell's rung since Halloween.
Das ist das erste Mal seit Halloween, das jemand an der Tür klingelt.
Since the beginning of time, man's growth in civilization...
Seit Anbeginn der Zeit war die Geschichte der Zivilisation...
I was astounded, since this is the third time.
Ein Dutzend solcher Schmuckstücke und Sie können sich vom Geschäft zurückziehen.
The time spent on the task since the session began.
Die seit Sitzungsbeginn abgelaufene Zeit.
Eduard Shevardnadze's time had long since past.
Eduard Schewardnadses Zeit war schon lang vorbei.
I haven't seen him since that time.
Seitdem habe ich ihn nicht gesehen.
I haven't seen him since that time.
Ich habe ihn seitdem nicht gesehen.
Since that time, crying has been forbidden.
Seit jener Zeit ist Weinen verboten.
A lot has happened since that time.
Seitdem ist viel passiert.
Start at this time seconds since epoch .
Beginnt zu dieser Zeit Sekunden seit epoch .
End at this time seconds since epoch .
Endet zu dieser Zeit Sekunden seit epoch .
Time since first practice session in days
Zeit seit der ersten Übungssitzung in Tagen
Since time immemorial, there have been authors.
Seit Urzeiten gibt es Autoren.
It is a long time since the dangers were recognized and it is a long time now, I suppose, since action was first taken.
Vor allem darauf zielen unsere Änderungsvorschläge ab.
We have quarrelled for the second time since... Steve's arrival.'
Wir waren zum zweiten Male miteinander böse, seit ... seit Stiwa gekommen ist.
Tom's gotten fatter since the last time I saw him.
Tom ist seit unserer letzten Begegnung dicker geworden.
The title Lijepa naša has been applied since that time.
kurz Lijepa naša ( Unser schönes ) ist die Nationalhymne Kroatiens.
It's a long time since I've worked behind the bar.
Ich habe lange nicht hinter der Theke gearbeitet.
And since the time for respect has passed, well then...
Nach einem Moment des Respekts wirst du plötzlich...
The first time since I found out about that night.
Es ist das erste Mal, seit ich von dieser Nacht erfuhr. Leider haben Sie nicht viel erfahren.
Many positive changes have taken place since that time, not least since the new Commission took over.
Viele positive Veränderungen sind seitdem vollzogen worden, nicht zuletzt, seit die neue Kommission ihr Amt angetreten hat.
The tour also encompassed Australia for the first time since 1994.
Weblinks Offizielle Website (englisch) Einzelnachweise
The time spent on the task since all times were reset.
Die für die Aufgabe aufgewendet Zeit seit dem letzten Zurücksetzen der Stoppuhren.
That's the first time manufacturing jobs have increased since the 1990s.
Das erste mal seit den 1990ern, dass solche Jobs anstiegen.
'It's a long time since you've been here.'
Das ist Nummer sieben?
Since that time we have not seen him.
Seitdem haben wir ihn nicht mehr gesehen.
A great deal has happened since that time.
Seitdem ist viel passiert.
It's a long time since I've seen you.
Es ist lange her, seit ich dich gesehen habe.
It's a long time since he saw me.
Er hat mich lange nicht gesehen.
Long time since I've seen a Jersey cow.
Habe lange keine JerseyKuh mehr gesehen.
t time passed since issuance date (in days)
t die seit dem Zeitpunkt der Emission verstrichene Zeitspanne (in Tagen).
The mass of the Sun has decreased since the time it formed.
Bei der Erde und der Sonne ist das der Fall.
For the first time since it was created, the the Office's operations.
Erstmals seit seiner Gründung war das Harmo stammen aus der Tätigkeit des Amtes.

 

Related searches : Time Lapsed Since - Since Longer Time - Since Time Began - Since Recent Time - Long Time Since - Elapsed Time Since - Since Which Time - Since My Time - Since Long Time - Since Time Immemorial - Since Some Time - Since Last Time - Time Elapsed Since - Since What Time