Übersetzung von "rechtswidrige Vereinbarung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vereinbarung - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung : Rechtswidrige Vereinbarung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Rechtswidrige Handlungen einschließlich Straftaten | manufacturing, wholesaling, brokering, selling, transporting, distributing, storing, shipping, importing or exporting tobacco, tobacco products or manufacturing equipment contrary to the provisions of this Protocol |
Rechtswidrige Handlungen einschließlich Straftaten | Each Party shall require that all legal and natural persons engaged in any transaction with regard to tobacco products through Internet , telecommunication or any other evolving technology based modes of sale comply with all relevant obligations covered by this Protocol. |
Bestehende Beihilfe oder rechtswidrige Beihilfe | Existing aid or illegal aid |
jemanden gegen rechtswidrige Gewalt zu verteidigen | in defence of any person from unlawful violence |
Einstufung der Regelung als rechtswidrige Beihilfe | Does the scheme constitute illegal aid? |
4.6 Beispiele für potenziell rechtswidrige Praktiken sind | 4.6 Examples of practices that may be in breach of law are |
Die rechtswidrige Beihilfe sei daher zurückgezahlt worden. | This illegal aid has therefore been recovered. |
Sie sind somit als rechtswidrige Beihilfen einzustufen. | They must, therefore, be considered as unlawful aid. |
Pflicht zur Meldung von Informationen über rechtswidrige Handlungen | Duty to report any information about illegal activity |
(h) rechtswidrige Benutzung eines Mobiltelefons oder anderer Kommunikationsgeräte beim Fahren. | (h) illegally using a mobile telephone or any other communi cation devices while driving. |
12 Rechtswidrige Benutzung eines Mobiltelefons oder anderer Kommunikationsgeräte beim Fahren | 12 Illegally using a mobile phone or any other communication devices while driving |
Betrifft Rechtswidrige Festnahme eines griechischen Staatsbürgers auf dem Amsterdamer Flughafen | Subject Unlawful detention of Greek national at Amsterdam airport |
Grundsätzlich können Unternehmen keine berechtigten Erwartungen an rechtswidrige Beihilfen stellen. | In principle, undertakings cannot claim legitimate expectations in respect of illegal State aid. |
Vereinbarung über Leerschiffcharterung Vereinbarung über Fischereicharterung | Owner |
4.3 In Bezug auf Berufskraftfahrer betreffen rechtswidrige Praktiken in erster Linie | 4.3 With regard to professional drivers unlawful practices mainly concern |
Herr Kommissar, eine Vereinbarung ist eine Vereinbarung. | Commissioner, an agreement is an agreement. |
Vereinbarung? | Agreement? |
Vereinbarung | Arrangement |
Vereinbarung | If it can contribute to a global and comprehensive agreement where major emitting Parties agree on emission reductions in line with the 2 C target, Norway will move to a level of 40 per cent reduction for 2020 based on 1990 levels. |
Wenn nicht, riskiert Präsident Bush eine rechtswidrige Aggression gegen ein fremdes Land. | If they are not, President George W. Bush risks engaging in unlawful aggression against a foreign country. |
2) Mehr als 600 Entscheidungen über rechtswidrige Beihilfemaßnahmen von 2000 bis 2006 | 2) More than 600 decisions on unlawful aid measures between 2000 and 2006 |
Der Anhang dieser Vereinbarung ist Bestandteil dieser Vereinbarung. | The Annex to this Arrangement shall constitute an integral part of this Arrangement. |
Die Anhänge dieser Vereinbarung sind Bestandteil dieser Vereinbarung. | The Annexes to this Arrangement shall constitute an integral part of this Arrangement. |
Die Anhänge dieser Vereinbarung sind Bestandteil dieser Vereinbarung. | Article 13 |
(b) die Registrierung aufgrund falscher Erklärungen oder auf sonstige rechtswidrige Weise erlangt hat | (b) obtained the registration by making false statements or by any other irregular means |
(b) die Zulassung aufgrund falscher Erklärungen oder auf sonstige rechtswidrige Weise erhalten hat | (b) has obtained the authorisation by making false statements or by any other irregular means |
Die Regelung über berechtigte Unternehmen ist eher eine bestehende denn eine rechtswidrige Beihilfe | The Qualifying Companies legislation constitutes existing aid rather than illegal aid |
Vereinbarung zustimmen | Accept Agreement |
Welche Vereinbarung? | What agreement? |
DIE VEREINBARUNG | THE AGREEMENT |
Überarbeitete Vereinbarung | Revised Memorandum of Understanding |
Die Vereinbarung | The agreement at issue |
Es muß zu einer Vereinbarung, zu einer guten Vereinbarung kommen. | We must reach an agreement, and a good one at that. |
die Zulassung aufgrund falscher Angaben oder auf an dere rechtswidrige Weise erhalten hat , 2 . | has obtained the authorisation by making false statements or by any other irregular means 2 . |
Der Text der Vereinbarung kodifiziert die derzeitige Vereinbarung sowie deren Änderungen . | The text of the agreement shall be a codified text of the current agreement with the amendments . |
3.4.1.1 Wassenaar Vereinbarung | 3.4.1.1 Wassenaar Arrangement (WA) |
Aktenzeichen der Vereinbarung | Reference number of the agreement |
Analyse der Vereinbarung | Analysis of the Agreement |
Art der Vereinbarung | Type of agreement |
Art der Vereinbarung | nature of the agreement |
Die Interinstitutionelle Vereinbarung | The Interinstitutional Agreement |
Diese Vereinbarung gilt. | That deal goes all the way. |
Vereinbarung über Computerdienstleistungen | Nothing in this Agreement shall require any Party to provide confidential information, the disclosure of which would impede law enforcement or otherwise be contrary to the public interest or prejudice legitimate commercial interests of particular enterprises, public or private. |
Mitglieder der Vereinbarung | Croatia's QELRC for a second commitment period under the Kyoto Protocol is based on the understanding that it will fulfil this QELRC jointly with the European Union and its member States, in accordance with Article 4 of the Kyoto Protocol. |
Mitglieder der Vereinbarung | Norway's QELRC of 84 is consistent with its target of 30 per cent reduction of emissions by 2020, compared to 1990. |
Verwandte Suchanfragen : Rechtswidrige Tätigkeit - Rechtswidrige Nutzung - Rechtswidrige Absicht - Rechtswidrige Gewalt - Rechtswidrige Praktiken - Rechtswidrige Aneignung - Rechtswidrige Verhaftung - Rechtswidrige Entscheidung - Rechtswidrige Abzüge - Rechtswidrige Verletzung - Rechtswidrige Zerstörung - Rechtswidrige Verarbeitung - Rechtswidrige Gefangen - Rechtswidrige Kündigung