Übersetzung von "preis verleihen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verleihen - Übersetzung : Verleihen - Übersetzung : Verleihen - Übersetzung : Preis - Übersetzung : Preis - Übersetzung : Preis - Übersetzung : Verleihen - Übersetzung : Preis - Übersetzung : Verleihen - Übersetzung : Preis verleihen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Morgen Mittag werden wir den Sacharow Preis verleihen. | Tomorrow at noon we will award the Sakharov Prize. |
Der Free Software Foundation den Linus Torvalds Preis zu verleihen ist wie den Han Solo Preis an die Rebellen Flotte zu verleihen. | Giving the Linus Tovarlds award to the Free Software Foundation is sort of like giving the Han Solo award to the rebel fleet. |
Herr Milosevic gehört vor das Kriegsverbrechertribunal, und der NATO sollten wir den Sacharow Preis verleihen! | Mr Milosevic should be appearing before the war crimes tribunal and we should be awarding NATO the Sakharov prize. |
Verehrter Don Kamuenho, aus all diesen Gründen verleihen wir Ihnen heute den Sacharow Preis für geistige Freiheit. | Today and for all these reasons, Archbishop Kamwenho, we award you the Sakharov Prize for freedom of thought. |
Heute zeigen viele Einzelpersonen und Länder ihre Unterstützung für die Entscheidung des Friedensnobelpreiskomitees, Liu den Preis zu verleihen. | Today, many individuals and countries are demonstrating their support for the Nobel Peace Prize Committee s decision to award the prize to Liu. |
In diesem Jahr hat das Europäische Parlament beschlossen, den Sacharow Preis zum ersten Mal an drei Persönlichkeiten zu verleihen. | This year it has been decided, for the first time, that the Sakharov prize is to be shared between three recipients. |
Das Nobelpreiskomitee entschied, dem Chefkonstrukteur des Sputnik den Preis zu verleihen, doch zunächst einmal brauchte man dort den Namen des Betreffenden. | The Nobel Prize committee decided to give an award to Sputnik s chief designer, but first it needed the person s name. |
Eiganachaft von Ureprungawaren verleihen verleihen ex 57.11 | Working or proosssing of nonoriginating ateríais that does not confer the status of originating products |
) verleihen. | 109a 111c). |
Auf der Eröffnungsfeier wird EWSA Vizepräsidentin Irini Pari den Preis an die drei Gewinner James Ennis, Mauro Amoruso und Dominika Rams verleihen. | During the opening ceremony, Ms Irini Pari, EESC vice president, will award the prizes to the three winning designers James Ennis, Mauro Amoruso and Dominika Rams. |
Alle EWSA Veranstaltungen das Pressesemi nar, der Preis für die Zivilgesellschaft, die Kulturveranstaltungen usw. sollten genutzt wer den, um dem Ausschuss mehr Sichtbarkeit zu verleihen. | All the EESC events the press seminar, the Civil Society Prize, the cultural events etc. should be used to give more visibility to the Committee. |
Tarif nummer eigenschaft, die die Eigenschaft von Ureprungawaren verleihen verleihen | Working or processing of nonoriginating materials that does not confer the statua of originating products originating products |
Be oder Vererbe1tungsvoran Waren ohne Ursprungseigenachaft, die die eigenschaft von Ureprungswaren verleihen verleihen | Working, processing or assembly in which the value of the materials and parts used does not exceed 40it of the value or the finished product, and provided that at least 50 in value of the materials and parts ( ) used are originating products |
Meiner Freude Ausdruck verleihen. | I'm expressing my delight. |
(a) jedes Jahr verleihen die einzelnen Länder oder Regionen einen Preis an den besten Sprachlehrer und an die Person, die die größten Fortschritte beim Sprachenerwerb gemacht hat, | (a) by introducing in each country or region an Annual prize for the individual having made the most progress in foreign language learning, and the best language teacher |
Be oder Vererbeitungsvor gffnge an Waren ohne Ureprunga eigenechaft, die die Eigenschaft von Ursprungawaren verleihen verleihen | Working or processing of nonoriginating materials that does not confer the status of originating products |
Be oder Vererbeitungsvor ginga an Waren ahne Ureprunge eigenachaft, die die Eigenschaft von Üraprungawaren verleihen verleihen | at least 50 in value of j the materials and parts ( ) used are originating products, and the value of the transistors used does not exceed 3 of the value of _BAR_he finished product ( ) |
Und der Preis... Der Preis? | And the prize? The prize? |
Nur noch drei Dinge zählten bei Waren Preis, Preis und Preis. | They just care about three things and three things only price, price and price. |
Allmächtigen verleihen seiner großen Wohnzimmer | Almighty bestow his abundant living |
oder (4)(3) rsprung verleihen | or (4)(3) confers originating status |
3 oder Vererbeitungsvor gSnga an Waren ohne Uraprungs eigenschaft, die nicht die Eigenschaft von Ureprungswaran verleihen verleihen | Manufacture in which the value of the products used does not exceed 50 of the value of the finished product |
Preis Georg Elser Preis für Zivilcourage Einzelnachweise | Peter Steinbach Johannes Tuchel, Georg Elser , 2008. |
Preis | Price |
Preis | Price |
Preis | Cost |
Preis | Price means |
Auch die Preisstruktur des Produktumfeldes (Jet Preis, MTBE Preis, Naphtha Preis) beeinflusst die Blendingstrategie. | It is low in aromatics (depending on the grade of crude oil), containing some cycloalkanes (naphthenes) and no olefins (alkenes). |
Eigentlich sollte er uns Orden verleihen. | Actually, he should give us some decorations. |
Sie verleihen kleinen, trivialen Alltagsaktivitäten Renommee. | They give badge value to everyday little trivial activities. |
die Droge eine gemeinschaftsweite Dimension verleihen. | been led astray by a lot of rather inconsequential matters that are so frequently raised. |
Das wird dieser Hingabe Schönheit verleihen. | That will lend beauty to the dedication. |
Verleihen Sie auch die Musik hier? | Do you give away music here? |
Sie wollten Nestor einen Orden verleihen. | They was gonna give Nestor a medal. |
Be oder Verarbeitungsvor gffnge an Waren ohne Ursprünge eigenschaft, die nicht die Eigenschaft von Ureprungowaren verleihen verleihen ex 59 02 | Customs Tariff Heading ex 59 02 f1 |
Be oder Verarbe itunge vor ginge an Waren ohne Uraprunge igenschaft, die die Eigenschaft von Uraprungswaren verleihen verleihen | Manufacture in which the value of the products used does not |
Disziplinen , die ihnen weitere, übernatürliche Kräfte verleihen. | Their Discipline of Obfuscate allow them to hide in the shadows. |
Würde das dem Kalksteinblock neue Eigenschaften verleihen? | Would it give this block of limestone new properties? |
Niemand will an diesen Kerl zu verleihen. | No one wants to lend to this guy. |
Diese Auswahlmöglichkeiten bringen Klarheit und verleihen Tiefe. | These choices create clarity and depth. |
5.12 Dem Assoziierungsabkommen eine soziale Dimension verleihen. | 5.12 Giving the Association Agreement a social dimension. |
5.6 Dem Assoziierungsabkommen eine soziale Dimension verleihen. | 5.6 Giving the Association Agreement a social dimension. |
Colombo einen Sinn und Aktionsfähigkeit verleihen müssen. | Colombo determine the order in which they will be taken, and how they will be grouped. |
Verleihen Sie Ihrem Bericht etwas mehr Aussagekraft. | Could you please make your report a little more user friendly? |
Wir müssen Eurojust eine äußere Dimension verleihen. | We must give an external dimension to Eurojust. |
Verwandte Suchanfragen : Verleihen - Verleihen Glaubwürdigkeit - Verleihen Mittel - Verleihen Charakter - Verleihen Farbe - Verleihen Einblick - Perspektive Verleihen - Verleihen Raum - Verleihen über